GE VE700 Manuel D'installation
GE VE700 Manuel D'installation

GE VE700 Manuel D'installation

Capteur de mouvement à vecteur amélioré
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Vector Enhanced Motion Sensor VE700
GB
Installation Instructions
Pages 8-13
Bewegungsmelder VE700 mit
D
Vektorauswertung
Installationsanweisungen
Seiten 14-20
Rivelatore di movimento Vector Enhanced VE700
I
Istruzioni per l'installazione
Pagg. 21-27
Capteur de mouvement à vecteur amélioré
F
VE700
Manuel d'installation
Pages 28-34
Bewegingsdetector met vector VE700
NL
Installatie-handleiding
Pagina's 35-41
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE VE700

  • Page 1 Vector Enhanced Motion Sensor VE700 Installation Instructions Pages 8-13 Bewegungsmelder VE700 mit Vektorauswertung Installationsanweisungen Seiten 14-20 Rivelatore di movimento Vector Enhanced VE700 Istruzioni per l’installazione Pagg. 21-27 Capteur de mouvement à vecteur amélioré VE700 Manuel d’installation Pages 28-34 Bewegingsdetector met vector VE700 Installatie-handleiding Pagina’s 35-41...
  • Page 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - 1 -...
  • Page 5 Detectors (ex-factory) COM port - 3 -...
  • Page 7 VE700 (ex-factory) 3 sec. 3 sec. VE700 Right Left Night ---- Alarm Chime Alarm Night Chime Alarm ---- Alarm - 5 -...
  • Page 8 - 6 -...
  • Page 9 20 m 60 m - 7 -...
  • Page 30: Montage Du Détecteur

    Manuel d’installation 1. Montage du détecteur ................28 2. Réglage du détecteur ................28 3. Alignement du faisceau et test de marche du détecteur ...... 31 4. Informations générales ................32 5. Avant d’installer ..................34 6. Spécifications techniques ..............34 1.
  • Page 31: J2 : Mode De Localisation De Rideau (Mlr)

    Basse sensibilité : à utiliser dans les zones à risque de fausses alarmes. N’utilisez pas ce réglage pour les grandes distances (>20 m). Sensibilité moyenne : à utiliser dans la plupart des situations (en usine). Sensibilité haute : à utiliser dans les situations à haut risque, son utilisation est aussi recommandée dans des couloirs.
  • Page 32: Commutateur Dip N°1: Tension De Contrôle (Cv)

    Commutateurs DIP (figure (en usine) Tableau 1 : Commutateurs DIP Fonction Commutateur DIP Commutateur DIP On (Activé) Off (Désactivé) 4. Témoins lumineux Témoins lumineux Témoins lumineux On (Activés) Off (Désactivés) 3. Direction du carillon De gauche à droite De droite à gauche 2.
  • Page 33: Alignement Du Faisceau Et Test De Marche Du Détecteur

    3. Alignement du faisceau et test de marche du détecteur A) Avec l’outil d’alignement VE710 : (figure c Insérez le VE710 dans le sous-cadre avec le commutateur orienté vers le bas. Connectez-vous au port COM. Allumez le VE710. AVERTISSEMENT ! Ne regardez pas directement dans le faisceau du laser.
  • Page 34: Informations Générales

    faisceau au centre, comme montré à la fig. . Quand le faisceau est aligné correctement, replacer les vis de fixation de la base. 4. Si les voyants lumineux ne clignotent pas, le rideau est hors de la portée de détection (figure D).
  • Page 35: Réglage De La Mémoire D'alarme

    Remarque 2 : pour activer le voyant lumineux de test de marche sans une entrée de tension de contrôle distante, paramétrez le commutateur DIP 4 sur On (Activé). Après le test de marche, paramétrez le commutateur DIP 4 sur Off (Désactivé). Remarque 3 : il est conseillé...
  • Page 36: Conseils D'utilisation

    5. Conseils d’utilisation La technologie utilisée dans ce détecteur est conçue pour résister aux risques de fausses alarmes. Toutefois, il est conseillé d’éviter les causes d’instabilité potentielles, telles que : l’exposition du détecteur à la lumière directe ; les sources de chaleur dans le champ de vision ; les courants d’air puissants sur le détecteur ;...

Table des Matières