Publicité

Liens rapides

Quelques pas très simples pour
garantir une eau parfaite, à
n´importe quel moment.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avalon A9

  • Page 1 Quelques pas très simples pour garantir une eau parfaite, à n´importe quel moment.
  • Page 3: Pour Vous Aider

    Tchat en Direct: Nous sommes également Lundi-Jeudi: 9h-17h30 disponibles pour le tchat Vendredi: 9h-16h30 vidéo en direct Connectons-Nous Suivez nos comptes de réseaux sociaux et restez au courant des dernières nouvelles d’Avalon. @avalon_h2o Avalon Water Coolers Avalonh2o www.avalonh2o.com...
  • Page 4: Numéro De Commande

    Ce produit est en conformité avec NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction de Chlorine dans la saveur et l´odeur, les particules nominales de clase I, le dioxyde de plomb et les calculs.(Répertorié comme modèle Avalon A4FILTER & Avalon A5FILTER).
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu Concernant votre fontaine Connaissez votre produit Avalon Noms des composants Panneau de configuration Spécifications techniques Introduction à la fonction des filtres Commencement Déballage Installation (sous l´évier) 11-12 Installation (arrivée d´eau du frigidaire) Nettoyage des filtres 14-15 Installation du refroidisseur d’eau de finition 16-19 Installation et retrait du bac d’égouttement...
  • Page 7: Concernant Votre Fontaine

    Concernant votre fontaine Connaissez Votre Produit Avalon Dans la boîte vous trouverez: Adaptateur métallique Module tube et Adaptateur de avec clapet clapet filtre Tube de polyéthylène Filtre de charbon Filtre de sédiments Adaptateur de 3 voies en plastique...
  • Page 8 Concernant votre fontaine Connaissez votre produit Avalon Design attractif Températures sur Double étape de filtrage Ne vous fatiguez plus mesure à nettoyer Plan de travail Filtrage double Brûlant, moderne pour une double Auto-nettoyage température ambiante, fonction ozone conception avec tranquillité...
  • Page 9: Noms Des Composants

    Concernant votre fontaine Noms des composants 1. Panneau d’affichage 2. Le couvercle supérieur 4. Bec d’eau 3. Bac de récupération Avant 6. Ventilateur 9. Interrupteur de chauffage 8. Interrupteur de refroidissement 15. Drain chaud 10. Arrivée d’eau 16. Drain froid 17.
  • Page 10 Concernant votre fontaine Noms des composants 14. Bouton de 13. Filtre à sédiments réinitialisation du filtre 14. Filtre de carbone Droit...
  • Page 11: Panneau De Configuration

    Concernant votre fontaine Panneau de configuration Après l’installation et la mise sous tension de l’appareil, attendez 5 minutes pour que l’eau se remplisse à l’intérieur de la machine. Après 5 minutes, vous devrez maintenir enfoncé le bouton de distribution pendant 1 minute pour l’eau chaude et l’eau froide afin que l’eau se distribue lors de la première utilisation de la machine car l’eau doit être siphonnée dans les réservoirs chaud et froid.
  • Page 12 Concernant votre fontaine Panneau de configuration Indicateur d’autonettoyage Le réservoir d’eau interne a une ampoule LED UV auto-désinfectante qui désinfectera toute l’eau entrant dans la machine. Cela permet également d’éviter la formation de bac- téries à l’intérieur de la machine. L’UV s’allumera et s’éteindra automatiquement et cet indicateur vous fera savoir quand il est en train de se désinfecter.
  • Page 13: Spécifications Techniques

    Concernant votre fontaine Spécifications techniques Modèles Chaude/fraîche/température ambiante 1.8L/min / 1.8L/min / 1.8L/min Capacité d´eau chaude 4 L/H ( ≥ 185°F) Volume du réservoir d´eau chaude 0.8 Liters Capacité d´eau fraîche 3 L/H ( ≤ 185°F) Volume du réservoir d´eau fraîche 1.2 Liters Pression de l´eau 0.1-0.4 MPa...
  • Page 14: Présentation De La Fonction De Filtre

    Concernant votre fontaine Présentation de la fonction de filtre Étape Filtre Fonction Filtration des couches d’eau brute pour éliminer la rouille, la saleté Étape 1 filtre à sédiments et les sédiments Élimine l’odeur d’eau résiduelle Étape 2 filtre de carbone chlore, matière organique, et conduire à...
  • Page 15: Commencement

    Commencement...
  • Page 16: Déballage

    Commencement Déballage Distributeur de localisation • Ne branchez PAS encore le cordon d’alimentation. • Placez le distributeur à la verticale sur une surface dure et de niveau dans un endroit frais • et ombragé près d’une prise murale mise à la terre. Positionnez le distributeur de sorte qu’il y ait environ 4 pouces d’espace par rapport au mur à...
  • Page 17: Installation (Sous L´évier)

