Page 1
Module OTR Manuel d'utilisation Le module OTR ROOT ZX II doit être connecté au module de mesure du canal ROOT ZX II, vendu séparément. Cet appareil ne peut pas être utilisé de manière indépendante. Le présent manuel d'utilisation s'applique au module OTR.
Page 3
(7) D’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’une catastrophe naturelle. • La durée de service du le module OTR ROOT ZX II est de 6 ans (d’après l’autocertification) à compter de la date d’expédition, à condition qu’il soit inspecté et entretenu régulièrement et correctement.
Table des matières Page Prévention des accidents ............................ 1 1. Identification des pièces ..........................3 2. Assemblage de l’appareil ..........................5 Fixation du module OTR au module de mesure du canal ................5 Charge de la batterie ........................... 6 3. Avant utilisation.............................. 7 Cordon de la pièce à...
Attention : aux États-Unis, la loi fédérale n’autorise la vente de cet appareil qu’à un dentiste ou que par une commande d’un dentiste. En cas d’accident Si un accident survient, le module OTR ROOT ZX II ne doit pas être utilisé tant qu’un technicien qualifié et formé par le fabricant n’a pas effectué les réparations. Profil de l’opérateur prévu L’équipement doit être utilisé...
Page 6
Le DP-ZX-VL ne doit pas être utilisé à proximité d’un autre équipement ni empilé sur un autre équipement. Si une utilisation dans une telle configuration est nécessaire, il convient de surveiller le ROOT ZX II pour s’assurer de son fonctionnement normal.
1. Identification des pièces Le module OTR sert de moteur basse tension et d’unité de base pour d’autres dispositifs dentaires électroniques. Module OTR Module de mesure du canal (vendu séparément) Adaptateur CA Écran à cristaux liquides Cordon de la pièce à main Attaches de cordon Micromoteur Contre-angle...
Page 8
Composants Module OTR (1) Batterie (1) Adaptateur CA (1) (pré-installée dans le module OTR) Cordon de la pièce à main (1) Contre-angle (1) Électrode intégrée (1) (pré-installée dans le contre-angle) Micromoteur (1) Support de la pièce à main (1) Barre de guidage (1) Manchon en plastique (20) Huile LS (1) Pédale (1)
2. Assemblage de l’appareil * Le module OTR ne fonctionne pas tant qu'il n'est pas raccordé au module de mesure du canal. Fixation du module OTR au module de mesure du canal 1. Tout en tenant le capot, faire glisser la butée située sous l'appareil en direction de l’écran à...
Éteindre l’appareil, puis le rallumer. Si le message [F.02] apparaît toujours, cesser d'utiliser l’appareil et contacter votre distributeur le plus proche ou les bureaux régionaux de J. MORITA. 3. Le voyant de charge orange s’éteint lorsque la batterie est Voyant de charge orange allumé...
3. Avant utilisation Cordon de la pièce à main 1. Aligner la flèche figurant sur la prise mâle du cordon de Prise mâle du cordon de la pièce à main la pièce à main sur le petit triangle figurant au-dessus de la prise femelle correspondante, et insérer la prise mâle jusqu’à...
Assemblage du micromoteur * Le contre-angle doit être lubrifié avec de l'huile LS avant sa première utilisation. Voir « 6. Entretien » à la page 32. 1. Aligner les points figurant sur le micromoteur et le Micromoteur Contre-angle contre-angle, puis faire glisser le contre-angle tout droit sur le micromoteur jusqu’à...
Assemblage de la lime * Utiliser exclusivement des limes en alliage nickel-titane pour la préparation du canal radiculaire. • Ne jamais utiliser de limes déformées, endommagées ou étirées. 1. Insérer la lime tout en maintenant enfoncé le bouton de dégagement de la lime situé sur le contre-angle. Faire tourner la lime dans un sens puis dans l’autre jusqu’à...
Fixation de la pédale Insérer complètement la prise mâle dans la prise femelle Prise mâle de la pédale correspondante, sur le côté du module OTR [Cette prise femelle porte un petit triangle (►) pointant vers la droite.] • Toujours tenir le connecteur pour tout branchement et débranchement des cordons.
à tourner dès qu’elle touche la contre-électrode. • Vérifier le bon fonctionnement du ROOT ZX II avant chaque Contact avec le patient. Si les indicateurs lumineux de l’affichage porte-lime n’apparaissent pas tous normalement, l’instrument peut ne...
4. Fonctionnement de l’appareil • Si un orage éclate alors que la pile est en charge, ne pas toucher l’appareil principal, ni l’adaptateur CA, ni le cordon d’alimentation électrique ; vous pourriez recevoir un choc électrique. • Cesser d’utiliser l’instrument et le faire réparer s’il présente des problèmes d’affichage ou s’il s’éteint brusquement (sauf s’il est programmé...
