AGOTERM FIRE45 Mode D'emploi

Chauffage radiant fioul

Publicité

Liens rapides

CHAUFFAGE RADIANT FIOUL
FIRE45
AGOTERM
16 RUE D'Espagne - 69780 – MIONS
Tel . 04 72 53 93 13 –
INFO@AGOTERM.FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGOTERM FIRE45

  • Page 1 CHAUFFAGE RADIANT FIOUL FIRE45 AGOTERM 16 RUE D’Espagne - 69780 – MIONS Tel . 04 72 53 93 13 – INFO@AGOTERM.FR...
  • Page 2 SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSPLAN OPERATING DIAGRAM - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ CAMERA DI COMBUSTIONE CIRCUITO COMBUSTIBILE CAVO DI ALIMENTAZIONE CHAMBRE DE COMBUSTION CIRCUIT COMBUSTIBLE CABLE ELECTRIQUE BRENNKAMMER BRENNSTOFFKREISLAUF ELEKTRO KABEL COMBUSTION CHAMBER FUEL CIRCUIT POWER CORD CAMARA DE COMBUSTION CIRCUITO DE COMBUSTIBLE...
  • Page 3: Important

    IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour les dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil.
  • Page 4: Transport Et Deplacement

    Si nécessaire : A la première mise en service ou après la vidange totale du circuit • retirer le couvercle ; du fuel, le flux du fuel au gicleur peut être insuffisant et causer • enfoncer le déviateur (23) sur la position souhaitée ; l’intervention du coffret de contrôle de la flamme;...
  • Page 5: Entretien

    Pour remettre la manette en place, la tourner vers le haut, valeurs indiquées dans schéma “REGLAGE s'assurer qu'elle est bien accrochée au crochet D et visser ELECTRODES”. complètement les boutons triangulaires. ENTRETIEN Pour que l’appareil fonctionne régulièrement, il est nécessaire de nettoyer périodiquement la chambre de combustion, le brûleur et le ventilateur.
  • Page 6: Anomalies De Fonctionnement, Causes Et Solutions

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE POUSSOIR DE RÉARMEMENT (13) CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT • Vérifier que le réglage du dispositif de contrôle • Mauvais réglage d’un éventuel soit correct (par ex. la température choisie sur • Le ventilateur ne démarre dispositif de contrôle le thermostat doit être supérieure à...
  • Page 7 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA - WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELГTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 1 – 1 SPEED COMMUTATORE APPARECCHIATURA DI CONTROLLO FOTORESISTENZA COFFRET DE SECURITE PHOTORESISTANCE COMMUTATEUR STEÜRGERÄT PHOTOZELLE SCHALTER CONTROL BOX PHOTOCELL SWITCH APARATO DE CONTROL FOTORESISTENCIA CONMUTADOR КОНТРОЛЬНОЕ...
  • Page 8 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA - WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELГTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 2 – 2 SPEED APPARECCHIATURA DI CONTROLLO CONDENSATORE FILTRO GASOLIO RISCALDATO FILTRE GASOIL RECHAUFFE COFFRET DE SECURITE CONDENSATEUR STEÜRGERÄT KONDENSATOR HEIßFILTER CONTROL BOX CONDENSER HEATED FILTER >>...
  • Page 9 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 DV TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 SPEED 1 SPEED DV 2 SPEED CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - - - 34,4 [kW] - - - 29.574 [kcal/h] Potenza termica max - Puissance thermique max Wärmeleistung max - Max heating output Potencia térmica máx - Макс.
  • Page 10 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE / MANIGLIA - NOTICE DE MONTAGE DU PIED/DE LA POIGNEE ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE DES FUSSES / HANDGRIFFES - FOOT / HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE/MANILLA - ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ НОЖКИ / РУЧКИ...

Table des Matières