Télécharger Imprimer la page

NightSearcher Sigma RSL Guide Rapide page 2

Publicité

Ricarica:
- Proiettore è fornito con una base di ricarica, può essere utilizzato piatto su una scrivania o fissato a una parete. Accertarsi che i fissaggi utilizzati per montare la base
di ricarica siano sufficientemente robusti da sostenere il peso del proiettore. Fare attenzione a non stringere eccessivamente i fissaggi e il montaggio su una superficie
piana / piana, in modo che la base di ricarica non sia distorta o danneggiata.
- Inserire il caricabatterie nella presa, sulla base di ricarica, inserire il caricabatterie in una presa adatta. Accendi l'interruttore.
- Inserire il proiettore nella base di ricarica. Ricarica per circa 6,5 ore. L'indicatore della batteria sulla base di ricarica si illumina in rosso durante la ricarica e in verde
quando è completamente carico.
- Quando il proiettore è carico, premere contemporaneamente i due pulsanti (fig. 2) ed estrarre il proiettore dalla base di ricarica.
Funzionamento:
- Premere una volta per accendere il proiettore, (fig 1) a piena potenza, premere di nuovo per media potenza. Premere di nuovo a basso consumo e una quarta volta
per spegnere il proiettore.
- Il proiettore è dotato di una tracolla che può essere facilmente agganciata, rendendola comoda da trasportare, mantenendo le mani libere per svolgere altre attività.
Avvertenza generale
- Non esporre la batteria a calore eccessivo, in quanto ciò potrebbe causare un'esplosione.
- Non utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare le estremità positiva e negativa della batteria.
- Non gettare la batteria nei rifiuti domestici, utilizzare il metodo di smaltimento corretto.
- Non saldare direttamente sulla batteria.
- Non lasciare che la batteria si bagni o immerga la batteria in acqua.
- Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
- La gamma di temperature di funzionamento della batteria della torcia: ricarica: da 0 ° C a 40 ° C.
- Non far brillare la torcia direttamente negli occhi delle persone, poiché potrebbe danneggiare la vista.
- Non tentare di riparare l'unità. In caso di problemi o domande, contattare NightSearcher Limited o un distributore autorizzato.
Smaltimento sicuro di rifiuti di prodotti elettrici, batterie e lampadine
Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega di notare che i rifiuti di prodotti elettrici,
lampadine e batterie non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali
per i consigli sul riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è felice di ricevere questo prodotto alla fine del suo ciclo di vita e lo riciclerà per tuo conto.
Aufladen
- Der Suchscheinwerfer wird mit einer Ladestation geliefert. Er kann flach auf einem Schreibtisch oder an einer Wand befestigt werden. Vergewissern Sie sich, dass die
zur Befestigung der Ladestation verwendeten Befestigungen stark genug sind, um das Gewicht des Scheinwerfers zu tragen. Achten Sie darauf, die Befestigungen
nicht zu fest anzuziehen und auf einer ebenen Fläche zu montieren, damit die Ladestation nicht verzogen oder beschädigt wird.
- Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose an der Ladestation. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose. Schalter einschalten.
- Stecken Sie den Scheinwerfer in die Ladestation. Laden Sie den Akku ca. 6,5 Stunden lang auf. Die Akkuanzeige an der Ladestation leuchtet beim Laden rot und bei
voller Ladung grün.
- Wenn der Suchscheinwerfer aufgeladen ist, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten (Abb. 2) und ziehen Sie den Suchscheinwerfer von der Ladestation weg.
Betrieb:
