Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Thermopompe pour
piscine et spa
Modèles 2450, 3450, 4450,
5450, 6450, 6450PD, 6450HC,
8450 et 8450HC
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Le non-respect de cette directive peut causer un incendie ou une explosion.
NOTE: Les présentes instructions sont destinées à des personnes qualifiées, spécialement formées et
expérimentées dans l'installation et l'entretien de ce type d'équipement et de ses composantes connexes.
Dans certaines régions, les techniciens d'entretien pour ce type d'équipement doivent détenir une licence. Les
personnes non qualifiées ne doivent pas tenter d'installer, de réparer ou d'entretenir cet équipement.
Ce manuel doit être maintenu en état lisible et rangé à proximité du chauffe-piscine à thermopompe ou dans un
lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
P/N 241909 Rev. 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rheem Raypak 2450

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Thermopompe pour piscine et spa Modèles 2450, 3450, 4450, 5450, 6450, 6450PD, 6450HC, 8450 et 8450HC POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Le non-respect de cette directive peut causer un incendie ou une explosion.
  • Page 2 La révision 2 comprend les changements suivants: N° du couvercle de commande IPL (4-C) passe de "H000349" à "H000407" pour modèles 2450 & 3450 seulement.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLEAU DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ..........4 Mise à l’arrêt, surchauffe ........33 Mise à l’arrêt, surpression ........33 Portez une attention particulière à ces termes ..4 Mise à l’arrêt, sous-pression ......... 33 2. INTRODUCTION ............. 5 Détecteur de pression d’eau ......... 33 3.
  • Page 4: Avertissements

    1. AVERTISSEMENTS Portez une attention particulière aux termes suivants Signale la présence de dangers immédiats qui causeront d’importants dommages matériels, de DANGER graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés. Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront d’importants dommages matériels, AVERTISSEMENT de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
  • Page 5: Introduction

    2. INTRODUCTION d’avoir vos renseignements personnels à portée de main: • Nom, n° de téléphone et courriel du propriétaire AVERTISSEMENT: cette thermopompe est une • adresse physique d’installation de l’appareil ; veuillez machine électromécanique qui incorpore un gaz frigorigène inclure le nom du quartier ou de la subdivision, si pressurisé...
  • Page 6: Paramètres D'eau

    3. PARAMÈTRES D’EAU ATTENTION: la base de l’appareil doit être construite à (le contact avec de l’eau corrosive annule une hauteur suffisante permettant l’écoulement gravitaire de toute eau stagnante. toute garantie) Pour votre santé et la protection de l’équipement de votre Il faut porter une attention particulière au positionnement de piscine, il est essentiel que votre eau soit chimiquement la thermopompe, afin de minimiser les coûts d’installation,...
  • Page 7 60” (1,52 m) MIN. 3 pi (0,9 m) MIN. AIR SORTANT 12” (0,3 m) MIN. CHAUFFE-PISCINE ENTRANT AU GAZ ENTRANT Figure 2. Dégagements d’installation des dommages ou raccourcir sa durée de vie. Ces d’eau afin d’éviter tout dommage par le gel. Reportez- dommages ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 8 Figure 4. Arrimage des sangles anti-ouragans − 2450...
  • Page 9 Figure 5. Arrimage des sangles anti-ouragans − 3450 - 4450...
  • Page 10 Figure 6. Arrimage des sangles anti-ouragans − 5450 - 8450...
  • Page 11: Raccordements Électriques

    5. RACCORDEMENTS 6. ALIMENTATION EN EAU ÉLECTRIQUES ATTENTION: les raccords d’entrée et de sortie d’eau de la thermopompe ne sont PAS interchangeables. Les Consultez la plaque signalétique située sous le panneau raccordements doivent être effectués comme indiqué ci- de commande pour connaître les valeurs nominales de dessous.
  • Page 12: Perte De Charge

    Veuillez noter: certains codes locaux de plomberie ne 7. PERTE DE CHARGE permettent pas l’installation d’un robinet d’arrêt sur la conduite de sortie d’un équipement de chauffage, surtout Pour connaître les pertes de charge du système, voir lorsqu’il y en a un du côté de l’entrée. Si cette interdiction est Tableau B.
  • Page 13: Modes Utilisateur

    Si aucune touche n’est enfoncée pendant 180 secondes d’appuyer en succession sur la touche MENU (possède (3 minutes), le menu d’accueil s’affiche. l’indication MENU/SET, mais nous utiliserons MENU dans ces instructions pour simplifier) pour passer d’un Sur les modèles HEAT ONLY et POWER DEFROST, mode à...
  • Page 14: Menus De Commande