<Normal Mode> (Mode Normal) Si le couple de la lime est inférieur à la valeur définie, la lime tourne uniquement dans le sens avant. Lorsque le couple de la lime est supérieur à la valeur définie, la lime commence automatiquement à tourner en sens inverse. Par ailleurs, en mode Normal, vous pouvez régler les commandes du moteur décrites ci-dessous.
Mesure du canal radiculaire (deux méthodes) Brancher le cordon de la sonde dans le module de mesure du canal, puis raccorder le porte-lime et la contre-électrode. Prise mâle du cordon de la sonde a : Détacher le micromoteur du cordon de la pièce à main. Sélectionner M1, M2 ou M3 en appuyant sur le bouton MODE (MODE), puis mesurer la longueur du canal radiculaire.
Préparation du canal radiculaire Brancher le cordon de la pièce à main dans le module OTR, puis raccorder la pièce à main et le contre-angle. Prise mâle du cordon de la pièce à main Appuyer sur le bouton MODE (MODE) pour sélectionner M1, M2 ou M3, puis préparer le canal radiculaire.
Écran à cristaux liquides et boutons <OTR Mode> (Mode OTR) Indicateur d’alimentation des piles Indique la puissance restante. Barre indicatrice de la longueur du canal • Charger la pile dès que l’indicateur n’affiche plus que les deux dernières barres. Courbe de couple •...
Réglages du couple • Si la valeur du couple est trop élevée, la lime pourrait se gripper dans le canal. • Les réglages du couple doivent être adaptés en fonction de l’état du canal radiculaire. • Si la fonction Auto Torque Reverse (Couple en marche arrière automatique) semble se déclencher trop souvent ou se déclenche juste après le début d’une rotation normale, augmenter la valeur du couple d’une courbe.
Indicateur d'alimentation de la batterie <Normal Mode> (Mode Normal) Indique la puissance restante. • Charger la pile dès que l’indicateur n’affiche plus que les deux dernières barres. Durée d’arrêt du moteur pour • Ne jamais utiliser l’appareil lorsque Volume sonore la marche arrière à...
Réglages du couple • Si la limite de couple est trop élevée, la lime pourrait se gripper dans le canal. Dans ce cas, régler le micromoteur en rotation inverse afin de libérer la lime. (Voir page 27, « Rotation inverse ».) •...
Réglage des mémoires pour d’autres fonctions <OTR Mode> (Mode OTR) Pour modifier des paramètres autres que la courbe de couple, la ligne apicale ou la vitesse de rotation, procéder comme suit. 1. Couper l’alimentation. 2. Appuyer sur le bouton SELECT (SÉLECTION) et remettre l’appareil sous tension sans relâcher le bouton SELECT (SÉLECTION).
<Normal Mode> (Mode Normal) Pour modifier des paramètres autres que la courbe de couple, la ligne apicale ou la vitesse de rotation, procéder comme suit. 1. Couper l’alimentation. 2. Appuyer sur le bouton SELECT (SÉLECTION) et remettre l’appareil sous tension sans relâcher le bouton SELECT (SÉLECTION).
Réglages des mémoires en usine Mémoire Option Mode Mode OTR Mode OTR Mode Normal Vitesse (t/min) Couple Affichage de l’indicateur L’emplacement de l’extrémité de la lime est signalé à l'écran par Barre indicatrice de la longueur du canal l’indicateur de longueur du canal radiculaire. La ligne apicale clignote une fois que la lime est insérée dans le canal radiculaire.
Fonctionnement du micromoteur 1. Accrocher la contre-électrode à la commissure des lèvres du patient. Commissure Commissure des des lèvres lèvres Contre-él Contre-élect • Ne pas utiliser de détartreur à ultrasons lorsque la ectrode rode contre-électrode est reliée au patient. Cette opération est dangereuse, car le bruit électrique émis par le détartreur pourrait perturber les mesures du canal et le fonctionnement du moteur.
3. La lime commence automatiquement sa rotation lorsqu'elle est insérée dans le canal radiculaire (Auto Start [Démarrage automatique])*. Si le canal radiculaire est extrêmement sec, la fonction de démarrage automatique peut ne pas fonctionner. • Si le démarrage automatique ne fonctionne pas en raison d’une sécheresse excessive du canal radiculaire (canal infecté, par exemple), humidifier le canal avec un liquide tel que du peroxyde d’hydrogène, de l’hypochlorite de sodium...
