Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PRELIMINARY
KANE 640
Analyseur de Combustion
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Respectez l'environnement, pensez-y avant d'imprimer le manuel
complet.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kane 640

  • Page 1 PRELIMINARY KANE 640 Analyseur de Combustion MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Respectez l’environnement, pensez-y avant d’imprimer le manuel complet.
  • Page 2: Table Des Matières

    PRELIMINARY INDEX INFORMATIONS IMPORTANTES Informations sur ce manuel Consignes de sécurité SÉCURITÉ Usage autorisé du produit Usage non autorisé du produit Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Cellules de mesure DESCRIPTION DU PRODUIT Description générale de l'Analyseur de Combustion Caractéristiques générales de l'Analyseur de Combustion Description des éléments de l'Analyseur de Combustion 4.3.1 Clavier...
  • Page 3 PRELIMINARY INDEX MISE EN FONCTION - ARRÊT Démarrage de l’instrument CONFIGURATION Menu Configuration Menu Analyse 9.2.1 Configuration=>Analyse=>Combustible 9.2.2 Configuration=>Analyse=>Condensation 9.2.3 Configuration=>Analyse=>Référence O 9.2.4 Configuration=>Analyse=>Rapport NO 9.2.5 Configuration=>Analyse=>Unité de mesure 9.2.6 Configuration=>Analyse=>Auto-zéro 9.2.7 Configuration=>Analyse=>Liste mesures 9.2.8 Configuration=>Analyse=>Air température Configuration=>Instrument 9.3.1 Configuration=>Instrument=>Bluetooth 9.3.2 Configuration=>Instrument=>Date - Heure 9.3.3...
  • Page 4 13.4.1 Impression de l’attestation d’entretien avec le logiciel KANESW640 pour PC 13.4.2 Impression de l’attestation d’entretien avec le logiciel KANE/SW640mobile pour tablette et smartphone 13.5 Analyse de combustion - Modalité data loger 14.0 CAPTEURS 14.1 Mise en place des capteurs 14.2 Type de capteurs et leur relative mise en place...
  • Page 5 ANNEXE C - Liste des mesures accessoires ANNEXE D - Déclaration de Conformité KANE Ltd. - TOUS DROITS RÉSERVÉS - Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous aucune forme (y compris la copie photostatique ou la mémorisation sur un support électronique quel qu’il soit) ni transmise à...
  • Page 6: Informations Importantes

    15/01/14 constructeur décline toute responsabilité en 10:00 cas d’utilisation non conforme. Information Service KANE ltd 299, rue Saint Sulpice 59500 Douai Informations sur l’écran Tel. 0327808854 Fax. 0327809155 www.kane.fr Info@kane.fr Le pack batterie en fin de vie devra être éliminé...
  • Page 7: Sécurité

    PRELIMINARY SÉCURITÉ 2.1 Utilisation autorisée du produit Ce chapitre décrit les champs d’application de l’usage du KANE640. Tous les produits de la série KANE640 sont des instruments portables destinés à l’analyse de combustion des installations suivantes: Chaudières (à fioul, gaz, bois, charbon) ...
  • Page 8: Principe De Fonctionnement

    PRELIMINARY PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 3.1 Principe de fonctionnement L'échantillon de gaz est aspiré, à travers la sonde des fumées, par une pompe à membrane à l'intérieur de l'appareil. La sonde de mesure est équipée d'un cône coulissant qui permet l’insertion de la sonde dans les trous d'un diamètre de 11 mm à...
  • Page 9: Description Du Produit

    Prévu pour les onze principaux types de combustibles comme le gaz naturel, GPL, diesel et le fioul, le “KANE 640” est conçu pour le placement en mémoire de 16 autres combustibles dont la composition chimique est connue.
  • Page 10: Capteur De Pression

    KANE certifie de toute manière l'exactitude des mesures seulement à la suite d’une attestation d'étalonnage délivrée par son propre laboratoire ou par un laboratoire agréé.
  • Page 11: Description Des Éléments De L'analyseur De Combustion

    PRELIMINARY 4.3 Description des éléments de l’Analyseur de Combustion LÉGENDE Connecteur AUX (entrée pour sondes externes en Clavier option) Écran/afficheur Connecteur P- (entrée négative pour la mesure du tirage) Couvercle d’accès à l’imprimante thermique pour le remplacement du rouleau papier Connecteur IN (entrée pour la sonde des fumées à...
  • Page 12: Clavier

    PRELIMINARY 4.3.1 Clavier Clavier adhésif en polyester avec touches préformées pour fonctions de commande principales: TOUCHES FONCTION TOUCHES FONCTION Active les fonctions Mise en marche / Arrêt interactives affichées. de l’instrument Sort de l’affichage en Accès au menu Mémoire cours Sélectionne et/ou Accès au menu Modifie...
  • Page 13: Imprimante

    PRELIMINARY Rétro-éclairage: Pour ôter le rétro-éclairage de l’écran, il faut exercer une pression en même temps sur les touches Pour remettre en fonction le rétro-éclairage de l’écran il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche à l’exception de ' 4.3.3 Imprimante Impression thermique sur polyester thermique ou sur papier thermique.
  • Page 14: Principaux Modèles

    PRELIMINARY PRINCIPAUX MODÈLES KANE 640-2 KANE 640-3   CAPTEUR O2   CAPTEUR CO+H2 CAPTEUR CO CAPTEUR CO 0 .. 20000 ppm (2%)  CAPTEUR NO CAPTEUR NO2 CAPTEUR SO2 PAS D’EXTENSION POSSIBLE EXTENSION MODÈLE À   4 CAPTEURS AUTO-ZÉRO...
  • Page 15: Caractéristiques Technques

    PRELIMINARY 6.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNQUES 6.1 Caractéristiques Techniques Mise à zéro automatique : Cycle de réinitialisation automatique avec sonde introduite dans la cheminée. Dilution : Système d’extension de l’échelle de mesure du capteur de CO jusqu’à 100.000ppm (10,00%) programmable comme simple protection du capteur de CO, seuil d’intervention programmable par l’utilisateur.
  • Page 16 PRELIMINARY 6.2 Tableau Champs de Mesure et Précisions MESURE ÉLÉMENT DE MESURE CHAMP de MESURE RÉSOLUTION PRÉCISION Capteur Électrochimique 0 .. 25.0% vol 0.1% vol ±0.2% vol ±10 ppm 0 .. 200 ppm Capteur Électrochimique 0 .. 8000 ppm 1 ppm ±5% valeur mesurée 201 ..
  • Page 17: Mise En Fonction

    Si vous remarquez des signes d'anomalies ou d'endommagements, signalez les faits au plus vite à KANE ou à votre distributeur et conservez l'emballage d'origine. Sur l’étiquette appliquée sur la partie postérieure de l’appareil se trouve le numéro de série (matricule) de l’analyseur.
  • Page 18: Alimentation De L'instrument

    à 100% en alimentant l’instrument pendant 3 heures. Si le problème persiste, remplacer la batterie avec une batterie d’origine KANE ou contacter le CENTRE ASSISTANCE pour la réparation. La durée de vie moyenne des batteries est de 500 cycles de chargement /déchargement, pour tirer pleinement parti de cette fonctionnalité, il est conseillé...
  • Page 19: Schémas De Connexion

    PRELIMINARY 7.4 Schéma de connexion AA AL05 AAC TA03A AA SA08 AA SF--A AAC SO01 K000000000KN 030904 111018...
  • Page 20: Sonde D'aspiration De Fumées

    PRELIMINARY 7.4.1 Sonde d’aspiration des fumées Description générale La sonde des fumées est constituée d'un tuyau en acier INOX AISI 304 avec poignée en plastique et thermocouple interne de type K (Ni-NiCr) pour la mesure de la température des fumées. La température des fumées est mesurée au moyen d’un thermocouple qui se trouve dans la pointe de la sonde.
  • Page 21: Pot À Condensat Avec Filtre Anti-Poussière