    Voici une brève description des modes possibles pour les restante. Appuyez à nouveau sur la touche MENU modèles HEAT/COOL: pour revenir à l’affichage du statut. 1. Lorsque le mode POOL HEAT est sélectionné, Le module de commande enregistre le point de consigne chaque enfoncement des touches UP ou DOWN dans la mémoire non volatile et peut commencer à...
  • Page 15: Menu Utilisateur − Chauffage Seulement, Dégivrage Et Chauffage/Refroidissement

    Menu utilisateur − Chauffage seulement, dégivrage et chauffage/refroidissement NOTE: le menu utilisateur est identique pour les modèles Chauffage seulement, Dégivrage et Chauffage/refroidissement. NOTE: assurez-vous de prendre bonne note de chacun de ces paramètres pour référence ultérieure, au cas où il faudrait réinitialiser le module.
  • Page 16 Niveau Élément Plage de sélection Val. par défaut Description d’accès Return Valve 2 Pool/Spa Pool Réglages Sélectionne la position d’une vanne à 3 voies installée entre la thermopompe et la piscine/le spa au cours de cette période de pompage. Suction Valve 2 Pool/Spa Pool Utilisateur Sélectionne la position d’une vanne à...
  • Page 17 Menu Installer/Service − Chauffage seulement Le menu Installateur/Entretien doit être utilisé par l’installateur pour configurer et dépanner la thermopompe. Pour accéder à ce menu, il suffit de maintenir enfoncés les touches UP et MENU pendant au moins 3 secondes. AVERTISSEMENT: ce menu n’est pas destiné à être utilisé par l’utilisateur final, car toute modification pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 18 Val. par Niveau Élément Plage de sélection Description défaut d’accès Pump Off Sélectionne l’heure d’arrêt de la pompe, 12:00A−11:59P Installateur Time 3 période 3 Avec une pompe à 4 vitesses, correspond 1−4 si mode 4 au signal de sortie envoyé au cours de cette Pump Speed vitesses activé...
  • Page 19 Val. par Niveau Élément Plage de sélection Description défaut d’accès Voltage Appuyer simultanément sur les boutons UP/ Installateur/ Up/ Down DOWN pour accéder à des mesures de entretien for More température additionnelles. Affichage seulement Installateur/ Affiche la tension 24 VCA mesurée par la Voltage carte électronique.
  • Page 20 Val. par Élément Plage de sélection Niveau d’accès Description défaut Température mesurée au serpentin en mode Defrost 20°F−35°F 24°F Installateur/ Dégivrage. Temp (-6,5°C−1,5°C) (-4°C) entretien Le mode dégivrage se désactive lorsque la Defrost 5°F−20°F 10°F Installateur/ température du serpentin est supérieure à la Deadband (3°C−11°C) (5,5°C)
  • Page 21 Menu Installer/Service − Dégivrage NOTE: assurez-vous de prendre bonne note de chacun de ces paramètres pour référence ultérieure, au cas où il faudrait réinitialiser le module. À la suite d’une réinitialisation, toutes ces valeurs doivent être entrées à nouveau. Val. par Niveau Élément Plage de sélection...
  • Page 22 Val. par Niveau Élément Plage de sélection Description défaut d’accès Sélectionne l’heure d’arrêt de la pompe, Pump Off Time 3 12:00A−11:59P Installateur période 3 Avec une pompe à 4 vitesses, correspond 1−4 si mode 4 au signal de sortie envoyé au cours de cette vitesses activé...
  • Page 23 Val. par Niveau Élément Plage de sélection Description défaut d’accès Voltage Appuyer simultanément sur les boutons UP/ Installateur/ Up/ Down DOWN pour accéder à des mesures de entretien for More température additionnelles. Affichage Installateur/ Affiche la tension 24 VCA mesurée par la carte Voltage seulement −...
  • Page 24 Val. par Niveau Élément Plage de sélection Description défaut d’accès Sélectionne l’heure de mise en marche du AUX1 On Installateur/ 12:00A-11:59P contact AUX1. Time entretien Sélectionne l’heure d’arrêt du contact AUX1. AUX1 Off Installateur/ 12:00A-11:59P Time entretien Sélectionne l’heure de mise en marche du AUX2 On Installateur/ 12:00A-11:59P...
  • Page 25: Chauffage/Dégivrage

