voestalpine Bohler URANOS 1800 RC Mode D'emploi

Lasting connections
Table des Matières
  • Dichiarazione DI Conformita' Ce
  • Italiano
  • Avvertenze
  • Ambiente DI Utilizzo
  • Protezione Personale E DI Terzi
  • Protezione da Fumi E Gas
  • Prevenzione Incendio/Scoppio
  • Prevenzione Nell'uso Delle Bombole DI Gas
  • Protezione da Shock Elettrico
  • Campi Elettromagnetici Ed Interferenze
  • Grado DI Protezione IP
  • Installazione
  • Modalità DI Sollevamento, Trasporto E Scarico
  • Posizionamento Dell'impianto
  • Allacciamento
  • Messa in Servizio
  • Presentazione Dell'impianto
  • Generalità
  • Pannello Comandi Frontale
  • Set up
  • Codifica Allarmi
  • Pannello Posteriore
  • Pannello Prese
  • Accessori
  • Generalità
  • Comando a Distanza RC 100
  • Comando a Distanza RC 180
  • Comando a Distanza RC 200
  • Manutenzione
  • Diagnostica E Soluzioni
  • Cenni Teorici Sulla Saldatura
  • Saldatura con Elettrodo Rivestito (MMA)
  • Saldatura TIG (Arco Continuo)
  • Saldature TIG Degli Acciai
  • Saldatura TIG del Rame
  • Caratteristiche Tecniche
  • Ce Declaration of Conformity
  • English
  • Warning
  • Work Environment
  • User's and Other Persons' Protection
  • Protection against Fumes and Gases
  • Fire/Explosion Prevention
  • Prevention When Using Gas Cylinders
  • Protection from Electrical Shock
  • Electromagnetic Fields
  • IP Protection Rating
  • Installation
  • Lifting, Transport & Unloading
  • Positioning of the Equipment
  • Connection
  • System Presentation
  • General
  • Front Control Panel
  • Set up
  • Alarm Codes
  • Rear Panel
  • Sockets Panel
  • Accessories
  • General
  • RC 100 Remote Control
  • RC 180 Remote Control
  • RC 200 Remote Control
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • Welding Theory
  • Manual Metal Arc Welding (MMA)
  • TIG Welding (Continuos Arc)
  • Steel TIG Welding
  • Copper TIG Welding
  • Technical Specifications
  • Deutsch
  • Warnung
  • Arbeitsumgebung
  • Persönlicher Schutz und Schutz Dritter
  • Rauch- und Gasschutz
  • Brand-/Explosionsverhütung
  • Schutzmaßnahmen IM Umgang mit Gasflaschen
  • Schutz vor Elektrischem Schlag
  • Elektromagnetische Felder und Störungen
  • Schutzart IP
  • Installation
  • Heben, Transportieren und Abladen
  • Aufstellen der Anlage
  • Elektrischer Anschluss
  • Inbetriebnahme
  • Präsentation der Anlage
  • Allgemeines
  • Frontbedienfeld
  • Setup
  • Alarmcodes
  • Rückwand
  • Buchsenfeld
  • Zubehör
  • Allgemeines
  • Fernsteuerung RC 100
  • Fernsteuerung RC 180
  • Fernsteuerung RC 200
  • Wartung
  • Fehlersuche
  • Theoretische Hinweise zum Schweissen
  • Schweißen mit Mantelelektroden (E-Hand-Schweißen)
  • WIG-Schweißen (Kontinuierlicher Lichtbogen)
  • WIG-Schweißen von Stahlmaterial
  • WIG-Schweißen von Kupfer
  • Technische Daten
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Español
  • Advertencia
  • Entorno de Utilización
  • Protección Personal y de Terceros
  • Protección contra Los Humos y Gases
  • Prevención contra Incendios/Explosiónes
  • Prevención Durante el Uso de las Botellas de Gas
  • Protección contra Descargaseléctricas
  • Campos Electromagnéticos y
  • Grado de Protección IP
  • Instalación
  • Elevación, Transporte y Descarga
  • Colocación del Equipo
  • Conexión