    PRELIMINARY Caractéristiques techniques Capteur de température : Thermocouple type K (Ni-NiCr) - IEC584 - classe 1 Connecteurs pneumatiques : Mâle - diamètre 8,9mm raccord pression Mâle - diamètre 8mm raccord entrée gaz Connecteur capteur température : TC-K mignon Tuyau : Matériel : EPDM Longueur :...
  • Page 22: Sonde De Température De L'aire

    PRELIMINARY 7.4.6 Sonde de température de l’air La sonde pour la mesure de la température de l’air comburant (nécessaire pour un calcul exact du rendement de la chaudière) est constituée d’un tube en acier inoxydable avec adaptateur pour doigts de gant de diamètre 7,5 7 17 mm et thermocouple interne de type K (Ni-NiCr) pour la mesure de la mesure de la température dans l’intervalle de -20°C à...
  • Page 23: Connexion Au Pc

    PRELIMINARY 7.4.13 Connexion au PC Par le câble USB fourni ou bien en modalité Bluetooth (en option) on peut connecter l’instrument à un ordinateur non sans avoir préalablement installé le logiciel spécifique fourni à cet effet. Fonctionnalités : Affiche les données d’identification de l’instrument ...
  • Page 24: Mise En Fonction - Arrêt

    ΔT ΔT 74.7 74.7 Pression °C °C durant quelques KANE 640 secondes ηs ηs 91.4 91.4 Numéro de série : 4630 Version firmware : 1.16 Durant la remise à zéro les seuls programmes utilisables sont ceux qui ne font pas démarrer celle-ci automatiquement.
  • Page 25: Configuration

    PRELIMINARY CONFIGURATION 9.1 Menu Configuration 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active les opérations interactives Configuration affichées. Retour à la page précédente. Analyse Instrument OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Opérateur Alarmes ◄ Sélectionne les paramètres disponibles. Information Diagnostic Entre le paramètre sélectionné. Langue Rétablir ►...
  • Page 26: Menu Analyse

    PRELIMINARY Menu Analyse → 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active les opérations interactives Configuration affichées. Analyse Retour à la page précédente. Combustible Condensation OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Référence O Rapport NO ◄ Sélectionne les paramètres disponibles. Unità misura Auto-zéro Entre le paramètre sélectionné Liste mesures Air temp.
  • Page 27: Configuration=>Analyse=>Combustible

    PRELIMINARY 9.2.1 Configuration→ Analyse→ Combustible → 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Configuration Configuration Combustible Combustible Gaz naturel Pellet 8%  Propane Bois 20% G.P.L. Bois dechiqueté Butane Charbon Fuel domestique Noyaux d’olives Fioul lourd CO Off gas Air propané Balles de riz Biogaz FONCTIONNALITÉ...
  • Page 28: Configuration=>Analyse=>Condensation

    PRELIMINARY 9.2.2 Configuration→ Analyse→ Condensation → 15/01/14 10:00 Configuration Condensation Altitude Altitude au niveau de la mer. H.R. air Humidité relative de l’air. FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Les flèches sélectionnent chaque ligne affichée (la ligne sélectionnée est surlignée en rouge).
  • Page 29: Configuration=>Analyse=>Référence O

    PRELIMINARY 9.2.3 Configuration→ Analyse→ Référence O → 15/01/14 10:00 Configuration Référence O Pourcentage d’Oxygène sur mesure CO Pourcentage d’Oxygène sur mesure NO Pourcentage d’Oxygène sur mesure SO FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Les flèches '▲' et '▼' sélectionnent tour à tour les lignes affichées (la ligne sélectionnée est surlignée en rouge).
  • Page 30: Configuration=>Analyse=>Rapport No

    PRELIMINARY 9.2.4 Configuration→ Analyse→ Rapport NO → 15/01/14 10:00 Configuration Rapport NO 1.05 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. En mode modification, définit la valeur désirée. Entre en mode modification et successivement enregistre la modification effectuée. Une pression en mode modification annule le choix effectué, autrement retour à...
  • Page 31: Configuration=>Analyse=>Unité De Mesure

    PRELIMINARY 9.2.5 Configuration→ Analyse→ Unité de mesure → 15/01/14 10:00 Configuration Unité mesure Les unités de mesure sélectionnables sont :ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m - g/kWh - % - ng/j Les unités de mesure sélectionnables sont :ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m - g/kWh - % - ng/j Les unités de mesure sélectionnables sont :ppm - mg/m...
  • Page 32: Configuration=>Analyse=>Auto-Zéro

    PRELIMINARY 9.2.6 Configuration→ Analyse→ Auto-zéro → 15/01/14 10:00 Configuration Auto-zéro Auto-zéro Durée de l'auto-zéro, exprimée en secondes. Nettoyage Durée du cycle de nettoyage, exprimée en secondes. FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. En mode modification , définit la valeur désirée. Entre en mode modification et successivement enregistre la modification effectuée.
  • Page 33: Configuration=>Analyse=>Liste Mesures

    PRELIMINARY 9.2.7 Configuration→ Analyse→ Liste mesures → 15/01/14 10:00 Configuration Liste mesures λ,n T fum T air ΔT Qs (PCI) POUR PLUS DETAILS, VOIR ηs (PCI) L'ANNEXE C » FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionnent tour à tour chaque ligne affichée (la ligne sélectionnée est surlignée en rouge).
  • Page 34: Ajouter Une Mesure À La Liste - Exemple

    PRELIMINARY Exemple : → 1. Ajouter une mesure à la liste - exemple 15/01/14 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 10:00 Configuration Configuration Configuration Configuration Liste mesures Liste mesures Liste mesures Liste mesures λ,n λ,n ▲ T fum T fum λ,n λ,n T air...
  • Page 35: Configuration=>Analyse=>Air Température

    PRELIMINARY 9.2.8 Configuration→ Analyse→ Air température → 15/01/14 10:00 Configuration Air température aria Sonde T 25.0 °C Air T ----- °C FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. En mode modification, règle la valeur désirée Active lui aussi les foncions interactives affichées. Retour à...
  • Page 36: Configuration=>Instrument

    PRELIMINARY Configuration→ Instrument → 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Configuration affichées. Instrument Retour à la page précédente. Bluetooth Horloge OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Luminosité Pompe ◄ Sélectionne les paramètres disponibles. Dilution Micromanomètre Entre dans le paramètre sélectionné ► Sélectionne les paramètres disponibles.
  • Page 37: Configuration=>Instrument=>Bluetooth

    PRELIMINARY 9.3.1 Configuration→Instrument→Bluetooth → 15/01/14 10:00 Configuration Bluetooth Activation / désactivation Bluetooth Etat éteint Nom de l’instrument KANE640 - 0001 Adresse MAC relevée 00026BB5500 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Active lui aussi les foncions interactives affichées. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Active la communication Bluetooth.
  • Page 38: Configuration=>Instrument=>Date - Heure

    PRELIMINARY 9.3.2 Configuration→ Instrument→ Date - Heure → 15/01/14 10:00 Configuration Horloge Heure, affichée dans le format choisi Heure 14:00 Date, affichée dans le format choisi Date 15/01/14 Format date: EU (européen) ou USA (américain) Mode Format heure : 24h ou 12h Mode FONCTIONNALITÉ...
  • Page 39: Configuration=>Instrument=>Luminosité

    PRELIMINARY 9.3.3 Configuration → Instrument→ Luminosité → 15/01/14 10:00 Configuration Luminosité FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Augmente ou diminue la luminosité de l’écran. Enregistre la modification effectuée.. Une pression en mode modification annule le choix effectué, autrement retour à...
  • Page 40: Configuration=>Instrument=>Pompe

