Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fig 1
Charging:
- The searchlight is supplied with a charging base, it can be used flat on a desk, or fixed to a wall. Make sure the fixings used to mount the charging base, are strong
enough to support the weight of the searchlight. Take care not to over tighten the fixings & mount on a flat/level surface, so the charging base isn't distorted or damaged.
- Plug the charger into the socket, on charging base, plug the charger into a suitable socket outlet and turn the switch on.
- Slot the searchlight into the charging base and recharge for approximately 6.5 hours. The battery indicator on the charging base will illuminate red when charging and
green when fully charged.
- When the searchlight is charged press the two button as the same time (fig 2) and pull the searchlight away from the charging base.
Operation:
-
Press once to turn the searchlight on, (fig 1) full power, press again for medium power. Press again for low power and a fourth time to turn off the searchlight.
- The searchlight is supplied with a shoulder strap that can easily be clipped on, making it comfortable to carry, whilst keeping your hands free to perform other tasks.
General Warning:
-
Do not expose the battery to excessive heat, to do so may cause an explosion.
-
Do not use metal objects to short circuit the positive and negative end of the battery.
-
Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal.
-
Do not solder directly on to the battery.
-
Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
-
Keep the battery away from children. - The operating temperature range of the flashlight's battery: Charging: 0°C to 40°C.
-
Do not shine the flashlight directly into people's eyes, as it may damage their eyesight.
-
Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.
Safe disposal of waste electrical products, batteries and bulbs: If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste electrical products, bulbs
and batteries should not be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy
to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Chargement:
- Le projecteur est fourni avec une base de chargement, il peut être utilisé à plat sur un bureau ou fixé au mur. Assurez-vous que les fixations utilisées pour monter la
base de chargement sont suffisamment solides pour supporter le poids du projecteur. Veillez à ne pas trop serrer les fixations et le montage sur une surface plane / de
niveau afin que la base de charge ne soit pas déformée ni endommagée.
- Branchez le chargeur dans la prise, sur la base de chargement, Branchez le chargeur dans une prise de courant appropriée. Allumez.
- Insérez le projecteur dans la base de chargement. Rechargez pendant environ 6,5 heures. L'indicateur de batterie sur la base de charge s'allume en rouge lors de la
charge et vert en charge complète. - Lorsque le projecteur est chargé, appuyez simultanément sur les deux boutons (fig. 2) et éloignez-le de la base de chargement.
Opération:
-
Press once to turn the searchlight on, (fig 1) full power, press again for medium power. Press again for low power and a fourth time to turn off the searchlight.
- The searchlight is supplied with a shoulder strap that can easily be clipped on, making it comfortable to carry, whilst keeping your hands free to perform other tasks.
Avertissement général:
- N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive, cela pourrait provoquer une explosion.
-
N'utilisez pas d'objets métalliques pour court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie.
-
Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, veuillez utiliser la méthode d'élimination appropriée. - Ne soudez pas directement sur la batterie.
-
Ne laissez pas la batterie devenir humide ou ne la plongez pas dans l'eau.
-
Gardez la batterie hors de portée des enfants. - La plage de température de fonctionnement de la batterie de la lampe de poche: Charge: 0 ° C à 40 ° C.
-
Ne projetez pas la lampe directement dans les yeux des gens, cela pourrait en endommager la vue.
-
N'essayez pas de réparer l'appareil. En cas de problème ou de question, veuillez contacter NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.
Élimination sûre des déchets de produits électriques, des batteries et des ampoules: Si à tout moment, vous devez jeter ce produit ou des parties de ce produit: veuillez noter que
les déchets de produits électriques, les ampoules et les batteries ne doivent pasêtre jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vérifiez
auprès de votre autorité locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en fin de vie et le recyclera en votre nom.
Carga:
- El reflector se suministra con una base de carga, se puede usar plano sobre un escritorio o se puede fijar a la pared. Asegúrese de que las fijaciones utilizadas para
montar la base de carga sean lo suficientemente fuertes como para soportar el peso del reflector. Tenga cuidado de no apretar demasiado las fijaciones y montarlo en
una superficie plana / nivelada, para que la base de carga no se distorsione o dañe.