  • Instalación
  • Presentación del Sistema
  • Generalidades
  • Panel de Mandos Frontal
  • Configuración
  • Codificación de Alarmas
  • Panel Posterior
  • Panel de las Tomas
  • Accesorios
  • Generalidades
  • Control Remoto RC 100
  • Mando a Distancia RC 180
  • Control Remoto RC 200
  • Mantenimiento
  • Diagnóstico y Solución de Problemas
  • Nociones Teóricas sobre la Soldadura
  • Soldaduras con Electrodo Recubierto (MMA)
  • Soldadura TIG (Arco Continuo)
  • Soldaduras TIG de Los Acero
  • Soldadura TIG de Cobre
  • Características Técnicas
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Português
  • Atenção
  • Condições de Utilização
  • Protecção Do Operador E de Outros Indivíduos
  • Protecção contra Fumos E Gases
  • Prevenção contra Incêndios/Explosões
  • Precauções Na Utilização das Botijas de Gás
  • Protecção contra Choques Eléctricos
  • Campos Electromagnéticos E Interferências
  • Grau de Protecção IP
  • Instalação
  • Elevação, Transporte E Descarga
  • Posicionamento Do Equipamento
  • Ligações
  • Instalação
  • Apresentação Do Sistema
  • Generalidades
  • Painel de Comandos Frontal
  • Definições
  • Códigos de Alarme
  • Painel Traseiro
  • Painel de Tomadas
  • Acessórios
  • Generalidades
  • Comando à Distância RC 100
  • Comando à Distância RC 180
  • Comando à Distância RC 200
  • Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Noções Teóricas sobre a Soldadura
  • Soldadura Manual por Arco Voltaico (MMA)
  • Soldadura TIG (Arco Contínuo)
  • Soldadura TIG de Aço
  • Soldadura TIG de Cobre
  • Características Técnicas
  • Nederlands
  • Waarschuwing
  • Gebruiksomgeving
  • Bescherming Voor de Lasser en anderen
  • Bescherming Tegen Rook en Gassen
  • Brand en Explosie Preventie
  • Voorzorgmaatregelen Voor Het Gebruik Van Gasflessen
  • Beveiliging Tegen Elektrische Schokken
  • Elektromagnetische Velden en Storingen
  • IP Beveiligingsgraad
  • Het Installeren
  • Procedure Voor Het Laden, Vervoeren en Lossen
  • Plaatsen Van de Installatie
  • Aansluiting
  • Installeren
  • Presentatie Van de Installatie
  • Algemene Informatie
  • Voorpaneel
  • Set up
  • Alarm Codes
  • Achter Paneel
  • Paneel Met Contactpunten
  • Accessoires
  • Algemene Informatie
  • RC 100 Afstandbediening
  • RC 180 Afstandbediening
  • RC 200 Afstandbediening
  • Onderhoud
  • Meest Voorkomende Vragen en Oplossingen
  • Algemene Informatie over Lassen
  • Handleiding Lassen Met Beklede Elektroden (MMA)
  • Lassen Met Ononderbroken Vlamboog
  • TIG Lassen Van Staal
  • TIG Lassen Van Koper
  • Technische Kenmerken
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Svenska
  • Varning
  • Driftsmiljö
  • Personligt Skydd Och Skydd För Tredje man
  • Skydd Mot Rök Och Gas
  • Skydd Mot Bränder/Explosioner
  • Försiktighetsåtgärder VID Användning Av Gasbehållare
  • Skydd Mot Elektriska Urladdningar
  • Elektromagnetiska Fält Och Störningar
  • IP-Skyddsgrad
  • Installation
  • Lyftning, Transport Och Lossning
  • Aggregatets Placering
  • Inkoppling
  • Igångsättning
  • Beskrivning Av Aggregatet
  • Allmänt
  • Främre Kontrollpanel
  • Set-Up
  • Larmkoder
  • Bakre Kontrollpanel
  • Kopplingstavla
  • Tillbehör
  • Allmänt
  • Fjärrstyrning RC 100
  • Fjärrkontroll RC 180
  • Fjärrstyrning RC 200
