Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deumidificatore d'aria
WMD 80
WMD 50
WMD 30
ITALIANO
Deumidificatore d'aria, manuale d'istruzioni
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Air dehumidifier, instruction manual
Luftentfeuchter - Bedienungshandbuch
Déshumidificateur d'air, manuel d'instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CUOGHI WMD 80

  • Page 1 Deumidificatore d‘aria WMD 80 WMD 50 WMD 30 ITALIANO Deumidificatore d’aria, manuale d’istruzioni ENGLISH Air dehumidifier, instruction manual DEUTSCH Luftentfeuchter - Bedienungshandbuch FRANÇAIS Déshumidificateur d’air, manuel d’instructions...
  • Page 3: Legenda Simboli

    M1252-0_draft-2 WMD 30 WMD 50 WMD 80 Tensione di alimentazione 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz Corrente assorbita 1,5 (A) 3,3 (A) 5,2 (A) Protezione 10 A/T Potenza assorbita 310 W 720 W 1140 W Grado di protezione IP 20 Dimensioni L×A×P...
  • Page 4: Principio Di Funzionamento

    M1252-0_draft-2 Installazione Lo scarico della condensa L’attacco del tubo dello scarico della condensa si trova sul lato Per una corretta installazione seguire la sequenza di operazioni inferiore destro del deumidificatore. di seguito descritta. Non far funzionare il deumidificatore senza aver Trasporto e movimentazione prima installato il tubo di scarico della condensa.
  • Page 5: Il Pannello Di Comando

    M1252-0_draft-2 Per garantire un drenaggio regolare dell’acqua assi- curarsi che il tubo di scarico sia in pendenza e ben steso, senza gomiti o strozzature di alcun tipo. Il pannello di comando Fig.4 – Posizionamento del deumidificatore sul muro Fig.7 – Il pannello comandi •...
  • Page 6: Smaltimento Del Prodotto

    M1252-0_draft-2 Procedure di utilizzo Montaggio del filtro Appoggiare il filtro F alla griglia di aspirazione, quindi montare Accensione la griglia anteriore G. Quando viene inserita la spina il display D lampeggia per Immagazzinamento 5 secondi e indica l’ultimo stato di funzionamento del deumidificatore: poi, se il modo funzionamento è...
  • Page 7: Schema Elettrico

    M1252-0_draft-2 Schema elettrico Fig.9 – Schema elettrico Rif. Descrizione Ventilatore Compressore Scheda potenza Sonda temperatura Scheda comando Umidostato Cavo 10 poli con connettori Elettrovalvola Tab.D – Riferimenti schemi elettrici ITALIANO...
  • Page 9: General Safety Rules

    M1252-0_draft-2 WMD 30 WMD 50 WMD 80 Power supply voltage 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz Current absorption 1,5 (A) 3,3 (A) 5,2 (A) Protection 10 A/T Power absorption 310 W 720 W 1140 W Protection rating IP 20 Dimensions W×H×D 560×323×416 mm...
  • Page 10: Operating Principle

    M1252-0_draft-2 Operating principle Placement Pic.2 – Positioning and minimum distances Pic.1 – Main components Wall installation The appliance uses a fan (5) to suck up the air (14) to be dehu- • Use the bracket as a template to mark the holes on the wall as midified and pass it through the refrigerator circuit evaporator shown in Pic.3.
  • Page 11: The Control Panel

    M1252-0_draft-2 The control panel • Rotate the two legs T, which are located on the rear-bottom side of the frame, to make vertical the position of the dehu- midifier. • Make sure the dehumidifier fits completely on the rear brack- et M.
  • Page 12: How To Use

    M1252-0_draft-2 How to use Storage • Keep the appliance in a room with a temperature between Start-up –25°C and +55°C. When the plug is connected the display D blinks for 5 seconds • When the appliance is still packed follow the instructions on and shows the last functioning mode selected: then, if the func- the box.
  • Page 13: Wiring Diagram