- Enchufe el cargador a la toma de corriente, en la base de carga. Enchufe el cargador a una toma de corriente adecuada. Encienda el interruptor.
- Coloque el reflector en la base de carga. Recargue por aproximadamente 6.5 horas. El indicador de batería en la base de carga se iluminará en rojo cuando se carga
y en verde cuando esté completamente cargado. - Cuando el reflector está cargado, presione los dos botones al mismo tiempo (fig. 2) y retire el reflector de la base de
carga.
Opération:
-
Presione una vez para encender el reflector, (fig. 1) a plena potencia, presione nuevamente para potencia media. Presione nuevamente para baja potencia y una
cuarta vez para apagar el reflector. - El reflector se suministra con una correa para el hombro que se puede enganchar fácilmente, lo que hace que sea cómodo de
llevar, mientras mantiene sus manos libres para realizar otras tareas.ress once to turn the searchlight on, (fig 1) full power, press again for medium power. Press again
for low power and a fourth time to turn off the searchlight.
- The searchlight is supplied with a shoulder strap that can easily be clipped on, making it comfortable to carry, whilst keeping your hands free to perform other tasks.
Advertencia general:
- No exponga la batería al calor excesivo, ya que puede causar una explosión.
-
No utilice objetos metálicos para cortocircuitar los extremos positivo y negativo de la batería.
-
No deseche la batería en la basura doméstica, utilice el método correcto de eliminación. - No suelde directamente sobre la batería.
-
No permita que la batería se moje ni la sumerja en agua.
-
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. - El rango de temperatura de funcionamiento de la batería de la linterna: Carga: 0 ° C a 40 ° C.
-
No apunte la linterna directamente a los ojos de las personas, ya que puede dañar su vista.
-
No intente reparar la unidad. En caso de problemas o preguntas, comuníquese con NightSearcher Limited o con un distribuidor autorizado.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bulbos: Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: tenga en
cuenta que los productos eléctricos de desecho, las bombillas y las baterías no deben desecharse junto con los desechos domésticos comunes. Reciclar donde existen las
instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al final de su vida útil
y lo reciclará en su nombre.
Sigma RSL - User manual
Fig 2
Mode operation - Product information - Warning
Utilisation - Information produit - Avertissement
Uso - Informacion sobre el producto - Advertencia
Light Source
XP-G3 CREE LED
Lumen Output
High: 370 Medium: 112
Running Time
4hrs
14hrs
Battery
1960 mAh Rechargeable lithium battery
Dimensions
205 x136x77(mm)
Product Weight 656g
NS Part No
SA-SIGMA-RSL
Supplied with
Wall mountable charging base and
charger and shoulder strap
Standards:
1.
UL 913, Eighth Edition
2.
CSA C22.2 No.157-92, Reaffirmed 2016
3.
EN 60079-0 : 2012+A11:2013 Edition
4.
EN 60079-11 : 2012 Edition
5.
EN60079-28 : 2015 Edition
6.
EN50303 : 2000 Edition
7.
IEC 60079-0 : Sixth Edition
8.
IEC 60079-11 : Sixth Edition
9.
IEC 60079-28 : Second Edition
Certifications & standard
Low: 19
30hrs
CSA
CLASS I DIV 1&2 GRP ABCD
TEMP CODE: T4 IP64
FILE NUMBER: 261379
ATEX
Gas: Ex II 1G EX IA OP IIC T4
GA (Zone 0)
Mining: EX I M1 EX IA I MA
Sira 17 ATEX2195X
IECEx
IECEx: GAS: Ex ia op is IIC T4
Ga (Zone 0)
MINING: Ex ia Ma
IECEx SIR 17.0042X
CE
518
No 28, Yongke 3rd RD, Yongkang District, Tainan City, Taiwan

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NightSearcher Sigma RSL

  • Page 1 électriques, les ampoules et les batteries ne doivent pasêtre jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en fin de vie et le recyclera en votre nom.
  • Page 2 Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è felice di ricevere questo prodotto alla fine del suo ciclo di vita e lo riciclerà per tuo conto.