Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAAR- UND BARTSCHNEIDER
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 284982

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest RFCD-F22B

  • Page 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 284982...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 28...
  • Page 4 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 20 mm 30 mm...
  • Page 5: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise .......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 10 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 11 Akku aufladen ............................Seite 11 Klingen ölen ............................Seite 12 Bedienung .............................Seite 12 Aufsätze wechseln ..........................Seite 12 Schnittlänge einstellen ........................Seite 12...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Gebrauch in geschlossenen beachten! Räumen Produkt entspricht den produktspezifisch Schutzklasse II geltenden europäischen Richtlinien Volt (Gleichstrom) Polarität des Ausgangspols SMPS (Switch mode power supply Volt (Wechselstrom) unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Hertz (Frequenz) Sicherheitstransformator Ampere (Stromstärke) Haar- und Bartschneider Teilebeschreibung Schneidsatz...
  • Page 7: Lieferumfang

    Eingangs- und Lassen Sie Kinder niemals Ausgangsspannung: 5 V unbeaufsichtigt mit dem Verpa- Eingangs- und Ausgangsstrom: ckungsmaterial. Es besteht Modell-Nr.: RFCD-F22B Erstickungsgefahr. Kinder unter- Haar- und Bartschneider: schätzen häufig die Gefahren. Eingangsspannung: 5 V Halten Sie Kinder stets von Eingangsstrom: Akku:...
  • Page 8 Dieses Produkt darf von Kindern Benutzen Sie ab 3 Jahre unter Beaufsichti- das Produkt nicht während des gung benutzt werden. Badens. Als zusätzlicher Schutz wird die Vermeiden Sie Installation einer Fehlerstrom- Lebensgefahr durch Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit elektrischen Schlag einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Ba- Halten Sie dezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Page 9 sichtbaren äußeren Beschädi- Betreiben Sie das Produkt nie gungen feststellen. Nehmen Sie unbeaufsichtigt und nur gemäß ein beschädigtes Produkt nicht den Angaben auf dem Typen- in Betrieb. schild. Sollte Flüssigkeit in das Produkt Schließen Sie das Netzkabel an gelangen, überprüfen Sie dieses das Produkt an, bevor Sie das vor erneutem Gebrauch.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Achten Sie darauf, dass das im Falle eines Verschluckens Netzkabel nicht in Schranktüren sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGE- eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es FAHR! Laden Sie nicht könnte sonst die Isolierung des aufladbare Batterien niemals Netzkabels beschädigt werden. wieder auf.
  • Page 11: Vor Der Inbetriebnahme

    Verätzungen verursachen. Tra- Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetz- gen Sie deshalb in diesem Fall teils in die Buchse auf der Unterseite des Produkts. geeignete Schutzhandschuhe. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine zu Dieses Produkt enthält einen den Produktvorgaben passende Steckdose. Akku, der nicht ausgebaut wer- Indirektes Laden (siehe Abb.
  • Page 12: Klingen Ölen

    Schnittlänge einstellen Nach einigen Sekunden können Sie das Produkt einschalten, indem Sie den EIN- / AUS- Schalter in die gewünschte Position der Um die verschiedenen Schnittlängen einzustel- gewünschten Geschwindigkeit entsprechend len, halten Sie den oberen Teil des Produkts schieben. Sollte das Produkt nicht sofort und drehen Sie den unteren Teil des Produkts anlaufen, schalten Sie es aus, indem Sie den in die gewünschte Position (0,8–2,0 mm).
  • Page 13: Haare Ausdünnen