  • Underhåll
  • Felsökning Och Tips
  • Teoretiska Principer För Svetsning
  • Svetsning Med Belagd Elektrod (MMA)
  • TIG-Svetsning (Kontinuerlig Båge)
  • TIG-Svetsning Av Stål
  • TIG-Svetsning Av Koppar
  • Tekniska Data
  • Ef-Overensstemmelseserklæring
  • Dansk
  • Symboler
  • Advarsel
  • Brugsomgivelser
  • Personlig Beskyttelse Og Beskyttelse Af Andre
  • Beskyttelse Mod Røg Og Gas
  • Forebyggelse Af Brand/Eksplosion
  • Forholdsregler Ved Brug Af Gasflasker
  • Beskyttelse Mod Elektrisk StøD
  • Elektromagnetiske Felter Og Forstyrrelser
  • IP-Beskyttelsesgrad
  • Installering
  • Løfte-, Transport- Og Aflæsningsanvisninger
  • Placering Af Anlægget
  • Tilslutning
  • Idriftsættelse
  • Præsentation Af Anlægget
  • Generelle Oplysninger
  • Det Frontale Betjeningspanel
  • Setup
  • Alarmkoder
  • Bagpanel
  • Stikkontaktpanel
  • Ekstraudstyr
  • Almene Oplysninger
  • Fjernbetjening RC 100
  • Fjernbetjening RC 180
  • Fjernbetjening RC 200
  • Vedligeholdelse
  • Fejlfinding Og Løsninger
  • Gode RåD Om Svejsning I
  • Svejsning Med Beklædt Elektrode (MMA)
  • TIG-Svejsning (Kontinuerlig Lysbue)
  • TIG-Svejsning Af Stål
  • TIG-Svejsning Af Kobber
  • Tekniske Specifikationer
  • Norsk
  • Advarsel
  • Bruksmiljø
  • Personlig Beskyttelse Og Beskyttelse Av Tredje Mann
  • Beskyttelse Mot Røyk Og Gass
  • For Å Forebygge Brann/Eksplosjoner
  • Forebyggelse Ved Bruk Av Gassbeholder
  • Vern Mot Elektrisk Støt
  • Elektromagnetiske Felt Og Forstyrrelser
  • Vernegrad IP
  • Installasjon
  • Løfting, Transport Og Lossing
  • Plassering Av Anlegget
  • Kopling
  • Presentasjon Av Anlegget
  • Generelt
  • Frontpanel Med Kontroller
  • Innstilling
  • Alarm Koder
  • Bakpanel
  • Støpselpanel
  • Tilbehørssett
  • Generelt
  • Fjernstyringskontroll RC 100
  • Fjernkontroll RC 180
  • Fjernstyringskontroll RC 200
  • Vedlikehold
  • Diagnostikk Og Løsninger
  • Teoretiske Beskrivelser Av Sveising
  • Sveising Med Bekledt Elektrode (MMA)
  • TIG-Sveising (Kontinuerlig Bue)
  • TIG-Sveising Av Stål
  • TIG-Sveising Av Kobber
  • Teknisk Spesifikasjon
  • Suomi
  • Varoitus
  • Työskentelytila
  • Käyttäjän Ja Ulkopuolisten Henkilöiden Suojaaminen
  • Suojautuminen Höyryiltä Ja Kaasuilta
  • Tulipalon Tai Räjähdyksen Ehkäisy
  • Kaasupullojen Turvallinen Käyttö
  • Suojaus Sähköiskulta
  • Sähkömagneettiset Kentät Ja Häiriöt
  • IP-Luokitus
  • Asennus
  • Nosto, Kuljetus Ja Purkaus
  • Laitteen Sijoitus
  • Kytkentä
  • Käyttöönotto
  • Laitteen Esittely
  • Yleistä
  • Etuohjauspaneeli
  • Set up
  • Hälytyskoodit
  • Takapaneeli
  • Liitäntäpaneeli
  • Lisävarusteet
  • Yleistä
  • Kauko-Ohjain RC 180
  • Huolto
  • Vianmääritys Ja Ratkaisut
  • Hitsauksen Teoriaa
  • Puikkohitsaus (MMA)
  • TIG-Hitsaus (Jatkuva Kaari)
  • Teräksen TIG-Hitsaus
  • Kuparin TIG-Hitsaus
  • Tekniset Ominaisuudet
  • Generatorns Märkplåt, Betydning Af Oplysningerne På Generatorens Dataskilt, Beskrivelse Av Generatorens Infor
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Lasting Connections
Lasting Connections
URANOS 1800 RC
URANOS 1800 RC
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
voestalpine Böhler Welding
www.voestalpine.com/welding
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour voestalpine Bohler URANOS 1800 RC

