Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Descrizione • Description
- Sensore di rilevamento del movimento doppia tecnologia da esterno (PIR+MW), con copertura tenda.
È indicato per la protezione di porte, finestre e vetrine o più in generale in qualsiasi installazione all'aperto, dove si renda necessaria la copertura di aree ben definite.
Esso è infatti in grado di creare una copertura a tenda con angolo di 7,5 ° e con una portata regolabile fino a 12 metri.
Il sensore 4272 è dotato di una una stazione con accelerometro per antistrappo e un microinterruttore contro l'apertura del frontale e led infrarossi per analisi antimascheramento.
- Capteur de détection du mouvement à double technologie d'extérieur (PIR+MW), avec couverture rideau.
Indiqué pour la protection de portes, fenêtres et vitrines ou plus généralement pour toute installation en extérieur qui nécessite la couverture de zones bien définies.
Il est en effet en mesure de créer une couverture rideau avec angle de 7,5° et avec une portée réglable jusqu'à 12 mètres.
Le capteur 4272 est doté d'une station avec accéléromètre anti-arrachage et d'un micro-interrupteur contre l'ouverture de la façade et voyant infrarouges pour analyse anti-masquage.
40 mm
7
A
A
F
T
I
T
6
5
4
3
2
1
- Note
La fase di riscaldamento dura al massimo 60 secondi a fronte del cambiamento di un Dip-switch o accensione.
Anche se lo stato impianto (LED) è disabilitato tramite DIP 1 o ingresso "I" , in caso di mascheramento il LED lampeggerà di colore blu.
- Notes
La phase de chauffage dure au maximum 60 secondes après modification d'un commutateur ou allumage.
Même si l'installation (voyant) est désactivée au moyen du commutateur 1 ou entrée « I », en cas de masquage, le voyant clignote en bleu.
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
LED
FUNZIONE
VERDE acceso fisso
Rilevazione IR senza allarme
BLU acceso fisso
Rilevazione MV senza allarme
BLU lampeggiante
Rilevazione mascheramento
ROSSO acceso fisso
Rivelazione allarme ( IR & MW )
BIANCO lampeggiante
Fase di riscaldamento / calibrazione
VOYANTS
FONCTION
VERT allumé fixe
Détection IR sans alarme
BLEU allumé fixe
Détection MV sans alarme
BLEU clignotant
Détection masquage
ROUGE allumé fixe
Détection alarme (IR et MW)
BLANC clignotant
Phase de chauffage / calibrage
1 - Led infrarossi per analisi antimascheramento
2 - Sensore infrarosso
3 - Sensore microonda
4 - Trimmer regolazione microonda.
Per aumentare la sensibilità (portata) girare verso destra.
Per diminuire la sensibilità (portata), girare verso sinistra.
5 - Foro di fissaggio scheda logica
6 - Led segnalazione RGB a 5 colori
8
7 - Morsetti di collegamento
8 - Dip switch
9 - Microinterruttore frontale
10 - Trimmer regolazione infrarosso (IR)
9
Per aumentare la sensibilità (portata) girare verso destra.
Per diminuire la sensibilità (portata), girare verso sinistra.
10
1 - Voyant infrarouges pour analyse anti-masquage
2 - Capteur infrarouge
3 - Capteur micro-onde
4 - Trimmer réglage micro-onde
Pour augmenter la sensibilité (portée), tourner vers la droite.
Pour abaisser la sensibilité (portée), tourner vers la gauche.
5 - Trou de fixation carte logique
6 - Voyant signal RGB à 5 couleurs
7 - Bornes de branchement
8 - Commutateur
9 - Micro-interrupteur frontal
10 - Trimmer réglage infrarouge (IR)
Pour augmenter la sensibilité (portée), tourner vers la droite.
Pour abaisser la sensibilité (portée), tourner vers la gauche.
Morsetti di collegamento
+/– = alimentazione
A / A = allarme (nc); relè stato solido
T / T = allarme sabotaggio (nc);
relè stato solido
F
= morsetto guasto (nc);
open collector verso il morsetto (-)
I
= ingresso per inibizione stato impianto da remoto.
Dip switch
1 = abilitazione LED RGB.
2 = abilitazione analisi antimascheramento frontale.
3 = abilitazione gestione antistrappo.
4 = abilitazione delle resistenze di fine linea
per triplo bilanciamento parallelo (3 x 10KΩ).
Bornes de branchement
+/– = alimentation
A / A = alarme (nf ) ; relai état solide
T / T = alarme sabotage (nf ) ; relai état solide
F
= borne panne (nf ) ; Open Collector vers la borne (-)
I
= entrée pour blocage état installation à distance.
Commutateur
1 = activation voyant RGB.
2 = activation analyse anti-masquage frontal.
3 = activation gestion anti-arrachage.
4 = activation des résistances de fin de ligne pour
triple équilibrage parallèle (3 x 10 KΩ).
4272
01/19-01PC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino 4272

  • Page 1 Esso è infatti in grado di creare una copertura a tenda con angolo di 7,5 ° e con una portata regolabile fino a 12 metri. Il sensore 4272 è dotato di una una stazione con accelerometro per antistrappo e un microinterruttore contro l'apertura del frontale e led infrarossi per analisi antimascheramento.
  • Page 2 - Area di rilevazione microonde - Zone de détection micro-ondes 0,30 • Specifiche tecniche • Caractéristiques techniques - Grafici di copertura rilevati con sensore montato verticalmente - Graphiques de couverture avec capteur monté verticalement - Diagramma di copertura vista laterale in metri - Diagramma di copertura vista laterale in metri - Diagramme de couverture vue latérale en mètres - Diagramme de couverture vue latérale en mètres...
  • Page 3 Ingresso inibizione stato impianto Entrée blocage état installation • Pour désactiver l’état installation, fournir 12 Vcc à l’entrée « I ». • Per disabilitare lo stato impianto fornire 12Vdc all’ingresso “I”. • Lors du passage de 12 à 0 Vcc (activation utilisation du voyant), si une mémoire liée au •...
  • Page 4 LE SYSTÈME D’ALARME NE REMPLACE PAS UNE ASSURANCE. - Il fabbricante BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio sensore DT tenda 4272 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red - Le soussigné...