    PRELIMINARY 9.3.4 Configuration→ Instrument→ Pompe → 15/01/14 10:00 Configuration Pompe Pompe Débit Affichage du débit de la pompe, exprimée en Litres/minute. l/min FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. En mode modification, règle la valeur désirée Entre en mode modification et ensuite enregistre la modification effectuée. Une pression en mode modification annule le choix effectué, autrement retour à...
  • Page 41: Configuration=>Instrument=>Diluteur

    PRELIMINARY 9.3.5 Configuration→ Instrument→ Dilution → 15/01/14 10:00 Configuration Dilution Choix disponibles : auto, allumé ou éteint . Mode auto Seuil Seuil qui active la pompe de dilution (disponible seulement si le paramètre "Mode" est placé 4000 sur "auto". FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées.
  • Page 42: Configuration=>Instrument=>Déprimomètre

    PRELIMINARY 9.3.6 Configuration→ Instrument→ Déprimomètre → 15/01/14 10:00 Configuration Micromanomètre Règle l’entrée utilisée pour effectuer le test : P+ ou P- Prise FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. En mode modification, règle la valeur désirée Entre en mode modification et ensuite enregistre la modification effectuée. Une pression en mode modification annule le choix effectué, autrement retour à...
  • Page 43: Configuration=>Utilisateur

    PRELIMINARY Configuration→ Utilisateur → 15/01/14 10:00 Configuration Opérateur Opérateur 1  Opérateur 2 Opérateur 3 Opérateur 4 Opérateur 5 Opérateur 6 Opérateur 7 Opérateur 8 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Dans "édite texte": déplacer le curseur sur la case correspondante à la lettre ou au numéro à...
  • Page 44: Sélectionner L'opérateur Qui Effectuera L'analyse

    PRELIMINARY Exemple: → 1. Éditer texte 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Configuration Editer texte Editer texte Opérateur Opérateur 1  Opérateur 2 Opérateur 3 Opérateur 1_ Opérateur _ Opérateur 4 Opérateur 5 Opérateur 6 Opérateur 7 Opérateur 8 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00...
  • Page 45: Configuration=>Alarmes

    PRELIMINARY Configuration→ Alarmes → 15/01/14 10:00 Configuration Alarmes Numéro d’identification de l’alarme configurée Numéro Paramètre observé : O - CO - NO - NO - P diff - Plow - P ext - T1 - T2 Mesure Type d’alarme configuré: maximum - minimum - éteint Mode maximum Seuil relatif au type d’alarme précédemment configuré...
  • Page 46: Configuration=>Informations

    PRELIMINARY Configuration→ Informations → 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Information affichées. Retour à la page précédente. Batterie Capteurs Info Service Rappel OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION ◄ Sélectionne les paramètres disponibles Sonde Entre dans le paramètre sélectionné ► Sélectionne les paramètres disponibles. PARAMÈTRE DESCRIPTION Affiche l’état de charge de la batterie interne.
  • Page 47: Configuration=>Informations=>Batterie

    PRELIMINARY 9.6.1 Configuration→ Informations→ Batterie → 15/01/14 10:00 Information Batterie 94 % FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Retour à la page précédente. K000000000KN 030904 111018...
  • Page 48: Configuration=>Informations=>Cellules

    PRELIMINARY 9.6.2 Configuration→ Informations→ Cellules → 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Information Diagnostic Capteurs Capteurs C1: O C2: CO C3: NO Pour plus d’informations, voir le chapitre 9.7.1. C4: NO FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Affiche le détail des principales caractéristiques des cellules installées.
  • Page 49: Configuration=>Informations=>Infoservice

    15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Information Information Information Service Service Service KANE ltd Modèle KANE 640 Version bootloader 1.02 299, rue Saint Sulpice Numéro de série 9999 Numéro protocole 000001 59500 Douai Version firmware 1.16 0x2765 Tel. 0327808854 Numéro protocole 000001 Fax.
  • Page 50: Configuration=>Informations=>Rappel

    PRELIMINARY 9.6.4 Configuration→ Informations→ Rappel → 15/01/14 10:00 Password Rappel 0 0 0 0 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Définit le mot de passe. Le mot de passe est: 1111. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Confirme le mot de passe saisi et accède au menu Rappel.
  • Page 51: Configuration=>Informations=>Sondes

    PRELIMINARY 9.6.5 Configuration→ Informations→ Sondes → 15/01/14 10:00 Information Sonde Micromanomètre int 1039 Sonde externe ---- FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Retour à la page précédente. K000000000KN 030904 111018...
  • Page 52: Configuration=>Diagnostic

    PRELIMINARY Configuration→ Diagnostic → 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Diagnostic affichées. Retour à la page précédente. Capteurs Sonde fummées Hardware Pompe OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION ◄ Sélectionne les paramètres disponibles Cal. sur site Entre dans le paramètre sélectionné ►...
  • Page 53: Configuration=>Diagnostic=>Cellules

    PRELIMINARY 9.7.1 Configuration→ Diagnostic→ Cellules → 15/01/14 10:00 Diagnostic Capteurs C1: O C2: CO C3: NO C4: NO FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionne le combustible. Active lui aussi la fonction interactive visible à gauche de l’écran. Retour à...
  • Page 54: Configuration=>Diagnostic=>Sonde

    PRELIMINARY 9.7.2 Configuration→ Diagnostic→ Sonde → 15/01/14 10:00 Connecter la sonde des fumées munie du pot à condensats à l’instrument; Diagnostic Introduire complètement le nez de la tige dans le capuchon noir fourni avec Sonde fummées l’instrument selon la figure ci-dessous : Boucher la sonde fummées Appuyer sur OK Capuchon noir fourni...
  • Page 55: Configuration=>Diagnostic=>Hardware

    PRELIMINARY 9.7.3 Configuration→ Diagnostic→ Hardware → 15/01/14 10:00 Diagnostic Hardware État de la mémoire Mémoires Calibrage État de l’étalonnage Version de la fiche CPU Version HW Cpu Version de la carte mère Version HW MB FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Retour à...
  • Page 56: Configuration=>Diagnostic=>Pompe

    PRELIMINARY 9.7.4 Configuration→ Diagnostic→ Pompe → 15/01/14 10:00 Diagnostic Pompe Pompe Débit l/min FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. En mode modification passe de on à off. Entre en mode modification et successivement enregistre la modification effectuée. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Entre en mode modification : on peut éteindre / allumer la pompe d’aspira- tion des fumées.
  • Page 57: Configuration=>Langue

    PRELIMINARY Configuration → Langue 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Configurazione Configuration Configuration Lingua Langue Langue   Italiano Italiano Brasileiro English English Galego Français Français Català Espaňol Espaňol Cestina Deutsch Deutsch Polsky Русский Русский Dutch Romana Slovenskému FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées.
  • Page 58: Configuration=>Reset Général

    PRELIMINARY Configuration → Reset général 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Configuration Configuration Rétablir Rétablir ATTENTION Eliminer les données en Configuration d’usine? mémoire et rétablir la F1: rétablis F2: annule configuration d’usine? FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Démarre la phase de restauration des données d’usine. Sort de la page affichée sans restauration des données d’usine.
  • Page 59: Mémoire

    PRELIMINARY 10.0 MÉMOIRE 10.1 Menu Mémoire 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Mémoire affichées. Retour à la page précédente. Mémorise Moyenne OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Sélectionne Data logger ◄ Sélectionne les paramètres disponibles Elimine % utilisé Entre dans le paramètre sélectionné ►...
  • Page 60 PRELIMINARY Modalité d’analyse manuelle Attestation d’entr. Ce mode vous permettra d’effectuer vos mesures obligatoire dans le but d’éditer votre attestation d’entretien soit via tablette (sous Android), soit sur PC. Vous pourrez donc effectuer votre mesure de CO ambiant, tirage et le contrôle de combustion, l’analyseur sauvegardera toutes vos données, ensuite vous pourrez envoyer ces information directement via Bluetooth sur votre tablette, smartphone ou PC En cas de programmation manuelle, l’analyse sera exécutée manuellement et les...
  • Page 61: Organisation De La Mémoire