    Menu Installer/Service − Chauffage/Dégivrage NOTE: assurez-vous de prendre bonne note de chacun de ces paramètres pour référence ultérieure, au cas où il faudrait réinitialiser le module. À la suite d’une réinitialisation, toutes ces valeurs doivent être entrées à nouveau. Val. par Niveau Élément Plage de sélection...
  • Page 26 Val. par Niveau Élément Plage de sélection Description défaut d’accès Pump Off Sélectionne l’heure d’arrêt de la pompe, 12:00A−11:59P Installateur Time 3 période 3 Avec une pompe à 4 vitesses, correspond 1−4 si mode 4 au signal de sortie envoyé au cours de cette Pump Speed vitesses activé...
  • Page 27 Val. par Élément Plage de sélection Niveau d’accès Description défaut Voltage Appuyer simultanément sur les boutons UP/ Installateur/ DOWN pour accéder à des mesures de Down for entretien température additionnelles. More Affiche la tension 24 VCA mesurée par la Affichage seulement Installateur/ Voltage carte électronique.
  • Page 28 Val. par Élément Plage de sélection Niveau d’accès Description défaut AUX1 On Sélectionne l’heure de mise en marche du contact Installateur/ 12:00A-11:59P Time entretien AUX1. AUX1 Off Installateur/ 12:00A-11:59P Sélectionne l’heure d’arrêt du contact AUX1. Time entretien AUX2 On Installateur/ Sélectionne l’heure de mise en marche du contact 12:00A-11:59P Time...
  • Page 29: Paramètres Du Module

    11. PARAMÈTRES DU 12. RÉGULATION DE LA MODULE TEMPÉRATURE Pour accéder à ce paramètre de commande, il suffit de Le module de commande vise à atteindre la température maintenir enfoncée la touche MENU pendant au moins 5 de consigne sélectionnée dans le menu utilisateur. Un secondes.
  • Page 30: Protection Par Code D'accès

    ambiante est activée. un horaire n’est pas utilisée. 2. REMOTE OUT − Lorsque le paramètre REMOTE Protection par code d’accès OUT est sélectionné, la sortie AUX1 peut contrôler L’accès au module de commande peut être protégé un autre chauffe-piscine (solaire, électrique, au gaz). par code d’accès.
  • Page 31: Commande À Distance

    (0,3°C) à la température de consigne pendant 2 heures, AVERTISSEMENT: si le chauffage est régulé par ou lorsque la température de l’eau est inférieure d’au un contrôleur externe, il peut s’avérer nécessaire de moins 1,5°F (0,8°C) à la température de consigne, sans manoeuvre manuellement la vanne à...
  • Page 32: Durée Minimale De Fonctionnement

    Durée minimale de fonctionnement dirigé vers le serpentin, afin de le décongeler. Lorsque le module de commande détecte que la température du Afin d’assurer le bon fonctionnement du compresseur serpentin a atteint la valeur “Def Terminate” définie dans et allonger sa durée de vie, le circuit de commande du le sous-menu Installateur/Entretien, la vanne d’inversion compresseur est à...
  • Page 33: Batterie De Secours

    y a un appel de mise en marche du compresseur, mais que AVERTISSEMENT: si le chauffage est régulé par le détecteur de pression d’eau est ouvert (signal d’absence un contrôleur externe, il peut s’avérer nécessaire de de pression), la commande empêche le compresseur de manoeuvre manuellement la vanne à...
  • Page 34: Instructions,Commande Numérique

    Sélection des unités °C ou °F l’autre. En fait, un enfoncement continu de la touche MENU (pendant plus de 3 secondes) active le menu Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 3 Utilisateur (USER). secondes pour accéder au menu Utilisateur (USER). Une 10.
  • Page 35: Mise Hors Service Estivale

    1. Retirez les feuilles, les aiguilles de pin, etc., qui pourraient encombrer le serpentin de l’évaporateur. Nettoyez délicatement le serpentin à l’aide d’une solution de savon doux pour la maison. 2. Retirez les panneaux latéraux en enlevant l’unique vis qui les retient, sur leur partie supérieure. Soulevez et retirez leur partie inférieure.
  • Page 36: Déboucher Les Orifices De Vidange De La Condensation

    Déboucher les orifices de quand la pompe de la piscine fonctionne elle aussi. Réglez le système pour assurer son fonctionnement vidange de la condensation 24 heures par jour. Une fois la température-cible atteinte, revenez à l’horaire de fonctionnement normal, L’appareil extrait l’humidité de l’air lorsque celui-ci passe à généralement de 8 à...
  • Page 37: Messages D'état De Fonctionnement