    Commencement Installation (sous l´évier) Installation de l’adaptateur métallique avec valve 1. Coupez l’alimentation en eau froide 2. Déconnectez le froid actuel actuelle qui est la source d’eau de votre ligne d’alimentation en eau sous votre évier. évier. 3. Connectez l’adaptateur métallique avec valve entre la conduite d’alimentation en eau froide et la valve d’eau froide.
  • Page 18 Commencement Installation (sous l´évier) Installation de l’adaptateur métallique avec valve 4. Retirez l’écrou de l’adaptateur en métal 5. Vissez l’écrou fermement en place pour et insérez le tube PE à travers l’écrou. Faites maintenir le tube PE solidement connecté à glisser le tube PE sur la partie saillante du l’adaptateur métallique avec valve.
  • Page 19: Installation (Arrivée D´eau Du Frigidaire)

    Commencement Installation (arrivée d´eau du frigidaire) Installation de l’adaptateur en plastique à trois voies 1. Coupez l’alimentation en eau froide 2. Coupez le tube actuel de ¼ ”qui est actuelle qui est la source d’eau de votre connecté à l’arrière de votre réfrigérateur ou ligne de réfrigérateur.
  • Page 20: Rinçage Des Filtres Avant Utilisation

    Commencement Rinçage des filtres avant utilisation Avant de poursuivre l’installation, il est recommandé que vous rincez les deux filtres pendant environ 2 minutes. 1. Tournez le filtre à sédiments dans 2. Prenez l’extrémité ouverte du tube l’adaptateur de rinçage du filtre fourni en PE qui est maintenant connecté...
  • Page 21 Commencement Rinçage des filtres avant utilisation 5. Répétez les mêmes étapes avec le filtre 6. Retirez l’extrémité du tube PE de de carbone. l’adaptateur de rinçage du filtre en appuyant sur la bague de connexion à pression et en tirant sur le tube PE.
  • Page 22: Fin De L'installation Du Refroidisseur D'eau

    Commencement Fin de l’installation du refroidisseur d’eau Une fois que vous avez rincé les filtres et retiré les filtres et les tubes PE de l’adaptateur de rinçage du filtre, vous êtes prêt à terminer le processus d’installation. 1. Tournez le filtre à sédiments dans 2.
  • Page 23 Commencement Fin de l’installation du refroidisseur d’eau 4. Localisez l’ensemble vanne et tube. 3. Retirez le bouchon de l’entrée d’eau Connectez l’extrémité du tube de cet (# 10) située à l’arrière de l’unité. Pour ce ensemble à l’entrée d’eau (# 10) en appuyant faire, appuyez sur l’anneau de connexion dessus et en tirant dessus pour le serrer en push qui se trouve derrière la fiche.
  • Page 24 Commencement Fin de l’installation du refroidisseur d’eau 5. Remettez la vanne de la source d’eau 6. Ouvrez la valve qui se trouve derrière en marche (la position de marche est l’unité (la position de marche est parallèle au tube PE). parallèle au tube PE).
  • Page 25 Commencement Fin de l’installation du refroidisseur d’eau Assurez-vous de distribuer un peu d’eau des boutons chaud et froid avant de actionner les interrupteurs de chauffage (n ° 9) et de refroidissement (n ° 8) situés à l’arrière de la machine. 8.
  • Page 26: Installation Et Retrait Du Bac D'égouttement

    Commencement Installation et retrait du bac d’égouttement Aucun drain externe nécessaire, le trop-plein se collectera ici. 1. Pour installer le bac d’égouttement, 2. Pour retirer le bac d’égouttement, faites-le simplement glisser dans la placez vos doigts dans la grille du zone située sous les becs jusqu’à...
  • Page 27: Guide D´utilisation Et De Maintenance

    Guide d´utilisation et maintenance...
  • Page 28: Remplacement Des Filtres

    Guide d´utilisation et maintenance Remplacement des filtres 1. Lorsque la durée de vie du filtre touche à 2. Fermez la vanne située à la sa fin, soit au moyen d’un débit d’eau, soit connexion à la source d’eau ou la après 6 mois, l’indicateur du filtre clignote valve située derrière l’unité.
  • Page 29 Guide d´utilisation et maintenance Remplacement des filtres 3. Tournez les filtres expirés pour les 4. Allumez la valve qui était supprimer les à partir de l’adaptateur de précédemment éteint. Cette valve sera filtre à l’intérieur de l’armoire latérale. situé à la connexion à la source d’eau Insérez les nouveaux filtres dans les ou situé...
  • Page 30 Guide d´utilisation et maintenance Remplacement des filtres 5. Après avoir remplacé les filtres, maintenez 6. Pour rincer les nouveaux filtres, vous enfoncé le bouton de réinitialisation du pouvez suivre les étapes de rinçage des filtre situé à droite des filtres à l’intérieur de filtres aux pages 14-15 ou permettre à...
  • Page 31: Détection De Fuites