    PRELIMINARY 10.1.1 Organisation de la mémoire K000000000KN 030904 111018...
  • Page 62: Mémoire=>Mise En Mémoire

    PRELIMINARY 10.2 Mémoire →Mise en mémorie 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Mémorise Mémorise Modalité d’analyse manuelle Modalité d’analyse Data logger Mode Mode manuel Data logger Numéro mémoire sélectionnée Numéro mémoire sélectionnée Mémoire Mémoire Nombre d’analyses effectuées Nombre échantillons à faire Analyse Echantillons Période...
  • Page 63: Exemple 1: Mise En Mémoire De L'analyse De Combustion En Modalité Manuel

    PRELIMINARY Exemple 1: Mise en mémoire de l’analyse de combustion en modalité manuel 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Mémoire Mémorise Mémorise Mémorise Mode Mode Mode manuel manuel manuel Mémoire Mémoire Mémoire Analyse Analyse Analyse Exemple 2: Mise en mémoire de l’analyse de combustion en modalité Data logger 15/01/14 15/01/14 15/01/14...
  • Page 64: Mémoire=>Moyenne

    PRELIMINARY 10.3 Mémoire → Moyenne 15/01/14 10:00 Mémoire Intervalle moyenne λ,n 1.25 T fum 190.1 °C T air 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Fait défiler les valeurs de l’analyse moyenne. Active lui aussi la fonction interactive visible à...
  • Page 65: Mémoire=>Sélectionner

    Sélectionne Sélectionne Numéro de la mémoire Modèle de chaudière Mémoire Générateur xxxx Client Adresse du client Client Adresse KANE Adresse du client Adresse 100 rue Branly Immeuble EUREKA Numéro de Téléphone 59500 Douai Téléphone Numéro de Téléphone Téléphone 0327808854 Modèle de chaudière Générateur...
  • Page 66: Mémoire=>Rappeler La Mémoire Data Logger Et Manuelle

    10.4.1 Mémoire : Rappeler la mémoire Data logger et Manuelle 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Sélectionne Rappel Mémoire Conditions mesure Client Analyse unique KANE Adresse 100 rue Branly Analyse moyenne Immeuble EUREKA 59500 Douai Téléphone 0327808854 Générateur xxxx Date 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées.
  • Page 67 PRELIMINARY 2. Détail Analyse unique 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Analyse unique Analyse unique 15/01/14 15:10:30 15/01/14 15:15:00 λ,n 15/01/14 15:20:30 1.25 T fum 15/01/14 15:25:00 190.1 °C T air 15/01/14 15:30:35 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 ▲...
  • Page 68 PRELIMINARY 3. Détail Intervalle moyen 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Intervalle moyenne Analyse moyenne Désigne De quel numéro d’échantillon partir pour calculer l’analyse moyenne. Désigne (À) quel numéro d’échantillon inclure pour calculer l’analyse moyenne. λ,n 1.25 T fum 190.1 °C T air 15.4...
  • Page 69: Mémoire=>Rappeler La Mémoire Attestation D'entretien

    10.4.2 Mémoire : Rappeler la mémoire Attestation d’Entretien 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Liste analyses Sélectionne Mémoire 15/01/14 15:10:30 Client 15/01/14 15:15:00 KANE Adresse 100 rue Branly 15/01/14 15:20:30 15/01/14 15:25:00 Immeuble EUREKA 59500 Douai 15/01/14 15:30:35 Téléphone 0327808854 Générateur xxxx...
  • Page 70 PRELIMINARY 2. Détail Liste analyses 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Rappel Liste analyses Conditions mesure Analyse unique T fum 190.1 °C T air 15.4 °C ηt 91.4 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionne une ligne; la ligne sélectionnée est surlignée en rouge. En affichage détail passe à...
  • Page 71: Mémoire Data Logger

    PRELIMINARY 10.5 Mémoire : Data Logger (Manuel, Data logger, Attestation d’entretien) 15/01/14 10:00 Mémoire Data logger Les modalités d’analyse sélectionnables sont: manuel - data log. - Attestation d’entr. Mode manuel Type de mode d’enregistrement : manuel ou auto Mémoire auto FONCTIONNALITÉ...
  • Page 72: Mémoire=>Elimine

    PRELIMINARY 10.6 Mémoire →Elimine 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Mémoire affichées. Elimine Retour à la page précédente. Toutes OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION ◄ Sélectionne les paramètres disponibles Entre dans le paramètre sélectionné ► Sélectionne les paramètres disponibles PARAMÈTRE DESCRIPTION Cette option permet de supprimer le contenu de chacune des mémoires.
  • Page 73: Mémoire=>Elimine=>Une

    Elimine une Elimine une attestation d’entretien l’analyseur affichera le Numéro de la mémoire Mémoire Mémoire message suivant. Client Client Client KANE KANE ATTENTION Adresse du client Adresse Adresse 100 rue Branly 100 rue Branly Confirmez élimination? ATTENTION Immeuble EUREKA Immeuble EUREKA Confirmez élimination...
  • Page 74: Mémoire=>Elimine=>Toutes

    PRELIMINARY 10.6.2 Mémoire→ Elimine→ Toutes 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Mémoire Elimine toutes Elimine toutes ATTENTION Confirmez élimination? Eliminer les données de Cancellare i dati di tutte F1: élimine toutes les mémoires? le memorie? F2: annule FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Lance la phase de suppression de toutes les mémoires.
  • Page 75: Mémoire=>Utilisé

    PRELIMINARY 10.7 Mémoire→ Utilisé 15/01/14 10:00 Mémoire % utilisé FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Retour à la page précédente. K000000000KN 030904 111018...
  • Page 76: Impression

    PRELIMINARY 11.0 IMPRESSION 11.1 Menu imprimer 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Impression affichées. Retour à la page précédente. Reçu Configuration OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Test Imprimante ◄ Sélectionne les paramètres disponibles Liste mesures En-tête Entre dans le paramètre sélectionné ►...
  • Page 77: Imprimer=>Rapport

    PRELIMINARY 11.2 Imprimer→ Rapport 15/01/14 15/01/14 Date: 15/01/14 10:00 10:00 Heure: 10.10 Comb.: Gaz Naturel Altitude: 0 m Impression Impression U.R. air: 50 % Reçu Reçu 4.2 ٪ 9.3 ٪ Analyse Analyse en cours en cours λ,n 1.25 T fumées 190.2 °C Modèle réduit...
  • Page 78: Imprimer=>Configuration

    PRELIMINARY 11.3 Imprimer→ Configuration 15/01/14 10:00 Impression Configuration Programmation du nombre de copies à imprimer: 1 .. 5. Copie Modèles de rapport sélectionnables: réduit - complet - total Reçu réduit Date/heure auto Réglable entre: Manuellement: date et heure ne seront pas imprimées sur le rapport d’analyse.
  • Page 79: Imprimer=>Test

    PRELIMINARY 11.4 Imprimer→Test 15/01/14 10:00 Impression Test Impression Avancement papier FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionne une ligne ; la ligne sélectionnée est surlignée en rouge. En mode modification règle la valeur ou la modalité désirée. Active lui aussi la fonction interactive visible à gauche de l’écran. Retour à...
  • Page 80: Imprimer=>En-Tête

