Publicité

Liens rapides

Système de transfert de parole
STS-K
Kit de barre de pont | Kit en saillie| Kit encastré| Kit microphone
incurvé | Kit de haut-parleurs doubles
Guide d'installation et d'utilisation
2018
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AUDIOFILS STS-K

  • Page 1 Système de transfert de parole STS-K Kit de barre de pont | Kit en saillie| Kit encastré| Kit microphone incurvé | Kit de haut-parleurs doubles Guide d’installation et d’utilisation 2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Présentation du produit composants Instructions d’installation Installation haut-parleurs et microphone Installation côté agent Installation côté client - Kit barre de pont - Kit en saillie - Kit encastré - Kit microphone incurvé - Kit haut-parleurs doubles Installation de la boucle magnétique Réglages amplificateur Utiliser le système Paramètre d’usine...
  • Page 4: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Les systèmes de transfert de parole fournissent une assistance pour une communication claire lorsque la parole normale est altérée par l’utilisation d’une vitre, d’un écran de sécurité et d’autres barrières similaires. Une boucle magnétique est incluse, offrant une assistance supplémentaire aux porteurs d’appareils auditifs.
  • Page 5: Haut-Parleur Et Microphone Kit

    Haut-parleur et microphone kit STS-K001: Kit barre de pont (pour l’installation voir p.) Microphone côté agent Barre de pont STS-K002: Kit en saillie (pour l’installation voir p.) Microphone côté agent` Haut-parleur et microphone en saillie...
  • Page 6: Sts-K015: Kit Doubles Haut Parleurs

    STS-K003: Kit encastré (pour l’installation voir p.) Microphone côté agent Haut-parleur et microphone encastrés STS-K015: Kit doubles haut parleurs (pour l’installation voir p.) Microphone côté agent` Barre de raccordement encastrée Haut-parleurs doubles...
  • Page 7 STS-K035: Kit Microphone incurvé (pour l’installation voir p.) Microphone côté agent Haut-parleur et microphone incurvés...
  • Page 8: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Nous recommandons que l’installation soit effectuées par un technicien qualifié, en respectant les normes en vigueur. Vérifiez le contenu de la boîte pour vous familiariser avec les composants. Le microphone et l’amplificateur doivent être installés du côté agent du comptoir.
  • Page 9: Installation Haut-Parleurs Et Microphone

    Installation haut-parleurs et microphone Côté agent Points de fixation Placez le microphone côté agent sur le côté du comptoir, en veillant à ce qu’il ne soit pas obstrué et qu’il soit le plus proche possible de l’appareil. Placez l’amplificateur sous le comptoir, en veillant à ce qu’il ne cause aucune gêne. Marquez les quatre points de fixations Percer et installer l’amplificateur avec les vis fournies.
  • Page 10: Installation Côté Client

    Installation côté client STS-K001 - Barre de pont Placez la barre sur le dessus du comptoir dans un endroit central. Démontez les cosses des haut-parleurs en dévissant les vis et en retirant le boitier. 3. Si la barre doit être rétrécie, calculez la largueur requise (mim: 450mm) avec les étapes suivantes: Localisez les vis sans tête sur le support de montage et desserrez les pour permettre au support de glisser le long du tube.
  • Page 11 5. Marquez les quatre points de fixation et les deux trous pour les câbles pour percer. 6. Assurez-vous qu’il y ai un accès pour récupérer les câbles puis percez les trous. 7. Fixez les cosses des haut-parleurs au comptoir puis faîtes passer le câblage par les trous.
  • Page 12 STS-K002 en saillie Placez le haut-parleur et microphone sur le côté client du comptoir Démontez le haut-parleur et le microphone en dévissant les vis et retirant les boitiers. Placez les supports de montage de chaque côté du comptoir, à au moins 2-3mm de la vitre.
  • Page 13 STS-K003 - encastré Vérifiez qu’il y ai au moins 50mm d’espace libre sous le comptoir côté client pour le haut-parleur et microphone. Assurez-vous qu’il y ai un accès au câblage une fois l’installation faite. Marquez les cotes de découpe du diagramme suivant sur le comptoir à deux emplacements, chacun de chaque côté...
  • Page 14 STS-K003 - encastré Marquez les quatre points de fixation pour chaque découpe et percez Faites passez les câbles à travers le comptoir. Fixez le haut-parleur et le microphone grâce aux vis fournies. Amenez les câbles soigneusement vers l’amplificateur côté agent.
  • Page 15 STS-K035 – Microphone incurvé Placez le microphone et le haut-parleur côté client. Démontez le boitier en retirant les vis et la partie supérieure. Placez le support de montage sur le comptoir: Si la tige du microphone courbes à gauche, placez le boitier à droite et inversement.
  • Page 16: Sts-K015 - Doubles Haut-Parleurs

