Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | EN | FR
FLM 400 Data
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL FLM 400 Data

  • Page 1 DE | EN | FR FLM 400 Data BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 2: Lieferumfang

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes ent- gegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins- besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 3 Technische Daten Maximaler Messbereich 400.000 Lux Genauigkeit ± 5 % ± 10d (< 10.000 Lux) ± 10 % ± 10d (> 10.000 Lux) Displayauflösung 0,1 Lux Data-HOLD-Funktion Automatische Abschaltung Anzeige 3 ¾-stelliges LCD mit Balkenanzeige Messbereich 400 / 4000 Lux, 40 / 400 KLux 40 / 400 / 4000 Fc, 40 KFc Anzeige bei Überschreitung des Messbereiches „OL “...
  • Page 4: Stromversorgung

    EIGENSCHAFTEN · Messbereich von 0 bis 400.000 Lux · 1,5 Messungen pro Sekunde · Großes LC-Display · Messbereich 4.000 Zeichen · 41 analoge Bargraphen · 99 Speicherplätze für direkten Abruf am Instrument · 16.000 verfügbare Speicherpätze · MAX- / MIN-Anzeige ·...
  • Page 5: Bedienelemente Und Display

    BEDIENELEMENTE UND DISPLAY 1. AN-/ AUS-Schalter 2. Messsonde 3. Anschluss Messsonde 4. LC-Display 5. USB-Anschluss 6. UNITS: Auswahl der Einheit (Lux oder Fc) 7 . RANGE / APO: Auswahl Messbereich 8. BACKLIGHT / LOAD: Hintergrundbeleuchtung / Laden der Daten 9. REC / SETUP: Speichern / Einstellungen 10.
  • Page 6 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Diese ist nach dem Einschalten auto- matisch aktiv; Displayanzeige: Wenn keine Tastenbetätigung erfolgt, schaltet sich das Gerät nach 20 Min. automatisch aus. Tasten RANGE/APO und REC/Setup gleichzeitig gedrückt halten, um die automatische Abschaltung auszuschal- ten;...
  • Page 7 EINSTELLUNG VON ZEIT UND ABTASTRATE Die Tasten REC/SETUP und UNITS zusammen gedrückt halten. Oben links im Display beginnt die Uhr- zeit zu blinken. Mit den Tasten MAX/MIN oder HOLD die Werte nach oben oder unten verändern. Mit den Tasten PEAK und REL > Stunde > Minute > Sekunde > Abtastrate > Tag > Monat > Wochentag > Jahr ansteuern.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Für progressionelles Messen und Überprüfen von Lichteinstrahlungen in geschlossenen Räumen. UMGANG UND PFLEGE Messinstrumente generell sorgsam behandeln. Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen (ggfs. Tuch in etwas Wasser tränken). Wenn das Gerät feucht war, sorgsam trocknen. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, dass das Gerät andere Geräte stört (z.B.
  • Page 9: Garantie

    GARANTIE · Die Garantie beträgt zwei (2) Jahre, beginnend mit dem Verkaufsdatum. · Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie Material- oder Herstellungsfehler sowie auf die Nicht- erfüllung zugesicherter Eigenschaften. · Ein Garantieanspruch besteht nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung. Mechanischer Verschleiß und äußerliche Zer-störung durch Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie.
  • Page 10 Dear customer, Thank you for your confidence in us having purchased a geo-FENNEL instrument. This manual will help you to operate the instrument appropriately. Please read the manual carefully - particularly the safety instructions. A proper use only guarantees a longtime and reliable operation.
  • Page 11: Technical Data

    Technical data Maximum measuring range 400.000 Lux Accuracy ± 5 % ± 10d (< 10.000 Lux) ± 10 % ± 10d (> 10.000 Lux) Display resolution 0,1 Lux Data HOLD function Automatic shut-off Display indication 3 ¾ digit LCD w. segment bargraph Measuring range 400 / 4000 Lux, 40 / 400 KLux 40 / 400 / 4000 Fc, 40 KFc...
  • Page 12: Power Supply

    FEATURES · Measuring range from 0 to 400,000 Lux · Sampling rate 1.5 times per second · Large LC display · Measuring range 4,000 digits · 41 analogue bargraph indication · 99 values in memory for direct reading on the meter ·...
  • Page 13: Keypad And Display

