Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CARICA BATTERIE ELETTRONICO
ELECTRONIC BATTERY CHARGER
ELEKTRONISCHES BATTERIE-LADEGERÄT
CHARGEUR DE BATTERIES ELECTRONIQUE
000190.00
I
istruzioni d'uso
GB
INSTRUCTIONS MANUAL
D
gebrauchsanweisungen
F
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
A920
28/09/04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CBE A920

  • Page 1 INSTRUCTIONS MANUAL gebrauchsanweisungen INSTRUCTIONS D'EMPLOI CARICA BATTERIE ELETTRONICO ELECTRONIC BATTERY CHARGER ELEKTRONISCHES BATTERIE-LADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIES ELECTRONIQUE A920 000190.00 28/09/04...
  • Page 2 C ARIC A BATTERIE ELETTRONICO “A920” ELEKTRONISCHES BATTERIE-LADEGERÄT Mod. A 920 13,8V 14,4V Eingang 230V 50 Hz Nennleistung 300VA Ausgang 12V Stromüberwachung 230 V t 40/E °C >60 Vor dem Laden Gebrauchsanweisung lesen! Made in Italy LEGENDA Commutatore per la scelta del tipo di batteria collegata: “Pb” batteria tipo acido, “Gel” batteria di alimentazione al GEL.
  • Page 3: Caricabatterie

    - Prima di scollegare l'apparecchio dalla rete 230V spegnere l'interruttore di sicurezza. CAVI - Utilizzare cavi di adeguata sezione, sezione minima 4mm². - Proteggere i cavi da ogni possibile danneggiamento. C ARATTERISTICHE A920 Alimentazione 230 Vac 50 Hz / 12Vdc Potenza massima 300 VA...
  • Page 4: Functions

    ELECTRONIC BATTERY CHARGER “A 920" ELEKTRONISCHES BATTERIE-LADEGERÄT Mod. A 920 13,8V 14,4V Eingang 230V 50 Hz Nennleistung 300VA Ausgang 12V Stromüberwachung 230 V >60 t 40/E °C Vor dem Laden Gebrauchsanweisung lesen! Made in Italy LEGENDA Commutator to choose the connected battery: “Pb” lead-acid battery, “Gel” gel-battery. If the commutator is set wrongly, you can damage the leisure battery.
  • Page 5: Important

    - Before disconnecting the battery charger from 230V power supply, turn the security switch off. CABLES - Use cables with appropriate section, minimum cross section area 4 mm². - Protect cables from any possible damage. SPECIFIC ATIONS A920 Mains input voltage 230 Vac 50 Hz / 12Vdc Max. power 300 VA...
  • Page 6 ELEKTRONISCHES BATTERIELADEGERÄT “A920” ELEKTRONISCHES BATTERIE-LADEGERÄT Mod. A 920 13,8V 14,4V Eingang 230V 50 Hz Nennleistung 300VA Ausgang 12V Stromüberwachung 230 V t 40/E °C >60 Vor dem Laden Gebrauchsanweisung lesen! Made in Italy ZEICHENERKLARUNG Kommutator für den Wahl der verbundenen Batterie: “Pb”...
  • Page 7: Technische Daten

    - Bevor das Ladegerät vom 230V Netz auszuschließen, den Schalter ausmachen.. KABEL - Kabel mit angemessenen Querschnitt benutzen, Mindestquerschnitt 4mm². - Die Kabel gegen alle mögliche Beschädigungen schutzen. TECHNISCHE DATEN A920 Versorgung 230 Vac 50 Hz / 12Vdc Maximale Kraft 300 VA...
  • Page 8 CHARGEUR DE BATTERIES ELECTRONIQUE “A920” ELEKTRONISCHES BATTERIE-LADEGERÄT Mod. A 920 13,8V 14,4V Eingang 230V 50 Hz Nennleistung 300VA Ausgang 12V Stromüberwachung 230 V t 40/E °C >60 Vor dem Laden Gebrauchsanweisung lesen! Made in Italy LEGENDE Commutateur pour le choix du type batterie branchée: “Pb” batterie type acid, “Gel” batterie d’alimentation au gel.
  • Page 9: Conseils Et Verific Ations Pour L'installation

    - Avant de débrancher l'appareil du réseau 230V, presser le bouton de sécurité. CABLES - Utiliser des câbles de section adéquate, minimum 4mm . - Protéger les câbles de tout endommagement. C ARACTERISTIQUES A920 Alimentation 230 Vac 50 Hz / 12Vdc Puissance maximum 150 VA...
  • Page 10 NOTE / NOTES / MERKUNGEN / NOTES...
  • Page 11 NOTE / NOTES / MERKUNGEN / NOTES...
  • Page 12 I dati riportati nei fogli di istruzioni possono subire modifiche senza preavviso alcuno, questo è dovuto alle continue migliorie tecniche. I disegni e i testi riprodotti sono proprietà della CBE. E' vietata la riproduzione integrale o parziale e la comunicazione a terzi senza l'autorizzazione scritta.

Table des Matières