Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEFORE INSTALLING PUMP, BE SURE TO READ
THIS OWNER'S MANUAL CAREFULLY.
C A U T I O N
Fill pump with water before starting or
pump will be damaged. The motor on this pump is
guaranteed by the manufacturer. In event of failure
it must be returned to an authorized service station
for repairs. Motor warranty is void if repairs are not
made by an authorized repair station.
INSPECT THE SHIPMENT
Examine the pump when it is received to be sure there
has been no damage in shipping. Should any be evident,
report it immediately to the dealer from whom the pump
was purchased. Please check the pump package to see
that it includes pump, motor, and motor leads (if your
pump purchase includes a motor).
4" and 6"
SUBMERSIBLE PUMPS
OWNER'S MANUAL
READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS
for one of the following signal words and be alert to the
potential for personal injury:
D A N G E R
serious personal injury, death or major property damage
if ignored.
W A R N I N G
serious personal injury, death or major property damage
if ignored.
C A U T I O N
cause minor personal injury or major property damage if
ignored.
The label NOTICE indicates special instructions, which
are important but not related to hazards.
Carefully read and follow all safety instructions in
this manual and on pump.
Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged safety labels.
WA R N I N G
Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect
power before working
on pump, motor
or tank.
This is the safety alert symbol. When you see
this symbol on your pump or in this manual, look
warns about hazards that
warns about hazards that can cause
warns about hazards that will or can
W A R N I N G
Wire motor for correct voltage.
See "Electrical" section of this
manual and motor nameplate.
W A R N I N G
Ground motor before connecting
to power supply.
W A R N I N G
Meet National Electrical Code,
Canadian Electrical Code, and
local codes for all wiring.
W A R N I N G
Follow wiring instructions in this
manual when connecting motor
to power lines.
will
cause

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric 2HP 20GPM 4400 Serie

  • Page 1 4” and 6” SUBMERSIBLE PUMPS OWNER'S MANUAL READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: D A N G E R will...
  • Page 2: Test Running

    INFORMATION IS AVAILABLE FROM PUMP Drop Pipe Size: MANUFACTURERS AND DISTRIBUTORS, AND Wire Size(pump to control box): DIRECTLY FROM FRANKLIN ELECTRIC. CALL Wire Size(control box to power source): FRANKLIN TOLL FREE 800-348-2420 FOR INFORMATION. RETAIN THIS INFORMATION Horizontal Offset(between well & house):...
  • Page 3: Check Valves

    If rotation is correct, reaction of the shell will be 1. A safety cable to prevent loss of pump if pipe should clockwise when viewed from pump discharge break. (that is, pump shaft will rotate counter clockwise). NOTICE: IT IS RECOMMENDED THAT STEEL CABLE BE Interchange any two leads at magnetic starter to USED FOR THE PURPOSES OF SECURING THE PUMP.
  • Page 4: Electrical Information

    INSTALLATION OF PUMP, DROP PIPE, AND ELECTRICAL INFORMATION ASSOCIATED EQUIPMENT 1. Employ a licensed electrician to perform the wiring. All wiring must be done in accordance with applicable Fig. 1 illustrates a typical well installation showing in- national and local electrical codes. ground components.
  • Page 5 9. A three-phase pump does not require a motor control 8. A three-wire, single-phase pump requires a motor box . Fig. 4 shows a typical wiring diagram for a 3- control box incorporating overload relays. Fig. 3 shows wire, three-phase installation. A magnetic contractor a typical wiring diagram for a three-wire, single- with 3-leg protection having quick-trip ambient phase installation.
  • Page 6 LOW-YIELDING WELL DISCHARGE PLUMBING A low-yielding well exists when the output from the pump Fig. 1 illustrates a typical well installation showing above is greater than the yield of the well. It can reduce the ground components. Adhere to the following items when water level to the suction screen so that a mixture of air installing the discharge plumbing.
  • Page 7 (2-years) from the date of manufacture, whichever occurs first. This limited warranty extends only to the products purchased directly from Franklin Electric and is not assignable or transferable to any subsequent purchaser or user. The Company shall IN NO EVENT be responsible or liable for the cost of field labor or other charges incurred by any customer in removing and/or affixing any product, part or component thereof.
  • Page 9: Bombas Sumergibles

    BOMBAS SUMERGIBLES DE 4” y 6” (10 y 15 cm) MANUAL DEL PROPIETARIO DE LEA Y ACATE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en la bomba o en el manual, busque una de las siguientes palabras indicadoras y esté...
  • Page 10 INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN PUEDE SOLICITARSE A LOS FABRICANTES Y DISTRIBUIDORES DE LA Ubicación de la bomba (pies/m): BOMBA, Y DIRECTAMENTE A FRANKLIN ELECTRIC. Tamaño de la cañería de bajada: LLAME A FRANKLIN SIN COSTO AL 800-348-2420 PARA Calibre del alambre (bomba a caja de control): OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
  • Page 11: Idoneidad Del Pozo

