Publicité

Liens rapides

Massicots
Mode d´emploi
IDEAL 4315
IDEAL 4350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRUG+PRIESTER IDEAL 4315

  • Page 1 Massicots Mode d´emploi IDEAL 4315 IDEAL 4350...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Utilisation conforme Montage Mise en service Utilisation Eléments et commandes Changement de lame et de réglette Maintenance et entretien Entretien annuel / Vérifications de sécurité Incidents éventuels Accessoires Données techniques Déclaration de conformité CE www.a2yes.com - 2 -...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d‘utilisation et les consi. Pas d‘utilisation par un enfant! Ne pas passer les mains sous la lame! Ne jamais laisser la lame sans protections !
  • Page 4: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité / Utilisation conforme Ne pas utiliser d’aérosols de substances inflammables à proximité du massicot ! Ne pas utiliser de détergents inflammables. Utilisation conforme Ce massicot est destiné à couper des piles de papier á des formats précis. Un seul opérateur à...
  • Page 5 Consignes de sécurité Débrancher l´appareil avant toute intervention ou démontage de panneaux ! Le remplacement de la réglette ou de la lame ne peuvent se faire que lorsque I´interrupteur principal est en position d´arrêt ! www.a2yes.com - 5 -...
  • Page 6 Consignes de sécurité Tous les éléments du massicot présentant un risque quelconque, sont recouverts de protections, panneaux ou carters (A) ! Utiliser le massicot sans ses dispositifs de sécurité est strictement interdit ! • carter de protection avant pivotant (A) •...
  • Page 7 Consignes de sécurité En ce qui concerne les éléments de coupe en mouvement, un carter transparent (A), carter de protection arrière fixe (B) et une commande bi-manuelle temporisée (C) vous en protègent ! Avant tout travail avec la machine et après tout changement de lame, vérifier les systèmes de sécurité...
  • Page 8 Consignes de sécurité Protéger le câble d´alimentation secteur de toute chaleur et de tout contact avec des produits diluants ou des bords tranchants ! Respecter l‘alimentation électrique indiquée. 230 V / 10A min Le raccordement à un conducteur de 120 V / 15A min protection doit être garanti ! Ménager un accès libre à...
  • Page 9 Consignes de sécurité Couper l‘alimentation en cas de nonutilisation prolongée (interrupteur principal sur "0"). Danger! Ne pas basculer l‘interrupteur principal sur "0" lors de la remontée et la baisse de la lame. Risques de blessures ! Danger ! La lame doit toujours être recouverte par la presse ! Presse Lame...
  • Page 10: Montage

    Montage Déballer et monter, suivant le cas, le meuble (A) ou le stand métallique (B), selon les instructions se trouvant dans leur emballage respectif. Déballer la machine de son emballage à l‘aide de 2 personnes, et la placer sur le meuble, ou une table de travail, selon le cas.
  • Page 11 Montage Montage du stand : Deux personnes sont nécessaires pour sortir la machine de son emballage. • Poser la machine au sol sur un côté (1.). • Enlever la plaque inférieure (2.) • Assembler stand et massicot à l‘aide des rondelles et écrous (4 de chaque) emballés avec le stand (3.).
  • Page 12: Mise En Service

