Publicité

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE HORNOS
MANUEL D'INSTRUCTIONS FOURS
OVEN INSTRUCTION MANUAL
MANUAL D'INSTRUÇÔES PARA UTILIZAÇÂO DOS FORNOS
GEBRUIKSAANWIJZING OVENS
BETRIEBSANLEITUNG
HVE...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor HVE Serie

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE HORNOS MANUEL D'INSTRUCTIONS FOURS OVEN INSTRUCTION MANUAL MANUAL D'INSTRUÇÔES PARA UTILIZAÇÂO DOS FORNOS GEBRUIKSAANWIJZING OVENS BETRIEBSANLEITUNG HVE...
  • Page 3 APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE. Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razón, nuestros emba- lajes: • Son 100% reciclables. • Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar así el reciclado. PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE.
  • Page 5 ESPAÑOL Manual de instrucciones Pág 3 ............FRANCAIS Manuel d´instructions Page 23 ............ENGLISH Operating instructions Page 42 ............PORTUGUES Manual de instruções Pag 61 ............. NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pag 80 ..............DEUTSCH Betriebsanleitung Seite 99 ..............
  • Page 6: Esquema Electrico

    ESQUEMA ELECTRICO...
  • Page 7: Important

    SECURITE DE NOS APPAREILS Ce four respecte les normes européennes en matière de sécurité. Le plupart des fours sont équipés d’une porte de sécurité supplémentaire, qui apporte l’avantage supplémentaire d’une plus grande protection contre les contacts accidentels avec les surfaces chaudes. Elle est tout particulièrement recommandée quand il existe des enfants.
  • Page 8: Table Des Matières

    SOMMAIRE Description générale ...........25 Foncionnement du four ........27 Foncionnement du programmateurr électronique .28 Tournebroche ............31 Extraction des plaques.........32 Conseils practiques ..........33 Tables ..............35 Descongelation ............37 Nettoyage.............38 Que faire si ............40 Installation ............41 ATTENTION Avant le tout premier allumage, il est recommandé de mettre le four en marche sur le programme , à...
  • Page 9: Programmateur Electronique

    DESCRIPCION GENERALE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Il assure les fonctions d’horloge, de programmation d’arrêt automatique de cuison, de programation de début et d’arrêt automatique de cuison, de fonctionnement manual. TOURNE BROCHE Pour rôtir et dorer les aliments...
  • Page 10: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE FUNCIONES La lumière Décongélation : Toutes les résistances chauffent à une température très fai- ble, pour obtenir une décongélation parfaite des aliments. Chaleur traditionnelle : Chauffe par la partie supérieure et inférieure, selon la manière conventionnelle. Chaleur de fond: Chauffe par la pertie inférieure. C’est la mieux adap- tée pour conserver les récipients.
  • Page 11: Fonctionnement Du Four

    FONCTIONNEMENT DU FOUR En premier lieu, avant d’effectuer tout type d’o- pération, mettre l’horloge du programmateur à l’heure (voir fonctionnement du programma- teur). Introduire l’aliment dans le four, sur le pla- teau et au niveau recommandés (voir tableaux). Appuyer sur le bouton de marche- arrêt.
  • Page 12: Fonctionnement Du Programmateur

    FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMATEUR Ce programmateur peut être utilisé pour définir un temps de cuisson au bout duquel le four s'arrêtera automatiquement; ou même pour que le four se mette en marche et s'arrête de façon automatique pendant que vous vous absentez. Si vous ne voulez pas programmer.
  • Page 13 PROGRAMMATION MISE EN MARCHE INSTANTANEE Vous souhaitez commencer la cuisson dès maintenant, mais que le four s’arrête au bout du temps désiré. Réaliser les opérations décrites dans “Fonctionnement du four” Appuyer sur le bouton et à l’aide des boutons - + sélectionner le temps : par exemple, 50 mn.
  • Page 14: Fonction De Blocage Du Four

    REMARQUE : Il est encore possible de modifier l’heure finale et la durée quand le four est en marche. A cet effet, utiliser les boutons . Avant de programmer définitivement le four, il est recommandé d’effectuer une programmation d’essai. FONCTION DE BLOCAGE DU FOUR Le blocage du four empêche des changements par erreur pendant le fonctionnement.
  • Page 15: Tournebroche