Page 29
* Le bruit électrique entraîne l’arrêt du moteur et place automatiquement le ROOT ZX II en mode de mesure du canal radiculaire, qui est le mode le plus sûr. Cependant, il bascule à nouveau en fonctionnement normal dès que vous retirez la lime du canal radiculaire.
• Les limes en alliage nickel-titane se brisent plus facilement que les limes en acier inoxydable, en fonction de la quantité de couple qui leur est appliquée. Respecter les instructions ci-après pour réduire ce risque. • Avant d’utiliser le micromoteur, utiliser une petite lime manuelle, par exemple de calibre 10 ou 15, pour pénétrer dans le canal radiculaire jusqu’à...
Utilisation du mode manuel avec les boutons Rotation avant Lorsque la lime se trouve en dehors du canal et que le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE (MODE) tout en maintenant le bouton SET (RÉGLAGE) enfoncé. (Ne pas inverser l’ordre d’utilisation des boutons.
Remplacement de l’électrode intégrée par un capuchon doté d’une électrode de lime externe En l’absence de conductivité électrique entre la lime et sa tige, remplacer le capuchon par un capuchon doté d’une électrode de Électrode lime externe (vendu séparément). intégrée (1) Desserrer la vis et retirer l’électrode intégrée.
Page 33
(6) Tourner la lime vers l’avant et vers l’arrière tout en maintenant le bouton-poussoir enfoncé jusqu’à ce que la lime s’aligne avec l’encoche et s’insère entièrement. Relâcher le bouton pour fixer la lime. • Veiller à ce que la lime soit complètement insérée. Donner un léger coup sur la lime pour vérifier qu’elle est solidement fixée.
5. Après utilisation a. Mettre l’interrupteur principal en position arrêt Éteindre l’appareil après utilisation. * L’appareil s’éteindra automatiquement après 10 minutes d’inactivité. * Suite à la mise hors tension, patienter au moins 3 secondes avant de remettre l'appareil sous tension. * Ne pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la pédale.
Éteindre l’appareil, puis le rallumer. Si le message [F.02] apparaît toujours, cesser d'utiliser l’appareil et contacter votre distributeur le plus proche ou les bureaux régionaux de J. MORITA OFFICE. 3. Le voyant de charge orange s’éteint lorsque la pile est Voyant de charge orange allumé...
6. Entretien Il existe 4 méthodes pour nettoyer et désinfecter les composants en fonction de leur type. Lors de la maintenance quotidienne, veillez à appliquer la procédure ci-dessous. • Veiller à éviter toute contamination croisée lors de la maintenance. a. Composants autoclavables •...
3. Utilisez une seringue trois fonctions pour éliminer l’humidité restante à l’intérieur du contre-angle. • Vérifier que le contre-angle est entièrement sec, même à l’intérieur. Si de l’eau reste dans le composant, l’expulser à l’aide d’un pistolet à air ou d’un outil similaire. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une sortie de l’eau pendant l’utilisation et nuire au fonctionnement ou à...
évacué. * L’utilisation de MORITA MULTI SPRAY ou du LS Spray à la place de l’huile LS garantira une performance encore meilleure du contre-angle. Pour plus de détails, contactez votre distributeur local ou J. MORITA OFFICE.
■ Emballage Placez les composants dans des sachets individuels pouvant passer à l’autoclave. ■ Stérilisation Passez les composants à l’autoclave. Type de stérilisation : gravité Température et durée conseillées : Dans un sachet de stérilisation, 15 minutes à +132 °C ou 30 minutes à +121 °C Durée de séchage après stérilisation : 15 minutes •...
b. Composants non autoclavables : Essuyage avec de l’éthanol • Composants entretenus de cette façon : Pièce à main à moteur Cordon de la pièce à main Procédure : Désinfection ■ Désinfection Essuyer les composants au moyen d’un morceau de gaze humidifiée avec de l’éthanol désinfectant (éthanol à 70 vol% à...
c. Composants non autoclavables : Lavage puis essuyage avec de l’éthanol • Composants entretenus de cette façon : Barre de guidage Procédure : Nettoyage Désinfection ■ Nettoyage Éliminer les débris de coupe à l’eau courante à l’aide d’une brosse souple, puis essuyer la pièce à main. •...
d. Composants non autoclavables : Nettoyer à l’aide d’un détergent neutre et d’un chiffon humide • Composants entretenus de cette façon : Module de préparation Adaptateur CA Pédale canalaire et de polymérisation Procédure : Nettoyage Pour nettoyer les surfaces des composants, appliquer une petite quantité de détergent neutre à l’aide d’un chiffon doux, puis rincer à...