    Montage / Mise en service Fixer la manivelle de butée arrière (A). Fixer la poignée (B) du levier de presse (Uniquement sur 4315). Ces accessoires, ainsi que les outils nécessaires, se trouvent dans la boîte à outillage (C). Mise en service Brancher le câble d’alimentation au secteur.
  • Page 13 Mise en service Tout travail sur le massicot ne peut commencer que lorque les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité ont été bien comprises. Avant tout travail de coupe, contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes de sécurité : •...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Basculer I’interrupteur principal sur "I" (A). Introduire la clé de contact et la tourner vers la droite (B). Ouvrir le carter avant (C). Le massicot est maintenant prêt à travailler. www.a2yes.com - 14 -...
  • Page 15 Utilisation Le réglage de la dimension s’obtien à l’aide de la manivelle (A). Dans le display (B) s’affiche un symbole de rotation vers la droite (voir image C). La rotation vers la droite de la manivelle (A) s’affiche. Tourner la manivelle vers la droite jusqu’à...
  • Page 16 Utilisation Un filet lumineux rouge matérialise la ligne de coupe (A) (la lame coupe le papier sur le bord avant (B) du filet lumineux) ; à n’utiliser que lorsqu’il ne faut pas couper à une dimension bien précise). La manivelle peut être débrayée afin de ne plus fausser la dimension obtenue.
  • Page 17 Utilisation Positionner le papier contre la butée arrière (A) et la butée latérale (B). Pour pousser la pile de papier contre les butées, utiliser le dispositif de taquage (C). (Pour tourner la pile, déplacer d´abord la butée arrière vers I´avant). Fermer le carter de protection transparent.
  • Page 18 Utilisation 4315 Avant chaque coupe positionner le levier vers la gauche et le verrouiller par un léger coup sur la poignée. 4350 La pression se produit automatiquement lorsque la coupe est déclenchée. Déclencher la coupe : Appuyer en même temps sur les deux boutons de la commande bi-manuelle (A), et les maintenir jusqu’à...
  • Page 19: Eléments Et Commandes

    Utilisation / Eléments et commandes Eléments et commandes - Carter transparent avant - Commande bi-manuelle - Disjoncteur Moteur lame - Levier de presse - Interrupteur principal - Manivelle pour un réglage manuel de la butée arrière - Interrupteur à clé - Butée arrière - Butée latérale - Affichage de la dimension (cm ou...
  • Page 20 Utilisation Mise en marche du massicot • Basculer l‘interrupteur principal E sur "I". Tourner l’interrupteur à clé vers la droite. Soulever le carter de protection avant Attention ! Avant de couper, vérifier que la bonne unité soit utilisée (cm ou pouces). Affichage en centimètres ou en pouces •...
  • Page 21 Utilisation Couper à une dimension précise • La dimension de coupe peut maintenant être réglée à l’aide de la manivelle • Introduire le papier et le pousser contre les butées arrière et latérale gauche grâce au dispositif de taquage. • Refermer le carter de protection avant •...
  • Page 22: Changement De Lame Et De Réglette

    Changement de lame et de réglette Si la qualité de coupe est altérée : • Vérifier la profondeur de coupe (cf page 30). • Vérifier la réglette (cf page 23). • Affûter ou changer la lame (cf pages 22 - 30). Lorsque la hauteur de lame est inférieure ou égale à...
  • Page 23 Changement de lame et de réglette Desserrer (tourner vers la gauche) jusqu‘à être en butée, la vis de réglage de la lame (tournevis dans trousse à outils (A). Changement de réglette: • Soulever la réglette et la retirer (1.). • Tourner la réglette ou bien la remplacer si nécessaire (la réglette peut être utilisé...
  • Page 24 Changement de lame et de réglette Basculer l‘interrupteur principal sur "0"(1.). Ouvrir le carter avant (2). Dévisser les deux vis de lame des trous oblongs ouverts (3.). Mettre en place le dispositif de changement de lame (R) (4.). Serrer énergiquement. Enlever les 3 vis de lame (1.) restantes.
  • Page 25 Changement de lame et de réglette Sortir prudemment la lame de rechange de son étui.Visser les poignées du dispositif de changement de lame sur la lame neuve (A). • La partie coupante de la lame doit être recouverte (B) ! Danger ! Risques de blessures ! www.a2yes.com - 25 -...
  • Page 26 Changement de lame et de réglette Introduire, le plus haut possible et puis à la droite, la lame neuve avec le dispositif de changement de lame dans le porte-lame (1.) (voir illustration A). Pour ce faire, pousser les ressorts vers l’arrière.
  • Page 27 Changement de lame et de réglette Pousser le dispositif de changement de lame vers le haut avec une main. (1.) Avec I’autre, visser d’abord la vis de lame du milieu et la serrer légèrement (2.), puis les vis de droite et de gauche (3.). Retirer le dispositif de changement de lame (R).
  • Page 28 Changement de lame et de réglette Ouvrir le levier de presse (1.) à fond vers la droit.Vérifier qu’aucun outil ne se trouve sur le porte-lame ou dans le champ de la course de la lame et poser une feuille de papier sur toute la largeur de I’ouverture (2.) Basculer l‘interrupteur principal sur "I"...
  • Page 29 Changement de lame et de réglette Serrer les 5 vis de lame. www.a2yes.com - 29 -...
  • Page 30 Changement de lame et de réglette Couper une pile de papier pour tester la profondeur de coupe. Si la dernière ou plusieurs feuilles ne sont pas totalement coupée, tourner la vis de réglage de la profondeur de coupe (A) vers la droite, graduellement et toujours d`¼...
  • Page 31: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Les travaux d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié ayant reçu une formation adéquate. Danger ! Débranchez le massicot avant toute intervention et démontage de panneaux. Entretien annuel Next Maintenance Pour garantir la sécurité et éviter des pannes précoces, nous vous recommandons un contrôle annuel de la machine par un technicien qualifié.
  • Page 32 Maintenance et entretien = Points de graissage de la machine. No. 9800 933 No. 9001 828 Le support de la butée arrière (A) nécessite un graissage hebdomadaire (ne pas utiliser de graisse ou d‘huile qui se durcit). Tous les 6 mois, graisser les 14 points de graissage (B) (voir ci-contre).
  • Page 33: Incidents Éventuels

