JVC KS-DR2104DBT Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

WARNING
Particular attention must be given to making good electrical contact at the
amplifi er-output and speaker terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or burning at the terminals
because of the very high power that the amplifi er can deliver.
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn power off and check
connections.
• Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of
the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body.
Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short
circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately.
Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the
metal body of the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps, turn signal lamps and wind-
shield wipers work properly.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le contact électrique à la sortie de l'amplifi cateur et aux
prises des enceintes soit bien établi.
Un mauvais branchement ou un branchement lâche peut causer des étin-
celles ou un réchauff ement des prises du fait de la très grande puissance
de l'amplifi cateur.
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et
vérifi er tous les raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des
commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifi er si les câbles ne sont pas court-circuités, et
remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale.
• Vérifi er qu'aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie
de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non
raccordés afi n d' é viter tout courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-
parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d'un haut-parleur
ou des fi ls de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la
voiture pourrait rendre l'appareil inopérant.
• Après l'installation, vérifi er que les voyants de frein, les clignotants et les
essuie-glace fonctionnent correctement.
ADVERTENCIA
Debe ponerse especial atención para que se haga un buen contacto eléc-
trico en la salida del amplifi cador y en los terminales de los altavoces.
Las conexiones mal hechas o las conexiones fl ojas pueden causar chispas
o quemaduras en los terminales debido a la potencia muy alta que puede
suministrar el amplifi cador.
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimenta-
ción y compruebe las conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de
cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los
cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
• Verifi que que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se
encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los
cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan
cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz
separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos,
o la conexión como toma de tierra de los terminales del altavoz al coche del
automóvil, pueden causar daños a la unidad.
• Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de
destello y limpiaparabrisas funcionar correctamente.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières