Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
dauern. Vollgeladene Batterie reicht für 45 Minuten der ununterbrochenen Arbeit. Nach dem Laden das Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
Wenn das Gerät über längere Zeit nicht gebraucht wird, soll man es mindestens einmal pro 6 Monaten laden, um die entsprechende Kapazität
der Batterie zu bewahren.
Nach dem Entladen der Batterie kann man die Arbeit mit Hilfe des Netzgeräts fortsetzen. Zu diesem Zwecke den Stecker des Netzgeräts an
das Gerät anschließen. Nach 3 Minuten kann man das Haareschneiden fortsetzen.
GEBRAUCH DES KAMMAUFSATZES
Den Kamm auf den Haarschneider aufsetzen. Das Gerät einschalten (5) Mit dem Schneiden beginnen, den Haarschneider mit dem
Kammaufsatz langsam und mit der gleichen Geschwindigkeit von unten nach oben führen. Die Haare vom Gerät und dem Schneidkopf
systematisch entfernen. Zur Einstellung der Schnittlänge den Einstellknopf (3) benutzen. Für den Abstufung–Effekt den Einstellschieber (4)
benutzen.

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 7W
Ladezeit: 8 Stunden
Spannung : 230V ~50Hz
TRIMMER AD 2822 (Abb. B)
1. Schalter
3. Trimmer für Ohren und Nase
BENUTZUNG DES GERÄTES AD 2822
Trimmer für Ohren und Nase:
Den Trimmer für Ohren und Nase (3) aufsetzen. Vor der Nutzung des Trimmers soll man sich vergewissern, dass die Nasenscheidewand
und die Ohrmuschel sauber sind. Die Endung des Trimmers in das Nasenloch oder das Ohr nicht tiefer als 5mm einstecken. Beim
vorsichtigen Verschieben des eingeschalteten Trimmers soll man nur die nach außen des Ohres oder der Nase ausragenden Haare
entfernen.
Trimmer für Bart und Schnurrbart:
Den Trimmer für Bart und Schnurrbart (2) aufsetzen. Den eingeschalteten Trimmer über den Bartwuchs gegen Haar verschieben.
REINIGUNG
Das Gerät vom Netz trennen. Den Schneidkopf wie auf der Abbildung öffnen. Die Klingen mit der beigefügten Bürste reinigen. Nach der
Reinigung sollen sich zwischen den Klingen keine Haarüberreste befinden. Alle paar Schneiden den Schneidkopf mit dem beigefügten Öl
schmieren. 2-3 Tropfen zwischen die feststehende und die bewegliche Klinge einführen. Den Schneidkopf schließen (bis er einrastet). Das
Gehäuse mit dem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
TECHNISCHE DATEN:
Versorgung: 1 x LR06 (AA)
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen
abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die
die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung
unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle
abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent.
1. Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3. L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4. Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5. AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt, wodurch es keine Erdung erfordert.
Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend.
Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD)
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
2. Trimmer für Bart und Schnurrbart
4. Ständer
.
Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststo ffentsorgen. Das
FRANÇAIS
CONSIGNES DETAILLEES DE SECURITE
Das Gerät wurde in der dreiten Isolationsklasse angefertigt.
Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend.
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
7
!!

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ad 2822

Table des Matières