    TOURNEBROCHE Placez le crochet de la broche « A » dans le support de broche « B » conformément à la figure 1, puis placez-le à l’intérieur du four selon figure 2. Embrocher l'alliment et le maintenir à l'aide des fixa- tions coulissantes.
  • Page 16: Extraction Des Plaques

    EXTRACTION DES PLAQUES En premier lieu, introduire la grille porte-plaque 1 jusqu’à la position indiquée sur la figure. Ensuite, introduire la plaque 2 dans la partie supérieure de la grille 1, dans la positionmontrée sur la figure. Introduire l’ensemble à l’intérieur du four.Pour sortir les plaques après la cuis- son, tirer la grille porte-plaque vers l’ex- térieur jusqu’à...
  • Page 17: Conseils Practiques

    CONSEILS PRATIQUES Pour programmer le four, se reporter toujours aux tables de ce manuel. Même si vous souhaitez CONSULTER faire une recette personnelle, un aliment similai- re vous aidera à choisir le programme, la tempé- TABLES rature et la position de la plaque. Les temps de cuisson sont indicatifs et devront être légèrement supérieurs si l'aliment sort du réfrigérateur.
  • Page 18 CONSEILS PRATIQUES En pâtisserie, pour vérifier la cuisson de la pâte d'un biscuit, piquez-en le centre avec un couteau. Si la pâte n'y adhère pas, c'est que la cuisson est terminée. Si la pâte en lève pas, la fois suivante, réduisez la -10ºC température de 10 ºC.
  • Page 19 TABLES FONCTION ALIMENT PROGRAMME TEMPERATURE TEMPS PRECHAUFFAGE ACCESOIRE ALIMENT ENTREES ET LEGUMES Oeufs en gratin 225 º 5 min Cannelloins 200 º 20 min Gratin de choux-fleur 225 º 10-12 min Pommes de terre rôties 225 º 45-50 min Poivrons rôties 200 º...
  • Page 20 TABLES FONCTION ALIMENT PROGRAMME TEMPERATURe TEMPS PRECHAUFFAGE ACCESOIRE ALIMENT VIANDES ET VOLAILLES Faux-filet entier 175 º 60-70 min Côtes de boeuf 150 º 90-110 min Agneau rôti 175 º 60-70 min Lapin en sauce 175 º 45-55 min Rosbif 150 º 70-80 min Queue de boeuf mode 200 º...
  • Page 21: Descongelation

    DECONGELATION Pour décongeler, placer toujours l’ali- ment sur la grille au niveau 2. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt. Utiliser le programme de décongélation à l’aide du bouton de fonction La température se règle automatiquement sur 75 ºC. Lorsque la décongélation est terminée, pour arrêter, appuyer sur le bouton de marche- arrêt.
  • Page 22: Nettoyage

    NETTOYAGE N'employez jamais de poudres à récu- rrer ni de détergents abrasifs. Nettoyez l'extérieur. Nettoyez l'extérieur du four avec un chiffon doux trempé dan de l'eau savonneuse. Toutes les parois internes du four, excep- tion faite de celle du bas, et la superieure sont recouvertes d'un émail autonetto- yant.
  • Page 23 NETTOYAGE Pour faciliter le nettoyage, on peut également démonter la porte. A cet effet, et pour ne pas provoquer de dommages, on devra suivre exactement la procedure suivante. Ouvrir totalement la porte et tourner complè- ment les targettes. Fermer doucement la porte jusqu’á buter.
  • Page 24: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI... Le four ne fonctions pas et l'écran du programmateur ne s'affiche pas. - Les fusibles ont fondu. Changez-les. - Les plombs sautent à nouveau. Il y a trop d'appareils connectés! - En cas contraire, appeler le service technique. Le four ne fonctionne pas et le programmateur clignote en affichant 0:00.
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION DÉBALLAGE Sortez soigneusement tous les éléments de protection de l’appareil. Il convient égale- ment de retirer les deux supports « A » qui se placent sur les deux parties du four, con- formément aux indications de la figure. Selon qu'il s'agisse d'un meuble haut ou bas, les dimensions des orifices du meuble sont celles indiquées sur la figure.
  • Page 26 Impreso en papel reciclado. Imprimé sur papier recyclé. Printed on recycled paper. Imprasso em papel reciclado. Gerukt op kringlooppapier. 11-00 C60T075A6...

Table des Matières