    5. Haga funcionar la bomba y el motor unos cuantos ATENCIÓN: SE RECOMIENDA USAR CABLE DE ACERO PARA ASEGURAR LA BOMBA. UN CABLE DE ACERO TRENZADO DE segundos para verificar que estén en buen estado. 3/16” A 1/4” DE DIáMETRO ES SUFICIENTE PARA SOPORTAR Tanque de presión LA MAYORíA DE LOS SISTEMAS BOMBA/MOTOR.
  • Page 12: Información Eléctrica

    INSTALACIÓN DE LA BOMBA, LA CAÑERÍA INFORMACIÓN ELÉCTRICA DE BAJADA Y EL EQUIPO AFÍN 1. Contrate a un electricista licenciado para que realice el cableado. Todo el cableado debe hacerse conforme los En la Fig. 1 aparece una instalación de pozo típica mostrando códigos eléctricos nacionales y locales pertinentes.
  • Page 13 8. Una bomba monofásica de tres alambres requiere una caja FIGURA 4 - Diagrama de cableado de la bomba de de control del motor que incorpore relés de sobrecarga. En 3 ALAMBRES, trifásica, de 1-1/2 a 50 HP la Fig. 3 aparece un diagrama de cableado típico de una instalación monofásica de tres alambres.
  • Page 14: Solución De Problemas

    POZO DE BAJO RENDIMIENTO PLOMERÍA DE DESCARGA Un pozo es de bajo rendimiento cuando su producción es En la Fig. 1 aparece una instalación de pozo típica mostrando inferior al caudal de la bomba. Puede bajar el nivel del agua los componentes sobre la superficie.
  • Page 15: Garantía Limitada

    EN CASO DE QUE EL PRODUCTO SEA DEFECTUOSO. Franklin Electric Company, Inc. y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantiza que los productos que cubre esta garantía carecen de defectos en cuanto al material o la mano de obra de la Compañía.
  • Page 17: Manuel Du Proprietaire

    POMPES SUBMERSIBLES 4” ET 6” MANUEL DU PROPRIETAIRE LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Voici le symbole d’avertissement de sécurité. Quand vous verrez ce symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, regardez pour un des mots-clefs ci-dessous et soyez conscient des dangers potentiels de blessures.
  • Page 18: Record D'installation

    rapidement l’interrupteur de ligne à la position RECORD D’INSTALLATION marche et arrêt. Si, en regardant par la décharge de C’est une bonne idée de garder un record exact de votre la pompe, la coquille se déplace dans le sens des installation.
  • Page 19: Soupapes De Retenue

    TUYAU DE DESCENTE 2. Attacher le câble au tuyau de descente avec des colliers de serrage ou du ruban approprié a tous Il est recommandé d’installer du tuyay galvanisé les 10 pieds (3m) pour éviter qu’il ne s’entortille et pour les pompes submersibles installées dans le ne s’endommage.
  • Page 20: Vèrification Du Puits

    5. Des paratonnerres sont recommandés pour FIGURE 3 - Schéma De Cablage Pour Pompe 3 Fils chaque installation. Tous les moteurs jusqu à 5 c.v. Monophasée 1/3 c.v. à 1.5 c.v. monophasés 4” sont incorporés de paratonnerres. Note: L’ordre des couleurs rouge, jaune et noir peut varier d’une boîte de contrôle à...
  • Page 21: Faible Rendement Du Puits

    2. Démarre la pompe. 4. Installer une soupape de contrôle du débit dans la ligne de décharge avant l’interrupteur à pression. 3. Ouvrir graduellement la vanne pour obtenir le Ceci limite la sortie à partir de la pompe, sans débit maximal. affecter le rendement de l’eau tirée du réservouir 4.
  • Page 22: Guide De Dépannage

    Remettre en marche l’interrupteur de basse PREFORMANCE NON ACCEPTABLE, VOIRE MEME LE NON’FONCTIONNEMENT PEUVENT SURVENIR. pression (si installé). UN GUID D’INSTALLATION DE FRANKLIN ELECTRIC EST DESPONIBLE CHEZ LES MANUFACTURIERS DE POMPES, LES DISTRUBUTEURS, OU 2. La pompe ne donne pas d’eau.
  • Page 23: Garantie Limitée

    L’ACHETEUR EN CE QUI A TRAIT À UN PRODUIT DÉFECTUEUx. Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après « la Société ») garantissent que les produits accompagnés de la présente garantie sont exempts de défauts de matériel et de main-d’œuvre liés à la Société.

Ce manuel est également adapté pour:

Fra-lp220

Table des Matières