Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

G.A.S.-pro
Handbuch
Manuel
Revision 2.2
Manual
Manuell
Thitronik GmbH
Finkenweg 11 – 15 · 24340 Eckernförde
Mail: kontakt@thitronik.de | Web: www.thitronik.de
KO-Gas- & Gasalarm
Manuel
Handleiding
Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thitronik G.A.S.-pro

  • Page 1 G.A.S.-pro KO-Gas- & Gasalarm Handbuch Manual Manuel Manual Manuel Manuell Handleiding Thitronik GmbH Finkenweg 11 – 15 · 24340 Eckernförde Mail: kontakt@thitronik.de | Web: www.thitronik.de Revision 2.2...
  • Page 2 Befestigen Sie den Sensor von innen mit Hilfe der beiliegenden Schrauben. Keinesfalls lösungsmittelhaltige Klebstoffe oder silikonhaltige Dichtmittel verwenden!!! 2. Montageort des Gerätes: - Da sich im Gerät kein Sensor befindet, kann G.A.S.-pro an beliebiger Stelle (auch im Schrank) montiert werden.
  • Page 3 Temperaturanpassung beeinträchtigt werden kann. - Wird G.A.S.-pro im Schrank montiert, ist evtl. der Einsatz einer externen Sirene (Art. Nr.: 100190) sinnvoll, da der interne Pieper möglicherweise überhört werden könnte. - Da sich die Betriebsanzeige auf der Gehäusevorderseite befindet, ist bei der Montage im Schrank evtl.
  • Page 4 - Nach der Installation sollte mit jedem angeschlossenen Sensor ein Funktionstest durchgeführt werden. 6.1 Schalten Sie G.A.S.-pro ein und warten Sie, bis die Vorheizphase abgelaufen ist, und die Betriebsanzeige blinkt. 6.2 Strömen Sie nun Sensor 1 mit Feuerzeuggas an. Nach einigen Sekunden ertönt der Alarm.
  • Page 5 Never use adhesives containing solvents or sealing compounds containing silicone! 2. Mounting location of device: - As there is no sensor in the device, the G.A.S.-pro can be mounted at any desired location (including in a cabinet). - Mounting in the immediate vicinity of the heater or boiler is not advisable, as this can impair the dynamic temperature adjustment.
  • Page 6 3. Connecting sensors/siren/automatic switch-off: - The G.A.S.-pro can be operated with up to 3 sensors. These can be either narcotic/ bottled gas sensors, CO sensors or a combination of the two. - The G.A.S.-pro is equipped with an alarm output with which any commercially available vehicle alarm system can be controlled.
  • Page 7 - Following installation, an operating test should be conducted with each connected sensor. 6.1 Switch on the G.A.S.-pro and wait until the warm-up phase has been completed, and the power indicator flashes. 6.2 Now allow cigarette lighter gas to flow onto Sensor 1. After a few seconds the alarm sounds.
  • Page 8: Instruction Pour L'installation Et Service