Procédure de nettoyage de l’axe du rotor et de l’électrode intégrée * Si les barres scintillent pendant l’utilisation ou si toutes les barres de l’indicateur ne s’allument pas lorsque la lime touche la contre-électrode, nettoyer l’axe du rotor et l’électrode intégrée de la manière suivante. 1.
Page 44
6. Faire glisser l’électrode intégrée sur la barre de guidage et aligner les trous de vis. 7. Tourner lentement la vis et veiller à ce que l’électrode intégrée se positionne correctement dans la tête. 8. Serrer fermement la vis, puis maintenir le bouton-poussoir enfoncé...
* Remplacer si besoin les pièces, en fonction de leur degré d’usure et de leur durée d’utilisation. * Commander les pièces de rechange auprès de votre distributeur le plus proche ou des bureaux régionaux de J. MORITA OFFICE. Remplacement de l’électrode intégrée •...
Module OTR Couvercle de la batterie • Utiliser uniquement la batterie spécialement conçue pour le module OTR ROOT ZX II. * Vous pouvez commander cette batterie auprès de votre distributeur le plus proche ou des bureaux régionaux de J. MORITA OFFICE.
8. Inspection Inspection régulière * Cet appareil doit être inspecté tous les 6 mois conformément aux consignes de maintenance et d’inspection ci-après : Consignes de maintenance et d’inspection 1. S’assurer que la pile ne semble pas se décharger trop rapidement après avoir été chargée. 2.
Si l’appareil ne semble pas fonctionner correctement, l’utilisateur doit d’abord essayer de l’inspecter et de le régler lui-même. * Si l'utilisateur ne peut pas inspecter par lui-même l'instrument ou si l'instrument ne fonctionne toujours pas après réglage ou remplacement de pièces, contacter le distributeur le plus proche ou J. MORITA OFFICE. Problème Vérifications Solution Ne s’allume pas...
Page 49
Codes d’erreur Si l’un des codes d’erreur suivants apparaît, il peut y avoir un problème au niveau de l’instrument. Si l'un de ces codes d'erreur s'affiche plusieurs fois, contacter votre distributeur le plus proche ou J. MORITA OFFICE pour les réparations.
10. Liste des pièces de rechange Nº Description Nº Description Électrode intégrée Micromoteur Batterie Cordon de la pièce à main Huile LS Pédale Contre-angle Support de la pièce à main Barre de guidage Manchon en plastique (500) Adaptateur CA (120 V) Capuchon doté...
11. Spécifications techniques * Les spécifications peuvent changer sans préavis en raison de l’évolution du produit. Spécifications Unité principale Modèle DP-ZX-VL Type TR-EX Utilisation prévue Le modèle DP-ZX-VL est une pièce à main à moteur de traitement endodontique disposant d’une fonction de mesure du canal radiculaire.
Symbols * Certains symboles peuvent ne pas être utilisés. Fabricant Date de fabrication Courant continu Numéro de série Connecteur du cordon de la pièce à Connecteur du cordon de la pédale main Marquage CE (0197) En conformité avec la directive européenne Représentant européen autorisé...
• Les techniciens des filiales de J. MORITA partout dans le monde. • Les techniciens employés par les distributeurs autorisés de J. MORITA et formés spécialement par J. MORITA. • Les techniciens indépendants spécialement formés et autorisés par J. MORITA.
• Les appareils de communication RF portables et sans fil peuvent perturber le fonctionnement du DP-ZX-VL. • L’emploi de pièces autres que celles fournies ou spécifiées par J. MORITA MFG. CORP. peut induire une surcharge d’émissions électromagnétiques ou une réduction de l’immunité électromagnétique du DP-ZX-VL.
Directives et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique Le DP-ZX-VL est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du DP-ZX-VL doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ce type d'environnement. Niveau de test Environnement électromagnétique Test d’immunité...
Page 56
Directives et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique Le DP-ZX-VL est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du DP-ZX-VL doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ce type d'environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 57
Cordon de la pièce à main Pédale 1,5 mètre 1,4 mètre • L’emploi de pièces autres que celles fournies ou spécifiées par J. MORITA MFG. CORP. peut induire une surcharge d’émission électromagnétique ou une réduction de l’immunité électromagnétique du DP-ZX-VL. Manuel d’utilisation 2018-07-23...
13. Garantie Garantie limitée d’1 an 1. Le fabricant offre une garantie mondiale d’un an à compter de la date d’achat. Durant cette période, toute défaillance due à un défaut de fabrication ou d’un matériau sera réparée, ou l’appareil sera remplacé, selon le jugement du fabricant ou de son revendeur.
Page 60
Pub. No.: M8126-FR-CAN-1 Printed in Japan...