    PRELIMINARY 11.5 Imprimer→ En-tête 15/01/14 10:00 Impression En-tête ---- Ligne1 ---- Ligne2 ---- Ligne3 ---- Ligne4 ---- Ligne5 ---- Ligne6 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Dans "éditer texte": Déplacer le curseur sur la case correspondante à la lettre ou au chiffre choisi pour former le mot désiré.
  • Page 81 PRELIMINARY Exemple: 1. Éditer texte 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Impression Editer texte Editer texte En-tête Ligne1 ---- Ligne2 ---- Ligne3 ---- Opérateur 1_ Opérateur 1_ Ligne4 ---- Ligne5 ---- Ligne6 ---- 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Editer texte Editer texte Editer texte K000000000KN 030904 111018...
  • Page 82: Imprimer=>Imprimante

    PRELIMINARY 11.6 Imprimer→ Imprimante 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Impression Impression Imprimante Imprimante Type d’imprimante sélectionnable: interne-Bluetooth. Type Type interne Bluetooth ---- Nom de l’imprimante Bluetooth associée à l’instrument. ---- Adresse l’imprimante Bluetooth associée à l’instrument. FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionne une ligne ;...
  • Page 83: Imprimer=>Imprimante=>Appairage

    PRELIMINARY 11.6.1 Imprimer→ Imprimante→Appairage 15/01/14 10:00 Impression Reçu Configuration Jumelage En-tête Imprimante Liste mesures FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionne une ligne ; la ligne sélectionnée est surlignée en rouge. En mode modification, règle la valeur ou la modalité désirée. Active lui aussi la fonction interactive visible à...
  • Page 84: Après Sélection De L'imprimante Bluetooth, Suivre Les Instructions Suivantes

    PRELIMINARY 1. Après sélection de l’imprimante Bluetooth, suivre les instructions suivantes: 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Imprimante Imprimante Impression Jumelage Jumelage Sélectionner l’icone  SPP-R200 'Jumelage' et activer MPT-II la fonction Reçu Configuration ATTENTION Allumer l’imprimente et commencer la recherche Jumelage En-tête F1: chercher...
  • Page 85: Imprimer=>Liste Mesures

    PRELIMINARY 11.7 Imprimer→ Liste mesures 15/01/14 10:00 Impression Liste mesures λ,n T fum T air ΔT Qs (PCI) ηs (PCI) » FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionne les mesures disponibles de la liste proposée. En mode modification, fait défiler les mesures présentes. Confirme la modification effectuée.
  • Page 86: Ajouter Une Mesure À La Liste

    PRELIMINARY Exemple: 1. Ajouter une mesure à la liste 15/01/14 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 10:00 Configuration Configuration Configuration Configuration Liste mesures Liste mesures Liste mesures Liste mesures ▼ λ,n λ,n T fum T fum λ,n λ,n ▲ T air T air T fum T fum...
  • Page 87: Mesures

    PRELIMINARY 12.0 MESURES 12.1 Menu Mesures 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Mesure affichées. Retour à la page précédente. Tirage Noircissement CO ambiant Température ATTENTION ! Les icônes “Tirage” et “CO ambiant” ne sont Pression Test étanchéité pas disponibles dans le menu si on est en mode “attestation d’entretien”.
  • Page 88: Ce Menu Est Disponible Seulement Si Le Capteur De Fuite De Gaz

    PRELIMINARY PARAMÈTRE DESCRIPTION Ce menu permet d’effectuer une mesure de température différentielle, par exemple température d’eau de départ et/ou celle de retour, par une sonde à contact à thermocouple de type K à connecter à l’entrée T1 (EN OPTION). Puis, par la fonction ΔT on peut calculer la différence de température entre les deux mesures. Température VOIR CHAPITRE 12.5.
  • Page 89: Mesures=>Tirage

    PRELIMINARY 12.2 Mesures→ Tirage (avec le module de pression interne) 04/03/16 10:00 Mesure Tirage P+ low T externe °C P+ low réf Pour effectuer la mesure du tirage, suivre les instructions suivantes. - Connecter le connecteur de pression de la sonde des fumées à l’entrée P- de l’instrument. - Entrer la température extérieure.
  • Page 90: Mesures=>Indice De Noircissement

    PRELIMINARY 12.3 Mesures→ Indice de Noircissement 15/01/14 10:00 Mesure Noircissement Mesure 1 Mesure 2 Mesure 3 Moyenne - Exécuter les mesures de l’indice de noircissement grâce au kit en option. - Entrer les valeurs mesurées - Les valeurs de noircissement que l’on peut mettre en mémoire doivent être enregistrées avant la mise en mémoire des analyses.
  • Page 91: Mesures=>Mode D'emploi De La Pompe À Suie

    PRELIMINARY 12.3.1 Mesures→ Mode d'emploi de la pompe à suie Domaine d'utilisation: La pompe à suie permet de mesurer l’indice de noircissement dû à la combustion du fioul. Indications fondamentales de sécurité !!! Attention !!! Avant de l’utiliser, il faut chauffer la pompe à suie jusqu’à la température ambiante. ...
  • Page 92: Lubrifier La Pompe À Suie

    PRELIMINARY C. Après avoir calculé le taux de noircissement pour chaque échantillon prélevé, calculez la moyenne et arron- dissez à la valeur entière supérieure pour déterminer la valeur de l’indice de noircissement correspondant à la combustion de l’installation. Maintenance Nettoyage de la pompe à suie Éliminer les résidus de suie : Actionnez la pompe plusieurs fois énergiquement, avec l’embout de prélèvement légèrement en retrait et ...
  • Page 93: Mesures=>Co Ambiant

    PRELIMINARY 12.4 Mesures→ CO ambiant 15/01/14 10:00 Mesure CO ambiant CO crête Il est obligatoire d’effectuer la mise à zéro en air frais pour que la mesure du CO ambiant soit correcte. Pour cela, allumer l’instrument et attendre la fin de la remise à zéro en dehors de la pièce où sera effectué...
  • Page 94: Mesures=>Température

    PRELIMINARY 12.5 Mesures→Température 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mesure Mesure Température Température T1 départ T1 départ 70.5 °C T2 retour ΔT 45.2 °C °C ΔT 25.3 °C ΔT FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Accède à...
  • Page 95: Mesures=>Pression

    PRELIMINARY 12.6 Mesures→ Pression 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mesure Mesure Pression Mesure de la pression Pression Mesure de la pression différentielle utilisant P diff P ext capteur pression déprimomètre externe. 0.01 0.01 interne. FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Retour à...
  • Page 96: Mesures=>Test D'étanchéité

    PRELIMINARY 12.7 Mesures→Test d’étanchéité 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Test étanchéité affichées. DTU61.1 P3 Retour à la page précédente. Nouvelle Résultat OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION ◄ Sélectionne les paramètres disponibles Entre dans le paramètre sélectionné ► Sélectionne les paramètres disponibles PARAMÈTRE DESCRIPTION Dans ce menu on peut effectuer le test d’étanchéité, sur des nouvelles installations ou des...
  • Page 97: Nouvelle Installation

    PRELIMINARY 12.8 NOUVELLE INSTALLATION: 15/01/14 10:00 DTU61.1 P3 Configuration Stabilisation Durée de la phase de stabilisation réglable entre 1 .. 99 minutes. Durée test Durée de la phase de test réglable entre 10 .. 99 minutes. Modalité d’impression réglable entre manuelle .. automatique. Impression auto ...
  • Page 98: Détail Du Test

    PRELIMINARY Détail du test: Le test d’étanchéité prévoit de porter la pression dans l’installation à une valeur comprise entre 50 hPa et 60 hPa, effectuer une phase de stabilisation d’une durée minimum de 3 minutes durant laquelle il est nécessaire d’attendre la disparition des effets thermiques induits par la compression du gaz de test et ensuite vérifier l’étanchéité...
  • Page 99: Configuration Test D'étanchéité

    PRELIMINARY 12.8.1 CONFIGURATION TEST D’ÉTANCHÉITÉ 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 DTU61.1 P3 DTU61.1 P3 DTU61.1 P3 Configuration Configuration Configuration Stabilisation Stabilisation Stabilisation Durée test Durée test Durée test Impression manuel Impression manuel Impression manuel    15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00...
  • Page 100: Exécution Test D'étanchéité