    Guide d´utilisation et maintenance Detection des fuites Nos machines sont équipées d’un détecteur de fuite de haute technologie qui vous alertera de tout fuite potentielle. Dans le même temps, la machine coupe automatiquement toute entrée d’eau pour éviter une inondation potentielle. En cas de fuite possible, le bouton de distribution sur le panneau avant clignote pendant que la machine émet un bip.
  • Page 32: Nettoyage

    Nettoyage...
  • Page 33: Rinçage, Nettoyage Et Vidange

    Nettoyage Rinçage, nettoyage et vidange Pour prolonger la durée de vie de la machine, il est recommandé de nettoyer l’unité et désinfecté manuellement tous les six mois environ.. Pour nettoyer l’extérieur de l’unité Utilisez un désinfectant de votre choix pour essuyer l’extérieur de la machine. Le désinfectant n’est pas fourni avec cet appareil.
  • Page 34 Nettoyage Rinçage, nettoyage et vidange 3. Retirez le couvercle du réservoir d’eau en 4. Vous devrez peut-être également déclipsant les 5 languettes de verrouillage déconnecter le tube qui est fixé à ce avec un tournevis ou un objet similaire. couvercle. Vous pouvez le faire en retirant Le réservoir d’eau est le réservoir carré...
  • Page 35 Nettoyage Rinçage, nettoyage et vidange 5. Versez 0,6 gallon d’eau propre dans le 6. Placer un grand seau sous le drain chaud réservoir d’eau. (# 15) et le drain froid (# 16) situé à l’arrière de l’unité. Retirez les couvercles de vidange et laissez l’eau s’écouler de l’unité.
  • Page 36 Nettoyage Rinçage, nettoyage et vidange 7. Une fois l’eau complètement vidangée, repositionnez les couvercles de vidange, le couvercle du réservoir d’eau en le clipsant et le couvercle supérieur. Assurez-vous que les tubes et les fils sont correctement connectés et vous pouvez utiliser le distributeur normalement.
  • Page 37 Nettoyage Nettoyage Pour éliminer les dépôts minéraux qui peuvent s’être accumulés à l’intérieur du réservoir froid, mélangez 4 L d’eau avec 200 g de cristaux d’acide citrique (non inclus) ou la solution de nettoyage de votre choix. 1. Dévissez le couvercle supérieur et déclippez le couvercle du réservoir d’eau.
  • Page 38 Nettoyage Nettoyage 3. Branchez le cordon d’alimentation et 4. Éteignez (O) l’interrupteur de allumez (I) l’interrupteur de chauffage (# chauffage (# 9) et laissez le mélange 9). Appuyez sur le bouton d’eau chaude, liquide refroidir pendant 20 minutes. puis maintenez enfoncé le bouton de distribution jusqu’à...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage...
  • Page 40 Dépannage Dépannage Si vous avez un problème avec votre fontaine d´eau fraîche, regardez les solutions suivantes. Vous pouvez aussi voir nos vidéos de résolutions de problèmes sur notre site d´internet. N´hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions à nous poser. 1-800-256-0695 support@avalonh2o.com www.avalonh2o.com...
  • Page 41 Dépannage Dépannage Le bouton de distribution clignote et l’appareil émet un bip Si le bouton de distribution clignote et que l’appareil émet un léger bip, il vous avertit qu’il peut y avoir une fuite dans l’appareil. Veuillez vous référer à la page 26. Fuite d’eau de l’unité...
  • Page 42: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 43 Sécurité Sécurité Pour réduire les risques de blessures et dégâts matériels, l´utilisateur doit lire complètement ce guide avant d´installer et d´utiliser cette fontaine d´eau fraîche. Une erreur au moment d´exécuter les instructions de ce manuel peut provoquer des dégâts matériels et des dommages corporels. Ce produit donne de l´eau à...
  • Page 44 Sécurité Sécurité • Assurez-vous que le distributeur est débranché avant de le nettoyer. • Ne laissez jamais les enfants distribuer de l’eau chaude sans surveillance appropriée et directe. Débranchez l’unité pour éviter toute utilisation non surveillée par des enfants. • L’entretien ne doit être effectué...

Table des Matières