    Bewegen Sie das Produkt mehrmals über den Sie können die gewünschte Schnittlänge der Kopf, um das gesamte Haar zu erfassen. Um Schnittlängen-Aufsätze feiner abstufen, eine gerade Linie zu erreichen, bewegen Sie indem Sie den unteren Teil des Produkts das Produkt mehrmals aus verschiedenen gemäß...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Sie in der Mitte über dem Mund, erst die eine Geben Sie ein bis zwei Tropfen Scheröl Seite, dann die andere. zwischen die Klingen und beweglichen Teilen (siehe Abb. J). Stellen Sie nach erfolgter Reinigung die Reinigung und Pflege Schnittlängenmarkierung auf 2,0 mm ein, bevor Sie den Schneidsatz wieder auf dem...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Die Verpackung besteht aus umwelt- Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer freundlichen Materialien, die Sie über kommunalen Sammelstelle ab. die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 16 Légende des pictogrammes utilisés .................Page 17 Introduction ..........................Page 17 Utilisation conforme ...........................Page 17 Descriptif des pièces ..........................Page 17 Caractéristiques techniques .......................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 18 Consignes de sécurité ......................Page 18 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 21 Avant la mise en service ....................Page 22 Chargement de la pile ........................Page 22...
  • Page 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Utilisation dans une pièce fermée consignes de sécurité ! Le produit répond aux directives europé- ennes appliquées spécifiquement pour Classe de protection II ce type de produit Volt (courant continu) Polarité du pôle de sortie SMPS (Switch mode power supply Volt (courant alternatif) unit) (alimentation à...
  • Page 18: Contenu De La Livraison

    Tension d‘entrée et de sortie : 5 V POUR LES ENFANTS ET LES Courant d‘entrée et de sortie : 1 A Réf. de modèle : RFCD-F22B ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants sans Tondeuse barbe et cheveux : Tension d‘entrée :...
  • Page 19: Prévention De Risques Mortels Par Électrocution

    ne doivent pas être effectués que sa station de charge, et ne par un enfant sans surveillance. jamais nettoyer ce(s) composant(s) Le produit peut être utilisé par sous l‘eau courante. des enfants de trois et plus lorqu‘ils sont surveillés. N‘utilisez pas le produit dans votre bain.
  • Page 20: Prévention Des Risques De Blessures

    des pièces de rechange d‘ori- Prévention des gine sont utilisées. risques de blessures Raccordez uniquement l‘alimen- tation électrique à une prise Ne pas changer d‘accessoire électrique facilement accessible. lorsque le produit est allumé. Ne jamais laisser le produit Ne pas utiliser le produit, fonctionner sans surveillance, lorsque vous constatez des dom- et l‘utiliser uniquement dans le...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    endommager le produit. Tou- Consignes de sécurité relatives aux piles / jours tenir les animaux à l‘écart aux piles rechar- des produits électriques. geables Protégez le produit de l‘humi- dité, des gouttes d‘eau et des DANGER DE MORT ! Ran- projections d‘eau. gez les piles/piles rechargeables Veillez à...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    exposition directe aux rayons Avant la mise en service du soleil. Remarque : Le produit peut être utilisé sur Évitez tout contact avec la peau, secteur ou batterie. les yeux ou les muqueuses ! En Enlevez tous les éléments de l‘emballage. cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone tou- Chargement de la pile...
  • Page 23: Huiler Les Lames

    Remarque : L‘affichage du voyant de charge procédé à son nettoyage, afin de garantir sa mobi- est allumé en rouge durant le processus de charge, lité intégrale (voir ill. E). et l‘affichage du niveau de batterie indique l‘état de la batterie. Versez une à...
  • Page 24: Se Couper Les Cheveux

    Se couper les cheveux L‘affichage „Turbo“ apparaît alors sur l‘écran. Remarque : Les cheveux doivent être propres, Toujours couper les cheveux en partant de la démêlés et secs. nuque vers le sommet de la tête, ou en partant du front et des tempes vers le milieu de la tête. Peignez-vous soigneusement les cheveux avec Introduisez le produit lentement et uniformé- le peigne...
  • Page 25: Effiler Les Cheveux

    Nettoyage et entretien Remarque : Assurez-vous de tenir le produit en l‘éloignant de la racine des cheveux, et le diriger lentement vers le bas. ATTENTION ! DANGER DE MORT PAR Remarque : Les ciseaux fournis peuvent être ÉLECTROCUTION ! Débranchez l‘alimenta- utilisés pour styliser davantage la coupe. tion électrique de la prise de courant, avant de nettoyer le produit.
  • Page 26: Rangement