    PRELIMINARY 12.8.2 EXÉCUTION TEST D’ÉTANCHÉITÉ Attendre la fin 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 De l'auto-zéro et mettre DTU61.1 P3 DTU61.1 P3 DTU61.1 P3 l'installation Pressurisation Pressurisation Pressurisation en pression P diff P diff P diff ATTENTION 0.06  Remplir le système ...
  • Page 101 PRELIMINARY NOTE: Si l’impression automatique a été programmée au moment de la configuration, l’impression du test d’étanchéité sera lancée automatiquement. Si au contraire c’est la modalité d’impression en manuel qui a été sélectionnée (comme dans l’exemple), après l’exécution du test s’affiche le résultat qui peut être enregistré et/ou imprimé. Dans ce dernier cas, voici comment procéder: 15/01/14 15/01/14...
  • Page 102: Mesures=>Recherche De Fuite

    PRELIMINARY 12.9 Mesures→ Recherche de fuite 15/01/14 FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION 10:00 Active opérations interactives Mesure affichées. Détecteur fuites Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION Effectue la remise à zéro de la mesure. 12.9.1 Connexion des sondes pour la recherche de fuite - Connecter le raccord de la sonde à...
  • Page 103: Mesures=>Mesures Accessoires

    PRELIMINARY 12.10 Mesures→ Mesures accessoires FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active opérations interactives affichées. Retour à la page précédente. OPÉRATIONS INTERACTIVES DESCRIPTION ◄ Sélectionne les paramètres disponibles Entre dans le paramètre sélectionné ► Sélectionne les paramètres disponibles PARAMÈTRE DESCRIPTION Avec l’auxiliaire d’un tube de Pitot et un thermocouple type Tc-K, l’instrument peut aussi mesurer la vitesse d’un gaz (air/fumées).
  • Page 104: Mesures=>Vitesse

    PRELIMINARY 12.11 Mesures→Vitesse 15/01/14 10:00 Pitot Configuration Mesure: air ou fumées. Altitude Altitude sur le niveau de la mer. Unité de mesure sélectionnable entre m/s, Km/h, fpm, mph. Unité Entrer la facteur K du tube de Pitot déclaré par le constructeur du tube. K Pitot 1.001 Modalité...
  • Page 105: Connexion Du Tube De Pitot À L'instrument

    PRELIMINARY 12.11.1 Connexion du tube de Pitot à l’instrument - Connecter le tube de Pitot (accessoire en option) aux deux entrées P + et P– qui sont normalement utilisées pour la mesure de la pression différentielle - Connecter le câble relatif au thermocouple Tc-K de la sonde des fumées au connecteur T1 de l’instrument. ATTENTION: dans le cas où...
  • Page 106: Exécution Du Test

      °C  15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Pitot Pitot Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse ENTREPRISE S.A. 15/01/14 KANE 10:30 Tél.0327808854 Opér.: Nicolas Signature: ____________ Impression Reçu Analyse en cours KANE640 N. série: 999989 Modèle Pitot ATTENTION Date: 12/01/15 Heure: 10.30...
  • Page 107: Mesures=>Puissance Du Foyer

    PRELIMINARY 12.12 Mesures→ Puissance du foyer On peut calculer la puissance 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 thermique en entrant une valeur de débit ou bien par la P installation P installation lecture compteur Configuration Configuration Entrer valeur volumétrique (seulement puissance thermique calculée pour combustible gazeux).
  • Page 108: Exécution Du Test En Modalité Manuelle

    PRELIMINARY 12.12.1 EXÉCUTION DU TEST EN MODALITÉ MANUEL 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 P installation P installation P installation P installation P installation P installation 00.00 00.00 10.74 15/01/14 10:00 P installation P installation 10.74 K000000000KN 030904 111018...
  • Page 109: Exécution Du Test En Modalité Mesures (Type Débit)

    PRELIMINARY 12.12.2 EXÉCUTION DU TEST EN MODALITÉ MESURES (type débit) 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 P installation P installation P installation Configuration P installation P installation Mode mesure 0.00 0.00 Débit Débit Type débit 0.00 0.00   15/01/14 15/01/14 10:00 10:00...
  • Page 110: Exécution Du Test En Modalité Mesures (Type Compteur)

    PRELIMINARY 12.12.3 EXÉCUTION DU TEST EN MODALITÉ MESURES (type compteur) 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 P installation P installation P installation Configuration P installation P installation Mode mesure 0.00 0.00 Attente Attente Type compteur 00:02:00 00:01:57 ATTENTION Durée test Volume final Volume final ...
  • Page 111 PRELIMINARY 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 P installation P installation P installation P installation 0.00 0.56 Attente 00:00:00 Attente 00:00:00 Volume final Volume final Volume initial Volume initial  K000000000KN 030904 111018...
  • Page 112: Mesures=>Courant D'ionis

    PRELIMINARY 12.13 Mesures→ Courant d’ionis FONCTIONNALITÉ TOUCHES FONCTION Active les opérations interactives affichées. Sélectionne une ligne ; la ligne sélectionnée est surlignée en rouge. En modification règle la valeur désirée. Active lui aussi la fonction interactive visible à gauche de l’écran. Retour à...
  • Page 113: Analyses De Combustion

    PRELIMINARY 13.0 ANALYSE DE COMBUSTION 13.1 ANALYSES DE COMBUSTION Pour exécuter l’analyse de combustion complète, procéder aux différents points des instructions suivantes. VOICI SOUS FORME DE LISTE QUELQUES INFORMATIONS IMPORTANTES À NE PAS OUBLIER DURANT L’ANALYSE DE COMBUSTION: POUR UNE ANALYSE CORRECTE IL EST NÉCESSAIRE: QU’IL N’ENTRE PAS D’AIR DE L’EXTÉRIEUR VERS LE CONDUIT DU A UNE MAUVAISE FIXATION DU CÔNE OU D’UNE PERTE DANS LA TUYAUTERIE.
  • Page 114: Mesures Simultanée Pressions, O2 Et Polluants

    PRELIMINARY Le point correct d’introduction de la sonde dans la cheminée est le point qui correspond à une distance de la chaudière de deux fois le diamètre de la buse des fumées ou bien, si cela n’est pas possible, en accord avec les instructions du constructeur de la chaudière.
  • Page 115: Analyse De Combustion

    PRELIMINARY 13.1.4 Analyse de Combustion Après avoir introduit la sonde des fumées dans la cheminée et, si nécessaire, l’éventuelle sonde pour la mesure de la température de l’air comburant dans le collecteur destiné aux prélèvements, on procède à la configuration de l’ins- trument en entrant les données demandées si cette opération n’a pas déjà...
  • Page 116: Analyse De Combustion- Opérations Préalables

    190.1 °C pour l'auto-zéro T air 15.4 °C automatique) ΔT Pression de 74.7 °C quelques KANE 640 secondes ηs 91.4 Numéro de série : 4630 Version firmware : 1.16 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Analyse combustion Mémoire PARAMÈTRES À RÉGLER AVANT DE Mémorise...
  • Page 117: Configuration En- Tête Liste Mesures

    PRELIMINARY 15/01/14 10:00 Impression PARAMÈTRES À RÉGLER AVANT DE Reçu Configuration CONTINUER (voir chapitre 11.0): Configuration Test En-tête En– tête Liste mesures Imprimante Liste mesures 15/01/14 10:00 SAISIR MESURES SUIVANTES AVANT DE CONTINUER L'ANALYSE DE Mesure COMBUSTION (Chapitre 12.0): En cas contraire les mesures ne Tirage Noircissement seront pas imprimées sur le...
  • Page 118: Analyse De Combustion - Modalité Manuelle