    Afin d’en faciliter le plus possible et sans défaut le montage et le maniement, le G.A.S.-pro est équipé d’entrées AutoSense, d’une adaptation dynamique de température et d’un contrôle automatique.
  • Page 9 3. Connexion des capteurs / Sirènes / Mise hors service automatique: - Le G.A.S.-pro peut être en service avec 3 capteurs max. Au choix: gaz KO / capteurs de gaz de bouteille, capteurs CO ou bien une combinaison des deux.
  • Page 10 - Il faut effectuer, après installation, un contrôle de fonctionnement avec tous les capteurs connectés. 6.1 Mettez en marche le G.A.S.-pro et attendez jusqu’à ce que la phase de préchauffage soit terminée et que l’indicateur de fonctionnement clignote. 6.2 Diffusez du gaz de briquet sur le capteur 1. L’alarme retentit après quelques secondes.
  • Page 11 Para hacer el montaje y el manejo lo más sencillo posible, y evitar así los errores, G.A.S.-pro está equipado con entradas AutoSense, una adaptación térmica dinámica y un autodiagnóstico automático.
  • Page 12 CO o una combinación de ambos. - G.A.S.-pro tiene una salida de alarma, con la que se puede activar cualquier alarma de coche habitual. - La sirena externa sirve para espantar criminales y alarmar a posibles pasantes.
  • Page 13 - Tras la instalación debiera realizarse con cada sensor conectado una inspección funcional. 6.1 Conecte el G.A.S.-pro y espere hasta que la fase de precalentamiento haya terminado y el indicador de servicio parpadee. 6.2 Aplíquele al sensor 1 gas de mechero. Tras unos segundos suena la alarma.
  • Page 14 Anvend under ingen omstændigheder klæbestoffer med opløsningsmidler eller tætningsmidler med silikone ! 2. Monteringssted: - Da der ikke er nogen sensor i apparatet, kan G.A.S.-pro monteres hvor som helst (også i skabet). - Montering i umiddelbar nærhed af varmeapparat eller »boiler« frarådes, da dette kan påvirke den dynamiske temperaturtilpasning.
  • Page 15 3. Tilslutning til sensorer/sirene/automatisk aktivering - G.A.S.-pro kan fungere med indtil 3 sensorer. Dette kan, efter eget valg, være narkosegas flaskegassensorer, CO-sensorer eller en kombination af begge. - G.A.S.-pro har en alarmudgang, som kan forbindes med alle gængse alarmanlæg i køretøjer.
  • Page 16 For CO-Sensor, behøves der ikke gennemføres en funktionstest. CO-Sensor kan ikke testes med gas fra en lighter, kan kun testes med kulmonoxid. 7. Problembearbejdning - Fører funktionstesten ikke til alarm, bør De checke ledningsføringen vha. ledningsdiagrammet. - Skulle alarmen lyde efter den første aktivering og opvarmningsfasen,har sensoren evt.
  • Page 17 Inbyggnads- och användningsinstruktion Vi gratulerar till köpet av din nya G.A.S.-pro. Du har därmed skaffat Dig en utrustning, som motsvarar senaste teknisk standard och är godkänd enligt EU-direktiv för fordon. G.A.S.-pro känner av bedövningsgaser, flaskgaser och beroende på utrustning även kolmonoxid i lägsta koncentration, långt innan dessa gaser har kommit upp i farliga koncentrationer.
  • Page 18 - Om G.A.S.-pro monteras i ett skåp, kan det vara en god idé att sätta upp en extern siren (art nr: 100191), eftersom den inbyggda pipanordningen kanske hörs för dåligt. - Eftersom driftindikatorn sitter på höljets framsida, bör man vid montering i ett skåp helst sätta upp även en extern driftindikator (art nr: 100034).
  • Page 19 6.2 Släpp därefter ut lite gas från en tändare mot sensor 1. Efter några få sekunder går larmet i gång. 6.3 Vänta ca 30 sekunder och upprepa samma procedur med alla anslutna sensorer. For kullossensor, erfordra der ingen funksjonstest, CO-sensor kan kun testes med kulmonoxid.
  • Page 20 Installatie- en gebruiksaanwijzing Wij feliciteren u met u aankoop van de gas-pro. U heeft een apparaat gekocht die voldoet aan de laatste technische specificaties en die volgens de Europese KFZ- richtlijnen getest en toegelaten is. GAS-pro detecteert narcose gas, flessengas (butaan- en propaan gas) en na installatie van een CO- melder ook in zeer kleine hoeveelheden koolmonoxide, dit voordat het gas een bedreigende hoeveelheid vormt.
  • Page 21 - wordt de GAS-pro in de hangkast gemonteerd dan is het gebruik van een externe sirene (artikel nummer 100191) wenselijk omdat de interne sirene mischien niet hoorbaar is. - Omdat de bedrijfsindicator op de basis unit zit is het mischien wenselijk dat de externe bedrijfsindicator gemonteerd wordt (artikel nummer 100034).
  • Page 22 6.1 schakel de GAS-pro in en wacht tot de voorwarmfase voorbij is en de bedrijfindicator knippert 6.2 aktiveer met behulp van een aansteker sensor 1 zodat het alarm afgaat 6.3 wacht nu 30 sekonden en doe dit ook bij de andere sensoren Met de CO-sensor geen test nodig.
  • Page 23 G.A.S.-pro-Schema Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sirene extern 8-30V Batterie Battery Sensor 1 Sirene...
  • Page 24 G.A.S.-pro – mounting location CO-Sensor 10 – 50 cm Gas-Sensor 10 – 30 cm...
  • Page 25: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity Wir (Name des Herstellers) Thitronik GmbH We (manufacturer’s name) Anschrift Finkenweg 11-15 Adress 24340 Eckernförde (Germany) erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product G.A.S.-pro (Name, Modell- oder Typenname) (name,type or model) auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen/ normativen Dokumenten übereinstimmt.
  • Page 26 Notizen/notes...