    Remarque : Nettoyez le bloc de coupe plastiques / 20–22 : papiers et car- l‘embout de longueur de coupe et l‘em- tons / 80–98 : matériaux composite. bout d‘effilage après chaque utilisation. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut Rangement séparément pour un meilleur traitement des déchets.
  • Page 27: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 28 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 29 Introduzione ..........................Pagina 29 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 29 Descrizione dei componenti ......................Pagina 29 Dati tecnici ............................Pagina 29 Contenuto della confezione ......................Pagina 30 Avvertenze per la sicurezza ..................
  • Page 29: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Si prega di osservare le avvertenze e Utilizzo in ambienti chiusi le indicazioni di sicurezza! Il prodotto è conforme alle direttive euro- pee in vigore per questa tipologia di Classe di isolamento II prodotto Volt (corrente continua) Polarità...
  • Page 30: Contenuto Della Confezione

    Tensione di entrata CONSULTAZIONI FUTURE! e di uscita: Corrente di entrata e di uscita: Modello n°: RFCD-F22B PERICOLO LETALE E DI INCIDENTE PER IN- Regolabarba e tagliacapelli: Tensione d‘ingresso: 5 V FANTI E BAMBINI! Non Corrente in entrata: 1 A...
  • Page 31 esso connessi. I bambini non Non immer- possono giocare con questo gere mai il prodotto, così come prodotto. La pulizia e la manu- il cavo di rete con l‘alimentatore tenzione dell‘utente non devono e la stazione di carica in acqua essere eseguite dai bambini o in un altro liquido e non la- senza supervisione.
  • Page 32 garantito solamente se vengono Evitare qualsiasi utilizzati componenti di ricam- rischio di lesioni bio originali. Collegare l‘alimentatore esclusi- Non sostituire gli accessori vamente a una presa elettrica quando il prodotto è acceso. facilmente raggiungibile. Non utilizzare il prodotto qua- Non utilizzare mai il prodotto lora si rilevassero danneggia- senza sorveglianza e solamente menti visibili dall‘esterno.
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    prodotto. Tenere gli animali sem- Avvertenze di sicurez- za per batterie / pre lontani da prodotti elettrici. accumulatori Proteggere il prodotto da umi- dità, gocce e spruzzi d‘acqua. PERICOLO LETALE! Tenere le Assicurarsi che il cavo di rete batterie/gli accumulatori fuori non si pieghi tra le porte di un dalla portata dei bambini.
  • Page 34: Prima Della Messa In Funzione

    contatto con gli acidi delle bat- Caricamento della batteria ricaricabile terie sciacquare le aree interes- sate con acqua pulita e Nota: in vista del primo utilizzo l‘accumulatore consultare immediatamente un del prodotto deve essere caricato per almeno 90 minuti. Anche per i successivi processi di ca- medico! rica, sarà...
  • Page 35: Oliare Le Lame

    Utilizzo Nota: con l‘accumulatore completamente carico è possibile utilizzare il prodotto fino a 60 minuti Sostituzione dei pettini senza che esso venga collegato alla rete elettrica. Nota: qualora l‘accumulatore fosse quasi sca- rico, l‘indicatore del controllo di carica lam- Collocare il pettine per la lunghezza del peggerà...
  • Page 36: Sfoltire I Capelli

    verrà tenuto verticalmente partendo dalla Tenre il prodotto in modo tale che il pettine per superficie della pelle. la lunghezza di taglio selezionato poggi Evitare movimenti di scatto durante il taglio. nel modo più piatto possibile. Accendere il prodotto, muovendo l‘interruttore Muovere il prodotto può...
  • Page 37: Accorciare La Barba

    Nota: il pettine per sfoltimento impedisce Pulire l‘alloggiamento e la stazione di carica il taglio di tutti i capelli. con un panno leggermente inumidito e un de- tergente delicato. Spegnere il prodotto, muovendo l‘interruttore Accorciare la barba ON/OFF in posizione „0“. Disconnettere il cavodi rete dal prodotto ed Si osservi che la lunghezza di taglio corrispon- estrarre l‘alilmentatore...
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti do- mestici, ma provvedere invece al suo Problema Causa Soluzione corretto smaltimento. Presso l’ammini- Il prodotto Probabil- Caricare nuova- strazione competente è possibile rice- non fun- mente l'ac- mente il prodotto.
  • Page 39 Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una ga- ranzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di dann- eggiamento del prodotto, di utilizzo o di manuten- zione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
  • Page 41 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02124A / HG02124B Version: 03 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 02 / 2017 · Ident.-No.: HG02124A/B022017-1 IAN 284982...

Table des Matières