    PRELIMINARY 13.3 ANALYSE DE COMBUSTION - MODALITÉ MANUELLE 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Mémoire Analyse combustion Analyse combustion Mémorise Mode manuel Mémoire λ,n λ,n Analyse 1.25 1.25 T fum T fum 190.1 190.1 °C °C T air Enregistre T air 15.4 15.4 °C...
  • Page 119 PRELIMINARY 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Mémoire Impression Impression Analyse moyenne Reçu Reçu Mémoire Mémoire Analyse moyenne Analyse moyenne ATTENTION λ,n Modèle Modèle 1.25 réduit réduit Impression en cours. Attendre... T fum 190.1 F1: interrompre °C T air 15.4 °C ΔT 74.7...
  • Page 120: Analyse De Combustion - Modalité Attestation D'entretien

    Pour éditer cette attestation, vous aurez besoin de télécharger l’application « KANE/SW640 Mobile » pour tablette ou smartphone (sous Android), ou d’installer le logiciel « KANE SW640 » fourni avec l’analyseur. Dans un premier temps sélectionnons le mode « Attestation d’entretien »...
  • Page 121 PRELIMINARY Une fois le mode « Attestation d’entretien » et la mémoire sélectionnés, appuyer sur , puis appuyer , touche située sous Ade 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mesure Analyse combustion Attestation d’entr. CO ambiant —— Tirage —— λ,n Analyse combustion ——...
  • Page 122: Impression De L'attestation D'entretien Avec Le Logiciel Kanesw640 Pour Pc

    PRELIMINARY 13.4.1 Impression de l’attestation d’entretien avec le logiciel KANE SW640 pour PC 1) Démarrer le logiciel 2) Si votre PC est équipé du Bluetooth, ne rien brancher, si votre PC n’est pas équipé Bluetooth, brancher le câble USB (celui du chargeur) 3) Cliquer sur «...
  • Page 123: Impression De L'attestation D'entretien Avec Le Logiciel Kane/Sw640Mobile Pour Tablette Et Smartphone

    PRELIMINARY 13.4.2 Impression de l’attestation d’entretien avec le logiciel KANE/SW640 Mobile pour tablette et smartphone sous Android (Application nécessaire Word et Polaris Office Viewer 5) 1) Démarrer l’application 2) Attendre que l’analyseur soit détecter par l’application 3) En haut a gauche cliquer sur les 3 lignes parallèles, puis rapport 4) Sélectionner le numéro de la mémoire dans laquelle vous avez sauvegarder l’analyse...
  • Page 124 PRELIMINARY 7) Votre attestation d’ouvre en format word, remplissez votre attestation et sauvegarder la sur votre tablette. 8) Ouvrir votre sauvegarde avec Polaris si vous souhaitez faire signer votre client, puis le faire signer à la fin de l’attestation et sauvegarder. 9) Vous pouvez maintenant l’envoyer par mail.
  • Page 125: Analyse De Combustion - Modalité Data Loger

    PRELIMINARY 13.5 ANALYSE DE COMBUSTION - MODALITÉ data logger 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mémoire Analyse combustion Mémorise Mode data logger Mémoire λ,n Echantillons 1.25 Période T fum 190.1 °C T air 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 04/03/16 04/03/16 10:00 10:00 Analyse combustion...
  • Page 126 PRELIMINARY 04/03/16 10:00 Impression Reçu Mémoire Analyse moyenne ATTENTION Modèle réduit Impression en cours Attendre... Date/heure auto F1: interrompre NOTE: Si l’impression automatique est choisie au moment de la programmation de l’analyse, l’instrument lancera automatiquement l’impression de l’analyse moyenne. Si au contraire c’est l’impression manuelle qui a été choisie (comme dans l’exemple), après la saisie de la troisième analyse, l’analyse moyenne s’affiche et peut être imprimée selon la procédure suivante: Date: 15/01/14...
  • Page 127: Capteurs

    PRELIMINARY 14.0 CAPTEURS 14.1 Mise en place des capteurs POSITIONNEMENT CAPTEURS À L’INTÉRIEUR DU VISUALISATION GRAPHIQUE SUR ÉCRAN COMPARTIMENT CAPTEURS 15/01/14 10:00 Information POSITION Capteurs POSITION POSITION POSITION 14.2 Type de capteurs et leur relative mise en place POSITION CODE Flex-Sensor O ...
  • Page 128: Vie Des Capteurs De Gaz

    Pour garantir la précision des mesures, les capteurs doivent être étalonnés périodiquement: L’étalonnage ne peut être exécuté que dans un service après-vente qualifié KANE. Le tableau 14.4 illustre les informations spécifiques pour chaque capteur.
  • Page 129: Expansibilité À 4 Cellules

    S3 et S4. - Localiser, avec l’aide du paragraphe 14.2 ''Type de capteurs et mise en place'', le ou les cellules que l’on veut ajouter à la version en votre possession (KANE fournit les cellules de la série Flex-Sensor déjà étalonnés et prêts à...
  • Page 130: Capteur Cxhy Pour La Mesure Des Hydrocarbures Imbrûlés

    PRELIMINARY 14.6 Capteur CxHy pour la mesure des hydrocarbures imbrûlés Les hydrocarbures imbrûlés sont des substances chimiques produites par une combustion incomplète des molé- cules formées de carbone et hydrogène (hydrocarbures). D’habitude on utilise pour les nommer le sigle HC ou encore (plus précis) CxHy: si x et y y sont remplacés par des valeurs effectives qui représentent le nombre d’atomes de C et H, le type de combustible est exactement défini.
  • Page 131: Capteur Co

    PRELIMINARY 14.7 Capteur CO pour la mesure d’anhydride carbonique Le dioxyde de carbone (CO ) (gaz carbonique) est le résultat de la combustion d’un composé organique en pré- sence d’une quantité d’oxygène suffisante à en compléter l’oxydation. Dans la nature il est produit par des bacté- ries lors de la fermentation alcoolique et est un sous-produit de la respiration.
  • Page 132: Capteur Pour Fuite De Gaz Combustible

    PRELIMINARY 14.8 Capteur pour fuite de gaz combustible Le KANE640 a besoin, pour localiser une fuite de gaz combustible dans les installations, dans les tuyauteries, ou dans les appareils, d’un capteur interne de type semi-conducteur pour fuite de gaz. Ce capteur répond aussi bien au CH4 (Méthane) qu’au GPL (Iso-Butane et Iso-Propane) et encore à différents autres gaz combustibles (Hydrocarbures).
  • Page 133: Entretien

    Au moins une fois par an expédier l’analyseur au CENTRE D’ASSISTANCE pour une révision et un nettoyage interne soignés. Le personnel KANE hautement qualifié reste toujours à disposition pour tout type d'information commerciale, technique, d’utilisation et d’entretien. Le service d'assistance est toujours prêt à vous rendre l’instrument comme s’il était sorti de la fabrication dans les temps les plus courts possible.
  • Page 134: Entretien Du Pot À Condensat Avec Filtrage

    PRELIMINARY 15.4 Entretien du pot à condensat avec filtrage Pour démonter le pot à condensat, il suffit de tourner le couvercle et de décrocher le corps porte-filtre ; ensuite, il faut extraire le pot interne et remplacer le filtre (voir la figure). Nettoyer seulement avec de l’eau et bien sécher tous les éléments du groupe de filtrant avant de les remonter.
  • Page 135 PRELIMINARY Identifier la position de la cellules à remplacer; ci-dessous un exemple de cellules à remplacer avec la connexion électrique branchée. Connexion électrique Débrancher la connexion électrique de la cellule à remplacer; ci-dessous un exemple de cellule avec connexion débranchée. K000000000KN 030904 111018...
  • Page 136 PRELIMINARY La cellule est fixée dans son emplacement par une fixation à baïonnette Pour le retirer il faut le faire tourner dans le sens antihoraire ; ci-dessous un exemple de capteur en rotation. Au moment de la rotation de la cellule, attention à ne pas exercer de pression sur le circuit imprimé...
  • Page 137: Temps De Stabilisation

