Télécharger Imprimer la page

Intermatic EH10 Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

5. Retire el aislamiento de los alambres de suministro y de carga
1/2" (1,27 cm). NO EMPLEE ALAMBRE DE ALUMINIO.
Inserte
los
extremos
del
placas de la terminaladecuadas y ajuste los tornillos
firmemente. Utilice alambre AWG N° 10 a 18. Conecte el
conductor de tierra a la terminal de tierra en el fondo de la
caja.
6. Reemplace el aislador de plástico.
7. Asegúrese
de
que
la
adecuadamente. Esto puede verificarse asegurándose deque
puede observarse facilmente la lectura del aparato. Si la
lectura muestra información confusa, presione el interruptor
RESET (reconfiguración) y manténgalo presionado durante
tres a cinco segundos. Tome en cuenta que la batería viene
instalada de fábrica y que peude reemplazarse con facilidad
sin sacar el mecanismo del temporizador o cableado de
campo. Simplemente presione hacia adentro y hacia abajo
(en la dirección de la flecha) en la tapa de la batería que
se identifica con la palabra "Battery" (batería). Se
recomienda que como parte del mantenimiento normal del
temporizador, la batería se reemplace con una pila alcalina
AA de grado industrial a intervalos de dos a tres años,
observando las marcas de polaridad de la batería al
momento de la instalación. No se requiere ningûn otro
tipo de mantenimiento.
8. Coloque los interruptores del selecttor en las posiciones
AUTO y RUN.
9. Vuelva a aplicar alimentación al temporizador.
10. Presione el interruptor de reconfiguaración durante tres a
cinco segundos. La lectura mostrará ahora las 12:00 A.M.El
temporizador está listo para la programación. Refiérase a la
tabla siugiente e ingrese los eventos programados (puntos
de referencia) requeridos. Asigne cada uno de puntos
de referencia (EVENTOS) ingresados a cualquier día o días
de la semana en que desee que ocurra la operación ON
(ENCENDIDO)
u
OFF
programar dos horas de apagado en scuncia permite al
usuario ncender una carga manualmente, después de las
horas de trabajo normalles, por ejemplo, y permite que el
temporizador apague la carga automáticamente. Esta es una
car acterística de ahorro de energía que permite que las
cargas se puedan encender manualmente después de las
horas de uso normales, pero que proporciona el
apagado automático de estas cargas. Recuerde que se
pueden programar varias horas de apagado, una tras otra,
para proporcionar varias horas de "apagado automático".
OPCIONES DE PERIODOS DE PROGRAMACION
Su temporizador le ofrece hasta 6 programaciones de encendido
diferentes y 6 de apagado diferentes por periodo de programción.
Puede utilizar todas las 6 programciones por periodo, o tantas
como desee. Un periodo de programación comprende uno de lo
siguiente:
• LOS 7 DIAS DE LA SEMANA integrados en un uno - la
lectura indica MO TU WE TH FR SA SU (lunes, martes,
miércoles,
jueves,
viernes,
respectivamente).
• LUNES A VIERNES integrados en uno - la lectura indica
MO TU WE TH FR.
• SABADO Y DOMINGO integrados en uno - la lectura
indica SA SU.
• CADA DIA DE LA SEMANA INDIVIDUAL - la lectura indica
solamente un dia especifico.
Los periodos de programación "integrados en uno" facilitan y acel-
eran la realización de programaciones para dias mùltiples. Cada
vez que establezca un periodo de programación, las programa-
ciones que usted lleve a cabo serán idénticas para todos los dias
comprendidos en el periodo.
alambre
debajo
de
las
batería
está
funcionando
(APAGADO).
Recuerde
que
sábado
y
domingo
EJEMPLOS DE PROGRAMAS PERSONALES
SELECION
HORAS DE
DE DIAS
ENCENDIDO
EJEMPLO 1
MO TU WE TH FR SA SU
5:00 PM
EJEMPLO 2
MO TU WE TH FR
6:00 PM
SA SU
4:00 PM
EJEMPLO 3
MO TU WE TH FR
6:00 AM
MO TU WE TH FR
5:30 PM
SA SU
3:00 PM
EJEMPLO 4
MO TU WE TH
8:00 PM
FR SA
5:00 PM
SU
7:00 PM
NOTA: "BLANK DAY" (dia en blanco) sique a domingo
luego de pulsarse por última vez el botón del dia (cuando
el interruptor deslizante se encuentra en la posición de
programa).
