Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SCARICATORI DI SOVRATENSIONE
electric
SURGE PROTECTION DEVICES
ÜBERSPANNUNGSABLEITER
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
SG2 DG...
E-mail info LovatoElectric.com
@
Web
www.LovatoElectric.com
WARNING!
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid
damages or safety hazards.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies
arising there from are accepted.
ATTENTION !
– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du disposi-
tif.
– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel mo-
ment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur contractuelle.
ACHTUNG!
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im Katalog
enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
ADVERTENCIA
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación
vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma ade-
cuada.
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente,
las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
UPOZORNĚNÍ
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy a normami pro předcházení
úrazů osob či poškození věcí.
UTN6128.qxp_UTN6128 09/03/16 12:03 Pagina 1
WARNING!
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid
damages or safety hazards.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies
arising there from are accepted.
ATTENTION !
– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du disposi-
tif.
– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel mo-
ment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur contractuelle.
ATTENZIONE!
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
ACHTUNG!
impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le descri-
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im Katalog
zioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
UWAGA!
ADVERTENCIA
– W celu uniknięcia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego użytkowania
– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma ade-
urządzenia.
cuada.
– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mogą być w każdej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane katalo-
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente,
gowe nie mogą mieć w związku z tym żadnej wartości umownej.
las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
UPOZORNĚNÍ
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy a normami pro předcházení
úrazů osob či poškození věcí.
– Výrobce nenese odpovědnost za elektrickou bezpečnost v případě nevhodného používání regulátoru.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami či dalším vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu nemají
proto žádnou smluvní hodnotu.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
AVERTIZARE!
– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен существляться только квалифицированным
– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în conformitate cu standardele actuale, pentru a evita
персоналом в соответствии с действующими нормативами.
deteriorări sau pericolele.
– Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru siguranţa electrică în caz de utilizare incorectă a echipamentului.
– Производитель не несет ответственность за обеспечение электробезопасности в случае ненадлежащего использования
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modificărilor şi schimbărilor fără notificare anterioară. Datele tehnice şi descrierile din
устройства.
– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут подвергнуться изменениям или усовершенствова-
documentaţie sunt precise, în măsura cunoştinţelor noastre, dar nu se acceptă nicio răspundere pentru erorile, omiterile sau eve-
ниям. Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с точки зрения контрактов
nimentele neprevăzute care apar ca urmare a acestora.
LOVATO ELECTRIC S.P.A. - Via Don E. Mazza, 12 - 24020 Gorle (Bergamo) - ITALY
DİKKAT!
– Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan sistem kurma normlarına göre
kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
UTN6128.qxp_UTN6128 09/03/16 12:03 Pagina 1
WARNING!
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid
damages or safety hazards.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies
arising there from are accepted.
ATTENTION !
– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du disposi-
tif.
– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel mo-
ment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur contractuelle.
ATTENZIONE!
ACHTUNG!
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le descri-
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im Katalog
zioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
ADVERTENCIA
UWAGA!
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación
– W celu uniknięcia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez
vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma ade-
– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego użytkowania
cuada.
urządzenia.
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente,
– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mogą być w każdej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane katalo-
las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
gowe nie mogą mieć w związku z tym żadnej wartości umownej.
UPOZORNĚNÍ
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy a normami pro předcházení
úrazů osob či poškození věcí.
– Výrobce nenese odpovědnost za elektrickou bezpečnost v případě nevhodného používání regulátoru.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami či dalším vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu nemají
proto žádnou smluvní hodnotu.
AVERTIZARE!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în conformitate cu standardele actuale, pentru a evita
– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен существляться только квалифицированным
deteriorări sau pericolele.
персоналом в соответствии с действующими нормативами.
– Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru siguranţa electrică în caz de utilizare incorectă a echipamentului.
– Производитель не несет ответственность за обеспечение электробезопасности в случае ненадлежащего использования
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modificărilor şi schimbărilor fără notificare anterioară. Datele tehnice şi descrierile din
устройства.
documentaţie sunt precise, în măsura cunoştinţelor noastre, dar nu se acceptă nicio răspundere pentru erorile, omiterile sau eve-
– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут подвергнуться изменениям или усовершенствова-
nimentele neprevăzute care apar ca urmare a acestora.
ниям. Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с точки зрения контрактов
LOVATO ELECTRIC S.P.A. - Via Don E. Mazza, 12 - 24020 Gorle (Bergamo) - ITALY
DİKKAT!
– Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan sistem kurma normlarına göre
kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
– Üretici aparatın hatalı kullanımından kaynaklanan elektriksel güvenliğe ait sorumluluk kabul etmez.
– Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya değişimlere açıktır. Bu sebeple katalogdaki tarif ve değerler herhangi bir
bağlayıcı değeri haiz değildir.
NOTA: le informazioni riportare nel presente documento sono soggette a modifiche senza
UTN 6128 - 090316
preavviso.
NOTE: Contents of this publication can be modified without prior notice.
NOTA: El contenido de este documento podrá modificarse en el futuro sin notificación previa.
ATTENZION
– Questi
impian
– Il costr
– I prodo
zioni ed
UWAGA!
– W celu
wykwali
– Produce
urządze
– Produkt
gowe ni
ПРЕДУПРЕ
– Во избе
персон
– Произв
устройс
– Издели
ниям. П
DİKKAT!
– Bu apar
kalifiye
– Üretici a
– Bu dokü
bağlayıc
NOTA:
NOTE:
NOTA:
www.LovatoElectric.com
UTN 6128 - 31100248

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LOVATO ELECTRIC SG2 DG Serie

  • Page 1 ниям. Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с точки зрения контрактов las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual. LOVATO ELECTRIC S.P.A. - Via Don E. Mazza, 12 - 24020 Gorle (Bergamo) - ITALY ACHTUNG! UPOZORNĚNÍ...
  • Page 2 SG2 DG K10M3 SG2 DG K50M3 Step 1: Unlock / Schritt 1: Entsperren / Product name: Étape 1: Déverrouillage / Paso 1: Desbloquear / Unearthed PV array SG2 DG K10M3R SG2 DG K50M3R Fase 1: Sbloccare (+)-PE, (-)-PE, (+)-(-) 1100 V 1500 V (+)-PE, (-)-PE, (+)-(-) 1100 V...