Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Grossküchen- und Bäckereimaschinen
Saft-Zentrifuge • Juice extractor • Centrifugeuse pour jus • Licuadora centrífuga
• Centrifuga spremiagrumi
Bedienungsanleitung
mit Komformitäts-Erklärung CE
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf
Instruction manual
with declaration of conformity CE
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Mode d'emploi
avec déclaration de conformité CE
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Manual de instrucciones
con declaración de conformidad CE
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar
Manuale d'uso
con dichiarazione di conformità CE
Leggere attentamente prima dell'attivazione e conservare
per ulteriori consultazioni.
MAN-RVI-1095-550-0-DE-EN-FR-ES-IT
Vitamat INOX
Typ
RVI
Type
Tipo
Artikel Nr.
Article no.
1210.001 / 002 / 006
Nº Artículo
1210.031
N° d'Articolo
Swiss made
(Original)
.
Rotor Lips AG
CH-3661 Uetendorf
Telefon +41 (0)33 346 70 70
Telefax +41 (0)33 346 70 77
info@RotorLips.ch
www.RotorLips.ch
Seite
Letzte Seite
page
last page
page
derniére page
pàgina
última página
.
pagina
ultima pagina
© Rotor Lips AG, December 2013
MANUAL
1
DE
13
EN
25
FR
37
ES
49
IT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROTOR Vitamat INOX RVI

  • Page 1 Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina, y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar Manuale d’uso pagina ultima pagina con dichiarazione di conformità CE Leggere attentamente prima dell’attivazione e conservare per ulteriori consultazioni. © Rotor Lips AG, December 2013 MAN-RVI-1095-550-0-DE-EN-FR-ES-IT...
  • Page 27 Mode d`emploi Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table des matières 1. Règles de sécurité ............... 26 2. Utilisation ..................27 3. Aperçu de la machine ..............27 4. Caractéristiques techniques ............28 5. Branchement électrique ............... 29 6.
  • Page 28: Règles De Sécurité

    • N‘utilisez le Vitamat que si toutes les pièces sont montées correctement. • L‘appareil ne peut être utilisé qu‘avec les pièces originales citées par Rotor Lips . • Les personnes (enfants inclus) qui ne sont pas en état physique ou sensoriel, non aptes à...
  • Page 29: Utilisation

    © Rotor Lips AG 2. UTILISATION La centrifugeuse Rotor RVI est à utiliser uniquement pour commerce extraire des jus de légumes ou de fruits; par exemple: carottes, pommes de terre, betterave rouge (crue), céleri, ananas (sans trognon), pommes, poires, etc.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Mode d`emploi Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation secteur: 230-240 V/4,8 A resp. 120 V/ 7,2 A, +/- 6%, 48...62 Hz, sinusoidal, sans interférence Puissance absorbée: env. 1 500 W à son max.
  • Page 31: Branchement Électrique

    Nettoyer à fond l‘appareil avant la première mise en service. Respectez les directives données au chapitre „Nettoyage“. Placer le assemblé correctement Rotor Vitamat INOX sur une surface bien plane et stable. Faites sure avec des moyens organisationnel ou technique, qu’il n’est pas pos- sible que des fluides accumulent au-dessus de la machine (hygiène, sécurité...
  • Page 32: Commande 7.1 Vitamat Inox

    Mode d`emploi Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 7.1 COMMANDE VITAMAT INOX - Poser le récipient. Sortie du jus du côté de l‘étrier de serrage. Contrôle : le boulon doit s‘enclencher dans la rainure ! - Poser le panier centrifugeur sur l‘accouplement.
  • Page 33 Mode d`emploi Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG - Fermer l‘étrier. - Poser le récipient à marcs. Placer un récipient pour le jus sous la sortie du jus. - En fonction du produit, choisir la vitesse de rotation opti- male et le poussoir (voir chapitre chapitre 7.2)
  • Page 34 Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Les légumes, resp. les fruits doivent être suffisamment lavés on pelés (kiwi!) pour ne pas influencer la qualité des jus par des pesticides ou autre: grands noyaux, terre, sable, pierres ou analogue, ce qui réduit la durée de vie du disque râpeur.
  • Page 35: Réglages En Fonction Des Produits

    Mode d`emploi Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 7.2 RéGLAGES EN FONCTION DES PRODUITS Fruits tendres et ronds Pour une préparation optimale et rapide des fruits tendres et ronds, par exemple les pommes et les poires ou les oranges pelées, il convient d’utiliser la goulotte ronde...
  • Page 36: Dispositif De Securite Et Discjoncteur-Protecteur

    Mode d`emploi Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. DISPOSITIF DE SECURITE ET DISCJONCTEUR-PROTECTEUR La centrifugeuse Vitamat INOX fonctionne uniquement lorsque l‘étrier est fermé correctement . Lors de l‘ouverture par l‘étrier, lorsque le moteur fonctionne, le courant est interrompu.
  • Page 37: Entretien

    12. REPARATION Renseignez-vous auprès de votre revendeur, il vous fournira l‘adresse du point de service après-vente autorisé Rotor Lips SA le plus proche. Pour faire réparer la machine envoyez-la bien emballé et rembourré contre les chocs! Seul le personnel qualifié en la matière est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils électriques.
  • Page 38: Elimination / Recyclage

    (métal) ou élimination spécifique (plaquette électronique). Ne pas recycler l‘appareil comme déchet ménager. 14. GARANTIE La réglementation concernant la garantie est à appliquer conformément aux conditions de vente et de livraison de Rotor Lips SA. Les dégats de trasport ne sont pas converts.
  • Page 68 Direttore Generale Dokumentationsverantwortlich : authorised to compile the technical file : Rotor Lips AG, CH-3661 Uetendorf, Tel. +41 (0)33 346 70 70 autorisée à constituer le dossier technique : facultada para elaborar el expediente técnico : autorizzata a costituire il fascicolo tecnico :...

Ce manuel est également adapté pour:

1210 0011210 0021210 0061210 031

Table des Matières