    M1252-0_draft-2 Wiring diagram Pic.9 – Wiring diagram Ref. Description Compressor Electronic power board Temperature probe Electronic control board Humidistat 10 poles cable with plugs Solenoid valve Tab.D – Wiring diagrams references ENGLISH...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    M1252-0_draft-2 WMD 30 WMD 50 WMD 80 Spannung 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz Stromaufnahme 1,5 (A) 3,3 (A) 5,2 (A) Absicherung 10 A/T Leistungsaufnahme Betrieb 310 W 720 W 1140 W Schutzart IP 20 Masse B x H x T 560×323×416 mm...
  • Page 16 M1252-0_draft-2 Luftfilter Luftfeuchtigkeit und der Temperatur ab. Der Luftfilter befindet sich auf der rechten Seite des Gerätes und Installation kann für die Reinigung leicht demontiert werden. Für eine korrekte Installation bitten wir folgende Anweisungen Den Luftentfeuchter nicht ohne Luftfilter einschalten, zu beachten.
  • Page 17 M1252-0_draft-2 • Die Maschine heben und den hinteren Bügel S an den an der Der Abfluss-Schlauch Wand montierten Bügel M anhaken. Für den Wasserabfluss muss ein Schlauch von 14mm Innen- durchmesser an den unteren Ansatz D angeschlossen werden. Abb.6 – Wasserabfluss. Damit das Wasser korrekt abläuft , muss der Ab- flussschlauch ein Gefälle nach unten haben und ausgestreckt ohne Schlingen oder Verengungen gleich...
  • Page 18: Bedienung

    M1252-0_draft-2 Display Betriebsart Den Luftfilter besonders in staubigen Räumen häufig reinigen: Ein verschmutzter Filter behindert 1 ÷ 2 von 85 % bis ca. 90 % r.F. den Luftstrom und reduziert den Wirkungsgrad des 3 ÷ 4 von 70 % bis ca. 80 % r.F. Luftentfeuchters.
  • Page 19 M1252-0_draft-2 sinnvolles Recycling des Altgerätes und eine umweltgerechte Entsorgung, die dem Schutz unserer Umwelt und Gesundheit dient, und erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Schaltplan Abb.9 – Schaltplan Bez. Beschreibung Ventilator Verdichter Leistungsplatine Temperaturfühler Steuerplatine Feuchtigkeitsfühler 10-poliges Kabel mit Steckverbindern Magnetventil Tab.D –...
  • Page 21: Légende Symboles

    M1252-0_draft-2 WMD 30 WMD 50 WMD 80 Tension d’alimentation 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz Courant absorbé 1,5 (A) 3,3 (A) 5,2 (A) Sauvegarde 10 A/T Puissance absorbée 310 W 720 W 1140 W Degré de protection IP 20 Dimensions L×H×P 560×323×416 mm...
  • Page 22: Transport Et Manutention

    M1252-0_draft-2 Installation Le filtre de l’air Le filtre de l’air se trouve sur le côté droit du déshumidificateur et Pour une installation correcte suivre la séquence d’ o pérations il peut être facilement démonté pour le nettoyage. décrite ci-après. Ne mettez pas en marche le déshumidificateur sans le Transport et manutention filtre à...
  • Page 23: Panneau De Commande

    M1252-0_draft-2 Fig.6 – L’évacuation de l’eau. Pour garantir un drainage régulier de l’eau, contrôler si le tuyau d’évacuation est bien en pente et bien ten- du, sans courbes ou étranglement d’aucune sorte. Fig.4 – Positionnement du déshumidificateur sur le mur Panneau de commande •...
  • Page 24: Procédures D'utilisation

    M1252-0_draft-2 Pannes L’ é cran, en plus d’afficher l’ é tat de fonctionnement du déshumidificateur, signale aussi d’ é ventuelles pannes (Tab.C). Si jamais se vérifiait une des conditions d’ e rreur décrites ci-après il sera nécessaire l’intervention de personnel spécialisé pour leur résolution.
  • Page 25: Schéma Électrique

    M1252-0_draft-2 négatifs possibles sur l’ e nvironnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Schéma électrique Fig.9 – Schéma électrique Réf. Description Ventilateur Compresseur Carte de puissance Sonde de température Carte de commande Humidistat Câble 10 pôles avec connecteurs Électrovalve...

Ce manuel est également adapté pour:

Wmd 50Wmd 30

Table des Matières