  • Page 2: Table Des Matières

    Cod. 91.08.408 Data 04/12/2020 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................17 DEUTSCH ....................................31 FRANÇAIS ....................................45 ESPAÑOL ....................................59 PORTUGUÊS ..................................73 NEDERLANDS ..................................87 SVENSKA ....................................101 DANSK ....................................115 NORSK ....................................129 SUOMI ....................................143 ..................................157 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, 10 Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem...
  • Page 45: Declaration De Conformite Ce

    été appliquées : EN IEC 60974-1/A1:2019 EN 60974-10/A1:2015 Class A Toute intervention ou modification non autorisée par voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. annulera la validité de cette déclara- tion. Onara di Tombolo, 04/12/2020 voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l.
  • Page 46 INDEX GENERAL 1 AVERTISSEMENT ............................47 1.1 Environnement d’utilisation ......................... 47 1.2 Protection individuelle et de l’entourage ....................47 1.3 Protection contre les fumées et les gaz ....................48 1.4 Prévention contre le risque d’incendie et d’explosion ................. 48 1.5 Prévention dans l’emploi de bouteilles de gaz ..................48 1.6 Protection contre les décharges électriques ..................
  • Page 47: Avertissement

    1 AVERTISSEMENT Toujours porter des chaussures conformes aux nor- mes, résistantes et en mesure de bien isoler de Avant de commencer toute opération, assurez-vous l'eau. d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. N’apportez pas de modification et n’effectuez pas Toujours utiliser des gants conformes aux normes et d’opération de maintenance si elles ne sont pas en mesure de garantir l'isolation électrique et ther-...
  • Page 48: Protection Contre Les Fumées Et Les Gaz

    • Suivre également toutes les précautions indiquées plus haut Les projections et les particules incandescentes peuvent faci- en fin de soudage (découpage) car des résidus en cours de lement être projetées à distance, même à travers des fissures. refroidissement pourraient se détacher des pièces usinées. Veiller à...
  • Page 49: Protection Contre Les Décharges Électriques

    1.6 Protection contre les décharges lnstallation, utilisation et évaluation de la zone électriques Ce matériel a été fabriqué conformément aux dispositions relatives à la norme harmonisée EN 60974-10/A1:2015 et est considéré comme faisant partie de la “ CLASSE A “. Cet appareil doit être utilisé...
  • Page 50: Degré De Protection Ip

    Mise a la terre de la pièce à souder 2.2 Installation de l’appareil Quand la pièce à souder n’est pas reliée à la terre, pour des motifs de sécurité électrique ou à cause de son encombrement et de sa position, un branchement reliant la pièce à la terre pourrait réduire les émissions.
  • Page 51: Mise En Service

    3 PRÉSENTATION DE L'APPAREIL S’assurer que la mise à la terre est bien présente dans l’installation utilisée et vérifier le bon état des prises de 3.1 Généralités courant. Ces générateurs à onduleur à courant constant sont en mesure Utiliser exclusivement des fiches homologuées conformes d’exécuter parfaitement les procédés de soudure: aux normes de sécurité.
  • Page 52: Menu Set Up

    Lectures des paramètres Sélection et réglage du paramètre désiré : il suffit de tourner Permet l’affichage réel de l’intensité et de la tension sur le potentiomètre pour afficher le code numérique relatif à ce l’afficheur 4. paramètre. Le fait d’appuyer sur le potentiomètre permet alors d’afficher la valeur saisie pour le paramètre sélectionné...
  • Page 53: Codes D'alarmes

    Ne jamais saisir une tension de coupure d'arc Réglage graduel supérieure à la tension à vide du générateur. Permet le réglage graduel d’un paramètre qui peut être personnalisé par l’opérateur. Minimum 1, Maximum Imax, Par défaut 1 Paramètre externe CH1 MIN Paramètre saisi en Volts (V).
  • Page 54: Panneau Prises

    3.4 Panneau prises 4.4 Commande à distance RC 200 Le dispositif RC 200 est une commande à distance qui permet d'afficher et de modifier tous les paramètres disponibles sur le panneau de commande du générateur auquel il est relié. Raccord de puissance négative “Consulter le manuel d’instructions”.
  • Page 55: Diagnostic Et Solutions

    6 DIAGNOSTIC ET SOLUTIONS Cause Installation électronique défectueuse. Solution S’adresser au service après-vente le plus proche La réparation ou le remplacement de pièces doit pour la réparation de l’installation. exclusivement être effectué par du personnel technique qualifié. Projections excessives Cause Longueur de l’arc incorrecte.
  • Page 56: Informations Generales Sur Le Soudage

    7 INFORMATIONS GENERALES SUR LE Cause Mode de soudage incorrect. SOUDAGE Solution Réduire la vitesse d’oscillation latérale de remplissage. Réduire la vitesse de progression du soudage. 7.1 Soudage à l’électrode enrobée (MMA) Porosité Cause Présence de graisse, de peinture, de rouille ou de Préparation des bords saleté...
  • Page 57: Soudage Tig (Arc En Soudure Continue)

    Nettoyage des scories 7.2.1 Soudage TIG des aciers Le soudage par électrodes enrobées implique obligatoirement le Le procédé TIG est très efficace pour souder de l’acier au carbo- prélèvement des scories après chaque passe. ne ou des alliages, pour la première passe sur les tubes et pour Le nettoyage se fait à...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES URANOS 1800 RC URANOS 1800 RC (MMA) (TIG DC) Tension d'alimentation U1 (50/60 Hz) 1x230V / (1x115V ) ±15% 1x230V / (1x115V ) ±15% Zmax (@PCC) Fusible retardé 16A / (20A) 16A / (20A) Communication bus DIGITAL (CAN BUS) DIGITAL (CAN BUS) Puissance maximum absorbée (kVA) 5.4 kVA / (3.3 kVA)
  • Page 171 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi...
  • Page 173 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio,...
  • Page 174 12 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet,...
  • Page 180 Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...

Table des Matières