Télécharger Imprimer la page

Wenglor L1FL Notice D'instructions

Barrage sur réflecteur

Publicité

Liens rapides

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
25.01.2017
DE
|
EN
|
FR
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EU declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./
Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur
www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du
produit.
RoHS
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden
Funktionsprinzip zu verwenden:
Spiegelreflexschranken
Bei Spiegelreflexschranken befinden sich Sender und Emp-
fänger in einem Gehäuse. Sie arbeiten mit Rot- oder Laserlicht
und einem Reflektor. Wird der Lichtstrahl zwischen Sensor
und Reflektor unterbrochen, schaltet der Ausgang. Auch
glänzende, verchromte oder spiegelnde Oberflächen werden
durch den eingebauten Polarisationsfilter sicher erkannt.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Technische Daten
Reichweite
1400 mm
Bezugsreflektor/Reflexfolie
RQ100BA
Schalthysterese
< 15 %
Lichtart
Rotlicht
Polarisationsfilter
ja
Lebensdauer (Tu = 25 °C)
100000 h
max. zul. Fremdlicht
10000 Lux
Öffnungswinkel
15°
Versorgungsspannung
10...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 30 mA
Schaltfrequenz
2 kHz
Ansprechzeit
250 µs
Temperaturdrift
< 10 %
Temperaturbereich
−10...60 °C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2,5 V
Schaltstrom PNP Schaltausgang
100 mA
Reststrom Schaltausgang
< 50 µA
kurzschlussfest
ja
verpolungssicher
ja
überlastsicher
ja
Gehäusematerial
Kunststoff
Schutzart
IP67
Anschlussart
Kabel
Kabellänge
2 m
Schutzklasse
III
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm
1 = Empfangsdiode/Receiver diode/Diode réceptrice
2 = Sendediode/Transmitter diode/Diode émettrice
Schraube/Screw/Vis M2 = 0,3 Nm
L1FL66
Bestell-Nr.
VB
Anschlussbild Nr.
202
PNP Schließer
PNP Öffner
Schaltabstand
Der erreichbare Schaltabstand ist von dem verwendeten
Tripelreflektor abhängig. Der Nennschaltabstand wird mit dem
Reflektor Typ RQ100BA erreicht. Die erzielbare Reichweite bei
anderen Reflektoren entnehmen Sie bitte den untenstehen-
den Tabellen.
Reflektor
Reichweite
Reflektor
Reichweite
RQ100BA
0,015...1,4 m
RR34_M
0,06...0,18 m
RE18040BA 0,015...0,8 m
RR25_M
0,05...0,4 m
RQ84BA
0,015...1 m
ZRAE02B01
0,02...0,5 m
RR84BA
0,015...1,1 m
ZRME03B01 0,1...0,5 m
RE9538BA
0,02...0,5 m
RF505
0,13...0,5 m
RE6151BM
0,02...0,2 m
RF255
0,13...0,35 m
RR50_A
0,015...0,65 m RF508
0,15...0,35 m
RE6040BA
0,02...0,7 m
ZRDF03K01
0,05...0,8 m
RE8222BA
0,02...0,43 m
ZRDF10K01
0,05...0,9 m
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elektri-
schen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und Sicher-
heitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor mechanischer
Einwirkung geschützt werden.
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
SAP NR. 80236
Spiegelreflexschranke
Retro-Reflex Sensor
Barrage sur réflecteur
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
202
206
+ Versorgungsspannung „+"
A Schaltausgang/Schließer (NO)
Supply Voltage "+"
Switching output (NO)
Tension d'alimentation «+»
Sortie de commutation/Fermeture (NO)
− Versorgungsspannung „0 V"
Schaltausgang/Öffner (NC)
Supply Voltage "0 V"
Switching output (NC)
Tension d'alimentation «0 V»
Sortie de commutation/Ouverture (NC)
VD
206
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
L1FL
Spiegelreflexschranke
Retro-Reflex Sensor
Barrage sur réflecteur
Bedienfeld
Control Panel
Panneau
Lo1
01
01 = Schaltzustandsanzeige
= Switching Status
= Signalisation de commutation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wenglor L1FL

  • Page 1 15° Versorgungsspannung 10…30 V DC Umweltgerechte Entsorgung Stromaufnahme (Ub = 24 V) < 30 mA Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa- Schaltfrequenz 2 kHz rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte Ansprechzeit 250 µs gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur Temperaturdrift <...
  • Page 2 Proper Use L1FL66 This wenglor product has to be used according to the Order No. following functional principle: Connection Diagram Retro-Reflex Sensors PNP NO  In retro-reflex sensors, the transmitter and receiver are located  PNP NC in a single housing. They operate using red light, laser light and a reflector.

Ce manuel est également adapté pour:

L1fl66