MELINERA 273697 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Lampe funéraire à led
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED GRAVE LIGHT
LED GRAVE LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMpE funéRAIRE à LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-GRAfLICHT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-GRABLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 273697
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MELINERA 273697

  • Page 1 LED GRAVE LIGHT LED GRAVE LIGHT Operation and Safety Notes LAMpE funéRAIRE à LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-GRAfLICHT Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-GRABLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273697...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 18 Introduction ..... Page 19 Utilisation conforme ....Page 19 Descriptif des pièces ..... Page 20 Caractéristiques techniques ... Page 20 Contenu de la livraison ..Page 21 Instructions générales de sécurité ........ Page 21 Instructions de sécurité relatives aux piles ....Page 23 Mise en service .....
  • Page 19: Lampe Funéraire À Led

    Lampe funéraire à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 20: Descriptif Des Pièces

    commerciale mais uniquement aux fins indiquées. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce. Descriptif des pièces Couvercle de bougie funéraire Récipient pour bougie funéraire Interrupteur ON/OFF Couvercle du boîtier à piles Boîtier à piles Compartiment à piles Caractéristiques techniques Tension de service : 3 V env.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Piles : 2 x 1,5 V LR14 (Typ e C) Durée d’éclairage : env. 180 jours Coordonnées chromatiques : X > 0,530 Contenu de la livraison 1 bougie électronique funéraire 2 piles (préinstallées) 1 mode d‘emploi Instructions géné- rales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sé- curité...
  • Page 22 par des personnes avec des capaci- tés physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été in- formés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Page 23: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    Si l‘ampoule devait arriver en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit alors être remplacé. Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! ATTENTION! RISQUES D’EXPLO-...
  • Page 24: Danger D'endommagement De L'appareil

    Danger des fuites des piles En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommagement ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rin- cez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédiatement un médecin !
  • Page 25: Mise En Service

    Celle-ci est indiquée dans le com- partiment à piles ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil ! Mise en service Information : risque de court-circuit Veillez à...
  • Page 26 Retirez le petit bloc de polystyrène situé à l‘intérieur. Il assure la sécurité du transport. Retirez le boîtier à piles et retirez le couvercle du boîtier à piles . Il est fixé dessus. Retirez avec précaution le boîtier à piles Retirez la bande isolante s‘y trouvant.
  • Page 27: Remplacement Des Piles

    Fermez le récipient pour bougie funéraire avec le couvercle de la bougie funéraire. Remplacement des piles Remarque : En cas d‘utilisation de piles alcalines, les piles doivent être remplacées environ tous les 180 jours. Retirez le couvercle de la bougie fu- néraire du récipient pour bougie funéraire...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Remettez toutes les pièces en place. La bougie funéraire est à présent à nouveau prêt à l‘emploi. Nettoyage et entretien Éteindre la bougie funéraire et retirer les piles avant d‘effectuer le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non pelu- cheux pour le nettoyage et l’entretien. Utilisez un chiffon légèrement humide et du liquide vaisselle doux pour éliminer les taches tenaces.
  • Page 29 Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la pro- tection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre ap- pareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
  • Page 30: Garantie

    Pollution de l’environ- nement par mise au re- but incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 31 Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrica- tion devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assu- rons à...
  • Page 32 comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 32 FR/BE...

Table des Matières