Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
TM3-5, TM3-5H, TM3-10, and TM3-10H Series
Installation and Operating Manual
Elektrische Durchlauftoaster
Serie TM3-5, TM3-5H, TM3-10, und TM3-10H
Installations- und Bedienungshandbuch
P 12
Registrieren Sie sich online!
Grille-Pain Electrique À Convoyeur
Série TM3-5, TM3-5H, TM3-10, et TM3-10H
Manuel d'installation et d'utilisation
P 32
S'inscrire en ligne!
Elektrische Toasters Met Transportband
Serie TM3-5, TM3-5H, TM3-10, en TM3-10H
Handleiding voor Installatie en Bediening
P 52
Registreer online!
P/N 07.04.747.00
TOASTMAX
Conveyor Toasters
For
and Non
®
Models
Tostadoras de Cinta Transportadora Eléctrica
Serie TM3-5, TM3-5H, TM3-10, y TM3-10H
Manual de Instalación y Operación
Tostapane Elettrici in Continuo
Serie TM3-5, TM3-5H, TM3-10, e TM3-10H
Manuale per l'installazione e l'uso
Original Instructions
Instrucciones originales
Instructions originales
Originalanleitung
Istruzioni originali
Vertaling van de
originele instructies
P 22
¡Regístrese en línea!
P 42
Registratevi online!
© 2019 Hatco Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hatco TOASTMAX TM3-5 Série

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation Manuale per l’installazione e l’uso P 32 P 42 S’inscrire en ligne! Registratevi online! Elektrische Toasters Met Transportband Serie TM3-5, TM3-5H, TM3-10, en TM3-10H Handleiding voor Installatie en Bediening P 52 Registreer online! P/N 07.04.747.00 © 2019 Hatco Corporation...
  • Page 32 Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards déchets commerciaux. Dans le but d'éviter tout danger pour pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco l'environnement ou la santé humaine susceptible d'être causé www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant par la mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez de...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes

    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par électrique endommagé. Ce cordon doit être changé l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au personnes de qualifications comparables.
  • Page 34: Description Du Modèle

    DESCRIPTION DU MODÈLE Tous les modèles Bouton de réinitialisation de la Limite maximale Tous les grille-pains électriques à convoyeur TOASTMAX sont ® (arrière de l’unité) rapides, fiables et polyvalents, grillant jusqu’à 460 petits pains ou viennoiseries à l’heure. Chaque grille-pains TOASTMAX a des éléments chauffant gainés de métal en serpentin durables, Rampe un moteur de convoyeur lubrifié...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    NOTA: L’étiquette de spécification est située sur le côté de Configuration des fiches l’appareil. Veuillez vous reporter à l’étiquette pour connaître le numéro de série et les données électriques NOTA: Prise non fournie par Hatco. de l’appareil. Tableau des valeurs nominales électriques Poids Modèle...
  • Page 36: Installation

    INSTALLATION Généralités 4. Installez la glissière de décharge. Le grille-pains électriques à convoyeur TOASTMAX est livré a. Insérez la rampe de décharge sous le grille-pain. ® avec tous les composants préassemblés. Faire attention lors b. Inclinez légèrement l’extrémité recourbée de la rampe du déballage pour éviter d’endommager l’appareil et ses afin de placer le bord de la rampe sur les goupilles composants.
  • Page 37: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Généralités NOTA : Pour faire griller des produits à haute teneur en eau comme les English Muffins, le pain de seigle ou le pain Le grille-pain électriques à convoyeur TOASTMAX est simple ® complet, ralentir le convoyeur en tournant la commande à...
  • Page 38: Maintenance

    3. Laver le bac à miettes à l’eau chaude avec un détergent doux, puis rincer à l’eau. Le grille-pain à Hatco a été conçu pour une durabilité maximum et une performance optimum, avec un minimum d’entretien. 4. Retirez puis nettoyez la rampe de décharge à l’aide d’un détergent doux.
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur «...
  • Page 40: Options Et Accessoires

    OPTIONS ET ACCESSOIRES Protection de sécurité Rampe d’arrivée des brioches La protection de sécurité verrouillable se relève et s’abaisse Une rampe d’arrivée pour brioches ajoute une aire afin de limiter l’accès au panneau de commande. d’alimentation supplémentaire pour les produits briochés dont l’épaisseur peut aller jusqu’à...
  • Page 41: Garantie Limitée Internationale

    écrites de INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties pré- Hatco ou de 18 mois à partir de la date d’expédition de l’usine citées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par ampoules à...
  • Page 62 NOTES Form No. TM3CEM-0119...
  • Page 63 NOTES Form No. TM3CEM-0119...
  • Page 64 Water bijvullen, laag waterpeil Humidity, Humidity Cycle Feuchtigkeit, Befeuchtungszyklus Humedad, ciclo de humedad Umidità, ciclo di umidità Humidité, Cycle Humidité Vochtigheid, bevochtigingscyclus HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone +1-414-671-6350 support@hatcocorp.com www.hatcocorp.com January 2019 P/N 07.04.747.00 Form No. TM3CEM-0119...

Table des Matières