    PRELIMINARY Tourner la cellule dans le sens horaire jusqu’au déclenchement de fin de course (Voir le point 4). Au moment de la rotation, attention à ne pas exercer de pression sur le circuit imprimé qui se trouve au-dessus: exercer la pression uniquement sur le corps en plastique. Rebrancher la connexion électrique (Voir le point 3).
  • Page 138: Remplacement Du Pack Batteries

    PRELIMINARY 15.7 Remplacement du pack batteries Pour changer le pack batteries, procéder comme illustré ci-après: Enlever le couvercle du compartiment batteries. Retirer le pack batteries. Débrancher le connecteur du pack et remplacer le pack en suivant les opérations décrites ici à l’inverse. Connecteur pack batteries K000000000KN 030904 111018...
  • Page 139: Remplacement Rouleau Papier Imprimante

    PRELIMINARY 15.8 Remplacement rouleau papier imprimante Pour remplacer le rouleau papier de l’imprimante suivre les indications ci-après : Soulever le clapet luisant, indiqué par la flèche. Soulever ensuite le couvercle en entier. Introduire le rouleau de papier pour imprimante selon les figures ci-dessous. Refermer le couvercle entier de l’imprimante, y À...
  • Page 140: Mise À Jour Firmware

    à jour dans une version compatible avec le firmware installé sur l’instrument. Instructions pour mettre à jour l’analyseur de combustion avec un nouveau firmware: 1. Aller sur le site web www.kane.fr et télécharger le fichier du firmware disponible. Ce fichier est en version compressée .zip.
  • Page 141: Recherche De Pannes

    PRELIMINARY 16.0 RECHERCHE DE PANNES 16.1 Guide à la recherche de pannes PROBLÈME CAUSES PROBABLES ET REMÈDES L‘analyseur est complètement hors fonctionnement; en a. Maintenir une pression sur la touche On/Off pendant plus de 2 secondes. pressant le bouton ON/OFF l’appareil ne s'allume pas. b.
  • Page 142: Guide De Recherche Des Pannes

    PRELIMINARY Guide de recherche des pannes PROBLÈME CAUSES PROBABLES ET REMÈDES Le rétro-éclairage ne fonctionne pas. Les LED de rétro-éclairage sont défectueuses. Contacter le centre d’assistance pour le remplacement de l’écran. Les batteries durent moins de 9 heures. a. La capacité des batteries est limitée par la température trop basse.
  • Page 143: Pièces De Rechange Et Assistance

    PRELIMINARY 17.0 PIÈCES DE RECHANGE ET ASSISTANCE 17.1 Pièces de rechange AAC BF01 Base pour fixation des cellules AAC FA01 Filtre à particules AAC PB06 Pack batteries Li-Ion 7,2V 2,4Ah AA RC05 Rouleau de papier pour imprimante, h=57mm Diam.=40mm AA RC06 Rouleau de papier thermique commun pour l'imprimante, h=57mm Diam.=40mm AA RC10 Rouleau de papier thermique inaltérable pour l'imprimante, h=57mm Diam.=40mm...
  • Page 144: Accessoires

    PRELIMINARY 17.2 Accessoires AA AL05 Bloc d’alimentation chargeur 100-240V~/12 VDC 2A avec câble de 2 mt AA SI01 Fiche italienne AA CA02 Adaptateur chargeur pour voiture AA CR07 Mallette rigide en plastique AA ZN01 Sac à dos AAC CT01 Valise à bandoulière AAC DP02 Déprimomètre pour mesure du Tirage AAC KP01...
  • Page 145: Centres D'assistance

    PRELIMINARY 17.3 Centres d’assistance KANE 229, rue Saint Sulpice Immeuble Arsenal 59500 Douai Tel.: 0327808854 Fax.: 0327809155 E-mail: info@kane.fr http://www.kane.fr K000000000KN 030904 111018...
  • Page 146 PRELIMINARY ANNEXE A Exemple de rapports ηs 89.9 ٪ ENTREPRISE KANE ηc 0.0 ٪ Douai Analyse: 1 Tél.0327808854 89.9 ٪ 04/03/16 10.00 ηt 23 ppm Opér.:Nicolas 15.7 ٪ 14 ppm 2.9 ٪ 15 ppm Signature____________ 0.0 ٪ Réf. O λ,n 4.01...
  • Page 147: Valeurs Mesurées

    PRELIMINARY Exemple de rapport Complet. Exemple de rapport Réduit. Date: 04/04/14 ENTREPRISE KANE heure: 10.15 Douai Tél.0327808854 Comb.: Gaz Naturel Altitude: 0 m Opér.:Nicolas U.R. air: 50 % Signature____________ 4.2 ٪ 9.3 ٪ KANE640 λ,n 1.25 N. série: 999989 T fumées 190.2 °C...
  • Page 148: Exemple De Rapport Noircissement

    PRELIMINARY Exemple de rapport test étanchéité Exemple de rapport Noircissement ENTREPRISE KANE ENTREPRISE KANE Douai Douai Tél.0327808854 Tél.0327808854 Opér.:Nicolas Opér.:Nicolas Signature____________ Signature____________ KANE640 KANE640 N. série: 999989 N. série: 999989 Mémoire: 01 Date: 04/04/14 Date: 04/04/14 Heure: 10.15 Heure: 10.15 Durée stab.: 1 min...
  • Page 149: Rendement De La Combustion - Coefficients Des Combustibles Et Formule

    PRELIMINARY ANNEXE B Rendement de la combustion - coefficients des combustibles et Formule Le tableau suivant montre les coefficients des combustibles en mémoire qui seront utilisés pour le calcul des pertes et des rendements. Coefficients des combustibles pour le calcul du rendement de combustion Combustible CO2t M air...
  • Page 150: Conseils Pour Une Analyse Précise

    PRELIMINARY Conseils pour une analyse précise Pour effectuer une analyse de combustion qui ait une bonne précision, il faut prendre les précautions suivantes :  La chaudière sous contrôle doit fonctionner à son régime normal.  L’analyseur de combustion doit être mis en fonction au moins 3 minutes (temps de mise à zéro) avec la sonde en air pur.
  • Page 151: Annexe C - Liste Des Mesures Accessoires

    PRELIMINARY ANNEXE C Liste des mesures accessoires: Liste des mesures accessoires: MESURE DÉFINITION λ, n Indice d’air (défini comme λ, également indiqué comme n). Excès d'air. Exprimé en pourcentage, selon la formule de l'annexe B: est le rapport entre le volume d’air qui entre effectivement dans la chambre de combustion et celui qui servi- rait en théorie.
  • Page 152 PRELIMINARY MESURE DÉFINITION Rendement total en relation au Pouvoir Calorifique Supérieur : ηt (PCS) Est le résultat de la somme du rendement sensible et du rendement de condensation. Il se rapporte au pouvoir calorifique supérieur et ne peut dépasser 100 %. Pertes de cheminée totales Qt (PCS) C’est le pourcentage de chaleur perdue à...
  • Page 153: Annexe D - Déclaration De Conformité

    PRELIMINARY ANNEXE D DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : KANE ltd Adresse du fabricant : Kane House Swallowfield Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1JG Déclare que les produits : KANE642 KANE643 sont conformes exigences essentielles directives 2014/30/UE 2014/35/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directive CEM (Comptabilité...
  • Page 154 PRELIMINARY...
  • Page 155 PRELIMINARY...
  • Page 156 PRELIMINARY KANE Ltd Adresse: 299, rue Saint Sulpice Immeuble Arsenal 59500 Douai France Tél.: +33.(0)3 27 80 88 54 Fax: +33.(0)3 27 80 91 55 E-mail: info@kane.fr Site Web: www.kane.fr...

Table des Matières