    STS-K015 – Doubles haut-parleurs Installer les haut-parleurs: Trouvez un emplacement sur le côté de l’appareil. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace et pas de verre dernière l’espace de forage. Vérifiez que le câble puisse accéder à l’amplificateur situé sous le comptoir. Assurez- vous qu’il y ai un accès par-dessus le comptoir et une longueur suffisante de câble.
  • Page 17: Installation De La Boucle Magnétique

    Installation de la boucle magnétique La boucle doit être fixée sous et au centre du bureau ou du comptoir, une moitié montée horizontalement et l’autre verticalement, face au client (comme dans le premier scénario ci- dessous). Placez la boucle sous le comptoir à l’aide de pinces en P fournies ou d’une autre méthode de votre choix.
  • Page 18: Réglages Amplificateur

    Réglages de l’amplificateur Cet amplificateur fournit une communication full duplex et est compatible avec tous les systèmes de transfert de parole présentés dans ce manuel. Il comporte des affichages pour les réglages côté agent ou client et des voyants de panne permettent un diagnostic facile des défauts éventuels.
  • Page 19: Espace De Configuration 2: Réglage Du Niveau D'atténuation(La Led 2 Clignote)

    Réglages de l’amplificateur En mode ingénieur, il existe 3 espaces de configuration. Vous entrerez toujours sur le premier espace de configuration. Le témoin de volume vert clignotera pour indiquer l’espace de configuration dans lequel vous vous trouverez. space de configuration 1: Réglage du volume maximum (La LED 1 clignote) Augmenter le volume Augmenter le volume...
  • Page 20 Le niveau du variateur doit être réglé de sorte que la LED rouge 8 ne s’allume que lorsqu’il y a des pics dans le volume de la parole. Si l’amplificateur n’est pas rattaché à une boucle, vous pouvez éteindre la LED de défaut de boucle rouge 8 en réglant le variateur sur 0FF.
  • Page 21: Utiliser Le Système

    Utiliser le système Lorsqu’il est alimenté et en mode de fonctionnement normal, l’amplificateur affiche sur le volume d’entrée la LED 1 en vert. Lorsque l’amplificateur est éteint à l’aide du bouton ON/OFF, le son est coupé et plus aucune LED est allumée. Appuyer sur n’importe quel bouton pour rallumer l’amplificateur. Pour ajuster le niveau de volume côté...
  • Page 22: Paramètre D'usine

    Paramètres d’usine Pour retourner au paramètres d’usine: Débranchez l’alimentation puis rebranchez-la. Appuyer sur le bouton ON/OFF et le – du volume d’entrée (In) en même temps. La barre de LED du volume d’entrée s’allumera entièrement tandis que la barre de LED du volume de sortie affichera le numéro de révision du logiciel.
  • Page 23: Dépannage

    Dépannages Symptôme Défaut possible Action Vérifier si la prise est bien La prise est mal branchée. enclenchée ou présente Remplacez le fusible. S’il un défaut L’amplificateur ne détecte pas saute à nouveau, Le fusible a sauté d’énergie ( et la prise électrique remplacez le bloc Le bloc d’alimentation est fonctionne)
  • Page 24 AUDIOFILS — ZI Lagrange II — 9 Chemin de la vieille Ferme — 33650 MARTILLAC Tel: 09.81.24.00.06. — mail: contact@audiofils.com — www.audiofils.com...

Table des Matières