Drücken Sie einmal, um den Suchscheinwerfer einzuschalten (Abb. 1). Drücken Sie erneut, um die mittlere Leistung zu erzielen. Drücken Sie erneut, um die Leistung
zu verringern, und ein viertes Mal, um den Scheinwerfer auszuschalten.
- Der Suchscheinwerfer wird mit einem Schultergurt geliefert, der sich leicht anklemmen lässt, um das Tragen zu erleichtern und gleichzeitig die Hände für andere
Aufgaben frei zu halten.
Allgemeine Warnung
- Setzen Sie den Akku keiner übermäßigen Hitze aus, da dies zu einer Explosion führen kann.
- Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um das positive und das negative Ende der Batterie kurzzuschließen.
- Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll, sondern entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
- Nicht direkt an die Batterie anlöten.
- Lassen Sie den Akku nicht nass werden und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
- Halten Sie den Akku von Kindern fern.
- Der Betriebstemperaturbereich des Akkus der Taschenlampe: Laden: 0 ° C bis 40 ° C.
- Richten Sie die Taschenlampe nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies deren Sehkraft beeinträchtigen kann.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Sichere Entsorgung von Elektroschrott, Batterien und Glühbirnen
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen: Bitte beachten Sie, dass elektrische Produkte,
Glühbirnen und Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich
bei Ihrer örtlichen Behörde nach Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses Produkt am Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.
操作⽅法-产品信息-注意
充电中
探照灯 带有充电底座,可以在桌上平坦使⽤,也可以固定在墙上。确
保⽤于安装充电基座的固定装置⾜够坚固,可以⽀撑探照灯的重量。注
意不要过度拧紧固定装置并将其安装在平坦/⽔平的表⾯上,以免使充
电座变形或损坏。
-将充电器插⼊充电基座上的插座,将充电器插⼊合适的插座。打开开
关。
-将探照灯插⼊充电底座。充电约6.5⼩时。充电基座上的电池指示灯在
充电时将亮红⾊,在充满电时将亮绿⾊。 -对探照灯充电时,请同时按
下两个按钮(图2),然后将探照灯从充电底座上拉开。
操作⽅式:
按下⼀次以打开探照灯,(图1)为全功率,再次按下则为中等功率。
再次按下以降低功率,并第四次关闭探照灯。 -探照灯随附可轻松扣紧
的肩带,使其携带舒适,同时让您的⼿可以⾃由地执⾏其他任务。
⼀般警告
请勿使电池过热,否则可能导致爆炸。
请勿使⽤⾦属物体使电池的正负极短路。
请勿将电池丢⼊⽣活垃圾中,请使⽤正确的处置⽅法。
-请勿直接焊接到电池上。
不要让电池弄湿或将电池浸⼊⽔中。
使电池远离⼉童。 -⼿电筒电池的⼯作温度范围:充电:0°C⾄40°C。
请勿将⼿电筒直接照射到⼈的眼睛中,否则可能会损害他们的视⼒。
请勿尝试维修本机。如有任何问题,请联系NightSearcher Limited或授
权分销商。
All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects and 1-year warranty on all rechargeable batteries
from the date of purchase.
Extended Warranty:
Registration of the product must be made within one month of purchase by sending us an email sales@nightsearcher.co,uk, In the message
please state in your own words that you would like to register your NightSearcher product for the extended warranty, To view NightSearcher's
warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Uso - Informazioni batteria - Attenzione
Betrieb - Produktinformationen - Achtung
充電
サーチライト には充電台が付属しており、机の上で平らに使⽤したり、壁に固定したりできま
す。充電ベースの取り付けに使⽤する固定具が、サーチライトの重量を⽀えるのに⼗分な強度
であることを確認してください。固定具をきつく締めすぎないように注意してください。平ら
な/平らな⾯に取り付けてください。充電台がゆがんだり破損したりしません。
-充電台の充電器をソケットに差し込み、充電器を適切なコンセントに差し込みます。スイッチ
をオンにします。
-サーチライトを充電台に差し込みます。約6.5時間充電してください。充電台のバッテリーイン
ジケータは、充電中は⾚く点灯し、完全に充電されると緑に点灯します。 -サーチライトが充電
されたら、2つのボタンを同時に押し(図2)、サーチライトを充電台から引き離します。
操作:
1回押すとサーチライトがオンになり(図1)、全出⼒になり、もう⼀度押すと中出⼒になりま
す。もう⼀度押すと低電⼒になり、4回押すとサーチライトがオフになります。 -サーチライト
には、簡単にクリップで留めることができるショルダーストラップが付属しており、他のタス
クを実⾏するために⼿を⾃由に保ちながら持ち運びが快適になります。
⼀般的な警告
バッテリーを過度の熱にさらさないでください。爆発を引き起こす可能性があります。
バッテリーのプラス側とマイナス側を短絡するために⾦属物を使⽤しないでください。
バッテリーを家庭廃棄物として廃棄しないでください。正しい廃棄⽅法を使⽤してください。 -
バッテリーに直接はんだ付けしないでください。
バッテリーが濡れたり、バッテリーを⽔に浸したりしないでください。
バッテリーを⼦供から遠ざけてください。 -懐中電灯のバッテリーの動作温度範囲:充電:
0°C〜40°C。
懐中電灯を⼈の⽬に直接差し込まないでください。視⼒を損なう可能性があります。
ユニットを修理しようとしないでください。問題や質問がある場合は、NightSearcher Limited
または認定代理店にお問い合わせください。
GUARANTEE TERMS
You have the option to extend the warranty of the product to 5 years for manufacturing defects,
モード動作 - バッテリー情報 - 警告

Publicité

loading