    KEYPAD AND DISPLAY 1. ON / OFF button 2. Photo detector 3. Connection of the photo detector 4. LC display 5. USB port 6. UNITS: Selection of the unit (Lux or Fc) 7 . RANGE / APO: Selection of the measuring range 8.
  • Page 14: Measuring Range

    AUTOMATIC SHUT-OFF The instrument is equipped with an automatic shut-off function which is automatically active when the instrument is powered on. Display indication: If no key is used for about 20 minutes the instrument will automatically power off. Press the buttons RANGE/APO and REC/Setup simultaneously to deactivate this function;...
  • Page 15: Datalogging

    SETTING OF THE TIME AND THE SAMPLING RATE Press the buttons REC/SETUP and UNITS simultaneously. The time will start flashing in the display. Set the time with the buttons MAX/MIN (up) and HOLD (down). Select > hour > minute > second > sampling rate > day > month > year with the buttons PEAK and REL.
  • Page 16: Safety Notes

    SAFETY NOTES INTENDED USE OF THE INSTRUMENT For professional indoor measuring and monitoring of light insolation. CARE AND CLEANING Handle measuring instruments with care. Clean with soft cloth only after any use. If necessary damp the cloth with some water. If the instrument is wet clean and dry it carefully. ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC) It cannot be completely excluded that this instrument will disturb other instruments (e.g.
  • Page 17 WARRANTY · This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase. · During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar model at manufacturers option), without charge for either parts or labour.
  • Page 18 Precision by tradition. Contenu 1. Fourni avec 2. Alimentation en courant 3. Description 4. Opération 5. Consignes de sécurité FOURNI AVEC · Luxmètre FLM 400 Data · Pile 9 V · Capteur · Câble USB · Logiciel · Sacoche ·...
  • Page 19: Données Techniques

    Données techniques Plage de mesure maximale 400.000 Lux Précision ± 5 % ± 10d (< 10.000 Lux) ± 10 % ± 10d (> 10.000 Lux) Résolution de l‘écran 0,1 Lux Fonction data HOLD Déconnexion automatique Affichage 3 ¾ chriffres avec affichage par barres Plages de mesure 400 / 4000 Lux, 40 / 400 KLux...
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES · Plage de mesure de 0 à 400.000 Lux · 1,5 mesure par seconde · Grand écran LCD · Plage de mesure 4.000 nombres · 41 bargraphes analogiques · 99 espaces d‘enregistrement pour la consultation directe sur l‘instrument · 16.000 espaces d‘enregistrement disponibles ·...
  • Page 21 DESCRIPTION 1. Touche MARCHE/ARRÊT 2. Capteur 3. Connexion du capteur 4. Écran LCD 5. Connexion USB 6. UNITS: Sélection des unités (Lux ou Fc) 7 . RANGE / APO: Sélection de la plage de mesure 8. BACKLIGHT / LOAD: Rétro-éclairage / charger les données 9.
  • Page 22: Fonction Hold

    FONCTION AUTO-OFF La fonction auto-off est activée automatiquement avec la mise en marche de l‘instrument. Indication de l‘écran: Si pendant 20 minutes aucune touche n‘est pressée l‘instrument s‘éteint automatiquement. Presser les touches RANGE/APO et REC/Setup simultanément pour mettre hors service cette fonction; l‘affichage de l‘écran disparraît.
  • Page 23 RÉGLAGE DU TEMPS ET DU TAUX D‘ÉCHANTILLONNAGE Tenir pressées les touches REC/SETUP et UNITS simultanément. A gauche en haut sur l‘écran le sym- bole du temps commence à clignoter. Presser les touches MAX/MIN et HOLD pour régler le temps. Presser les touches PEAK et REL pour naviguer > heure > minute > seconde > taux d‘échantillonnage >...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le FLM 400 Data est un luxmètre professionel pour la mesure et la surveillance de l‘intensité de lumiè- re en intérieur. NETTOYAGE ET REMISAGE Essuyer l‘instrument mouillé, humide ou sali en le frottant uniquement avec un tissu de nettoyage.
  • Page 25: Exclusion De La Responsabilité

    GARANTIE · La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat. · Cette garantie ne couvre que les défauts tels que le matériel défectueux ou les anomalies de fabrica- tion, ainsi que le manque des propriétés prévues. ·...
  • Page 28 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 12/2015 www.geo-fennel.de Precision by tradition.

Table des Matières