    Incidents éventuels Le massicot ne fonctionne pas ! La prise est-elle branchée au secteur ? L‘interrupteur principal est-il sur "I"? (A.) L‘interrupteur à clé est-il activé ? (B.) (tourner la clé sur la droite) Déclenchement de la coupe. (cf page 18). www.a2yes.com - 33 -...
  • Page 34 Incidents éventuels La machine s‘éteint : • Utilisation trop intensive de la machine. Le disjoncteur (A) saute. (temps de refroidissement d‘environ 1 mn; réenclencher le disjoncteur (A). • La machine est bloquée. • La lame est émoussée. Résoudre l‘incident; réenclencher le disjoncteur (A).
  • Page 35 Incidents éventuels La dernière feuille de la pile n‘est pas totalement coupée • Tourner ou retourner la réglette (A). • Si nécessaire, réajuster la profondeur de coupe de la lame (B). (Voir pages 30). La coupe n‘est pas nette ou la lame se bloque dans la pile de papier : •...
  • Page 36 Incidents éventuels Déclenchement de la coupe impossible • Si le carter avant est ouvert, le fermer. • Et s‘il est fermé, l‘ouvrir et le refermer à nouveau (vérification de la sécurité carter). La coupe ne se fait pas malgré le fonctionnement du moteur : •...
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Accessoires recommandés : Lame de rechange, réf. 9000 121 Réglettes, (le jeu de 6), réf. Nr. 9000 221 Cale de taquage, réf. 9000 520 Dispositif de changement de lame, réf. 9000 522 Meuble, réf. 4215 1100 Stand métallique, réf. 4205 1100 Livré...
  • Page 38: Données Techniques

    Données techniques Données techniques : • Alimentation : 230V/50Hz/1~, 120V/60Hz/1~ • Niveau sonore EN 13023; : < 70 dB (A) • Courant de fuite < 3,5 mA • Diamètre câble d’alimentation min. 1,5 mm (230 V) • Type de câble AWG 18 (15A) (120V) •...
  • Page 39 Données techniques Ces machines ont été approuvées par un organisme indépendant et sont conformes aux directives 2006/42//EG, et 2014/30/EG. Niveau sonore : il est de < 70 db (A), tel que défini par la norme EN 13023. Sous réserve de modifications techniques. www.a2yes.com - 39 -...
  • Page 40 Données techniques La société Krug + Priester dispose des certifications suivantes : • Système de management de la qualité selon DIN EN ISO 9001:2015 • Système de management de l’environnement selon DIN EN ISO 14001:2015 • Système de management de l’énergie selon DIN EN ISO 50001:2011 www.a2yes.com - 40 -...
  • Page 41: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE - Par la présente, nous déclarons que GS- IDENT. No. UL- IDENT. No. 4315 11431501 10431501 4350 11435001 10431501 - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes 2006/42/EG: EC Directives machines. 2014/30/EG: EMV directives compatibilité électromagnétique. 2011/65/EU, 2015/863/EU RoHS directives.

Ce manuel est également adapté pour:

Ideal 4350

Table des Matières