    Dépannage Avant de dépanner le système, vérifiez les points suivants: • Tous les raccords d’eau et électriques sont effectués et solides • Le câblage du système est correct effectué • Le fusible du contrôleur 24 Vca n’a pas fondu (fusible automobile 3A de type “ATO”) •...
  • Page 38: Message D'erreur

    Messages d’erreur Voici les messages d’état pouvant s’afficher dans les modes Piscine, Spa et commande à distance (Remote). S’il survient un nouveau code d’erreur identique au plus récent, il n’est pas ajouté à l’historique. Message Description Dépannage d’erreur Amb Sensor Fail Le capteur de température ambiante est OUVERT Remplacez le capteur de température ambiante.
  • Page 39: Vérifications D'entretien

    22. VÉRIFICATIONS NOTE: les paramètres existants seront effacés et irrécupérables. Tous les paramètres devront être D’ENTRETIEN réentrés à la main pour rétablir le bon fonctionnement du système. NOTE: le numéro du service technique est indiqué sur la plaque signalétique, à l’avant de la thermopompe. Accès à...
  • Page 40 AVERTISSEMENT: si des câbles se déconnectent au cours de l’entretien, reportez-vous au schéma de câblage situé à l’arrière du couvercle du panneau de commande ou dans le manuel d’installation et d’utilisation, pour vous assurer de leur bon rebranchement. 11. Réinstallez le connecteur du câble du compresseur sur la boîte de jonction avec les 2 vis retirées à...
  • Page 41: Schémas De Plomberie

    23. SCHÉMAS DE PLOMBERIE Figure 13. Schéma de plomberie − Pas de dérivation externe (installez la thermopompe APRÈS le filtre et avant tout chlorinateur).
  • Page 42 Figure 14. Schéma de plomberie − Pas de dérivation externe (installez la thermopompe APRÈS le filtre et avant tout chlorinateur).
  • Page 43 Figure 15. Tuyauterie de piscine pour chauffage par thermopompe et au gaz...
  • Page 44 Figure 16. Schéma de plomberie multithermopompe, boucle primaire/secondaire...
  • Page 45: Schéma De Câblage − 208V/230V Monophasé − Modèles Numériques

    24. SCHÉMA DE CÂBLAGE − 208V/230V MONOPHASÉ − MODÈLES NUMÉRIQUES BK (TO TRANSFORMER) VOLTAGE MONITOR INSERT A...
  • Page 46: Installation D'un Module De Commandeà Distance

    25. INSTALLATION D’UN 2. Réglez Remote pool sur « Heat » ou « Auto » dans le menu INSTALLER. La sélection de « Heat » MODULE DE COMMANDE permettra le chauffage de la piscine à l’aide du module de commande à distance. La sélection de À...
  • Page 47: Résistance Des Capteurs

    26. RÉSISTANCE DES CAPTEURS Autres capteurs Sonde d’eau Résistance des capteurs 10K Résistance des capteurs 100K Température °F (°C) Résistance (Ω) Température °F (°C) Résistance (Ω) 32 (0) 32 550 32 (0) ----- 41 (5) 25 340 41 (5) 253950 50 (10) 19 870 50 (10)
  • Page 48: Illustration Des Pièces

    27. ILLUSTRATION DES PIÈCES MODÈLES 2450-4450...
  • Page 49 CALL OUT DESCRIPTION 2450 3450 4450 CONTROLS TX Valve H000372 H000182 H000373 Low Pressure Switch H000078 H000078 H000078 High Pressure Switch H000079 H000079 H000079 Control Cover H000407 H000407 H000349 Temp Sensor 100K H000329 H000329 H000329 Ambient Temp Sensor H000332 H000332 H000332 Coil Sensor Coil Sensor Thermister 3/8"...
  • Page 50 MODÈLES 5450-8450...
  • Page 51 RAYPAK / RHEEM / RUUD CALLOUT DESCRIPTION 5450 6450 8450 CONTROLS TX Valve Heat H000173 H000173 H000077 Low Pressure Switch H000078 H000078 H000078 High Pressure Switch H000079 H000079 H000079 Control Cover H000349 H000349 H000349 Temperature Sensor 100K H000329 H000329 H000329...
  • Page 52 NOTES Raypak, Inc., 2151 Eastman Avenue, Oxnard, CA 93030 805-278-5300 www.raypak.com...

Table des Matières