REVISE SU PROGRAMA
Deslice
el
interruptor
programa. Pulse el botón de evento para adelantor la
lectura hasta cada programación subsiquiente de
encendido y apagado. Verifique los dias y las horas que
indica la lectura.Si desea realizar algún cambio, siga las
instrucciones bajo "ESTABLEZCA SU PROGRAMA".
CARACTERISTICAS GENERALES Y CONSEJOS
PARA UTILIZACIONES
EXENTAS DE AVERIAS
• BOTON: Cuando pulsa un botón, cada pulsación
adelanta la programación una hora de unidad; si
mantiene el botón oprimido avanzará continuamente
hasta que se lo suelte.
• MANTENIMIENTO: Lo único que usted debe
hacer es disfrutar del ahorro de energia y de la
seguridad y conveniencia que le proporciona el
mismo.
• DESPUÉS DE QUE SE COMPLETA LA INSTAL-
LACIÓN,
EL
DE CIERRE DEBERÁ MOVERSE A LA POSICIÓN
SUPERIOR
CUANDO ESTÁ CERRADA.
GARANTIA ILIMITADA POR UN AÑO
Si en el transcurso de UN (1) años a partir de la fecha de adquisición, este producto pre-
senta algún defecto debido al material o a su fabricación, Intermatic Incorporated lo
reparará o sustituirá sin coste adicional.La garantia no se aplica a: (a) daños causados
por accidente, abuso, utilización incorrecta, caidas; (b) unidades que hayan sido
reparadas, abiertas o desmontadas en lugares no autorizados; (c) unidades no uti-
lizadas de acuerdo con las normas; (d) daños que excedan el coste del producto; (e)
lámparas selladas y/o bombillas. En aigunos paises no se le permite una limitación en
los daños por lo que la siguiente limitación puede no ser válida en su caso. Esta garan-
tia le confiere derechos legales especificos y puede tener otros derechos que difieran de
un pais a otro. El servicio de garantia está disponible devolviendo el producto al comer-
ciante que se lo vendió o remitiendo el mismo, a portes pagados al centro autorizado
más cercano que aparece en la lista.Prepare un embalaje seguro con el fin de evitar
daños durante el transporte. Esta garantia ha sido emitida por: Intermatic Incorporated,
Intermatic Plaza, Spring Grove, llinois 60081-9698
CENTRO DE SERVICIO DE AUTORIZADO
INTERMATIC INCORPORATED
INTERMATIC INCORPORATED
SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698
- 6 -
HORAS DE
EVENTOS QUE
DIAS Y HORAS
APAGADO
INDICA LA
QUE INDICA
LECTURA
LA LECTURA
10:00 PM
ON 1
MO TU WE TH FR SA SU
OFF 1
MO TU WE TH FR SA SU 10:00 PM
10:00 PM
ON 1
MO TU WE TH FR
OFF 1
MO TU WE TH FR
8:00 PM
ON 2
SA SU
OFF 2
SA SU
9:30 PM
ON 1
MO TU WE TH FR
OFF 1
MO TU WE TH FR
11:15 PM
ON 2
MO TU WE TH FR
OFF 2
MO TU WE TH FR
10:00 PM
ON 3
SA SU
OFF 3
SA SU
11:30 PM
ON 1
MO TU WE TH FR SA SU
OFF 1
MO TU WE TH FR SA SU
2:30 AM
ON 2
SU
(DAY AFTER)
OFF 2
SU
10:30 PM
ON 3
FR
OFF 3
MO
ON 4
SA
OFF 4
TU
ON 5
"BLANKDAY"
OFF 5
WE
ON 6
"BLANKDAY"
OFF 6
TH
hasta
la
posición
PESTILLO
CON
DISPOSITIVO
PARA
ENGANCHAR
4720 West Montrose Avenue
Chicago, Illinois 60641
5:00 PM
6:00 PM
10:00 PM
4:00 PM
8:00 PM
6:00 AM
9:30 AM
5:30 PM
11:15 PM
2:00 PM
10:00 PM
8:00 PM
2:30 AM
7:00 PM
10:30 PM
5:00 PM
11:30 PM
5:00 PM
11:30 PM
- : - -
11:30 PM
- : - -
11:30 PM
de
LA
TAPA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eh40