Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Highland RidgeTractable
Manuel du propriétaire
Français
2022 Highland Ridge
Towable French
Owner's Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Highland Ridge RV Tractable

  • Page 1 Highland RidgeTractable Manuel du propriétaire Français 2022 Highland Ridge Towable French Owner’s Manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    Highland Ridge Tractable Table Des Matières ECTION Au sujet de ce manuel ....................... 1-1 Alertes de sécurité ......................1-1 Signaler les défauts de sécurité ..................1-2 Responsabilité du client ....................1-3 Changement d'adresse/de propriétaire ................1-3 Trousse de garantie ......................1-3 Options &...
  • Page 4 Highland Ridge Tractable Table Des Matières ECTION Chambre coulissante électrique (si équipé) ............... 5-1 Systèmes coulissants ......................5-2 ECTION Le système électrique ....................... 6-1 En cas de feu électrique ....................6-1 Prise de courant DDFT ....................6-1 Connecter le cordon d'alimentation .................. 6-2 Onduleur (si équipé) ......................
  • Page 5 Highland Ridge Tractable Table Des Matières ECTION Micro-ondes (si équipé) ....................10-1 En cas de feu de graisse ....................10-1 Surfaces de cuisson; cuisinière & fours (si équipé) ............10-1 Hotte (si équipé) ......................10-3 Réfrigérateur ......................... 10-3 Laveuse/sécheuse (si équipé) ..................10-4 ECTION Composants électroniques ....................
  • Page 6: Au Sujet De Ce Manuel

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 1 AVERTISSEMENT : V EUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL AINSI QUE L INFORMATION FOURNIE PAR LE FABRICANT DES COMPOSANTS AVANT D UTILISER VOTRE Votre fabricant de VR a fourni ce manuel dans l'unique but de vous fournir des instructions en ce qui a trait au fonctionnement et à...
  • Page 7: Signaler Les Défauts De Sécurité

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 1 Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures personnelles potentielles. Obéir à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort.
  • Page 8: Responsabilité Du Client

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 1 Responsabilité du client 1.07 Il est important de lire et de comprendre toutes les instructions et précautions avant de faire fonctionner le VR. Lisez ce manuel, de même que l'information contenue dans votre Trousse de Garantie et Guide du Châssis (motorisé seulement).
  • Page 9: Altérations Et Garanties

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 1 Numéro de téléphone où on peut vous rejoindre.  Numéro d'Identification du Véhicule (NIV) à 17 chiffres du châssis, Numéro de série  de 8 ou 9 chiffres. Le kilométrage actuel de votre véhicule (motorisé seulement).
  • Page 10: Obtenir Une Réparation Urgente Sous Garantie

    à trouver une installation de réparation. Soit eux ou vous devez appeler le Service à la clientèle de Highland Ridge RV pour discuter de la couverture de la garantie applicable avant que tout travail de réparation soit effectué.
  • Page 11: Issue De Secours Secondaire (Fenêtre Sortie)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 2 Issue de secours secondaire (Fenêtre Sortie) 2.01 L'issue de secours secondaire permet de sortir durant une urgence si l'accès à la porte d'entrée n'est pas disponible. Elle peut être identifiée par les loquets rouges et l'affichage.
  • Page 12: Détecteur De Fumée

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 2 o Si le feu est propagé et alimenté par un combustible, éloignez-vous du véhicule, et laissez le Service des incendies s'occuper de l'urgence. o Ne pas utiliser de l'eau pour éteindre le feu. L'eau peut propager certains types de feu, et une électrocution est possible avec un feu électrique.
  • Page 13: Entretien

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 2 Lorsque la pile commence à faiblir, l'alarme « bippera » environ une fois chaque minute indiquant une pile faible. Cet avertissement devrait durer 30 jours. Vous DEVEZ remplacer la pile une fois que l'avertissement de pile faible débute.
  • Page 14 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 2 construction sont détectés pendant des mois après que le véhicule ait été construit (voir Section 2, Formaldéhyde). AVERTISSEMENT L'avertisseur de monoxyde de carbone installé est prévu pour être utilisé dans  des emplacements intérieurs ordinaires. Il n'est pas conçu pour être conforme aux normes commerciales ou industrielles de «...
  • Page 15 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 2 AVERTISSEMENT Ne mettez jamais le contrôle de débranchement de la batterie 12V à la position arrêt et ne débranchez jamais le câble de la batterie pour arrêter le son de l'avertisseur. L'avertisseur détectera automatiquement le niveau de monoxyde de carbone dans l'air lorsqu'il devient sous les niveaux dangereux.
  • Page 16: Formaldéhyde

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 2 est limitée. Le fabricant de l'avertisseur recommande le remplacement cinq ans après la date d'achat. Formaldéhyde 2.06 Certains composants dans contiennent des adhésifs à base de MISE EN GARDE formaldéhyde qui peuvent relâcher des Un produit dans ce véhicule peut contenir du...
  • Page 17 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 2 Si dans des armoires ou garde-robe, ouvrez les portes légèrement pour fournir une ventilation. AVERTISSEMENT La condensation peut causer de l'humidité, de la moisissure, des taches et, si non adressée, peut causer des dommages au VR (les dommages causés par la condensation ne sont pas couverts par la garantie).
  • Page 18: Véhicule Tracteu

    Autocaravane - Le poids de ce véhicule récréatif tel que fabriqué à l'usine avec un réservoir plein de propane (carburant, huile moteur et liquides de refroidissement). Tractable - Est égal au PNBV du véhicule récréatif, moins le poids du véhicule, tel que complété à l'usine.
  • Page 19: Étiquette De Certification Fédérale

    PNBE (avant/arrière) grandeurs des pneus et des jantes et pressions de gonflage des pneus à froid. Étiquette de Certification Étiquette de pneus et de chargement (tractable seulement) L'Étiquette de pneus et de chargement offre l'information sur les grandeurs de pneus, les pressions de gonflage de pneus à...
  • Page 20: Pare-Chocs Arrière

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 3 Pare-chocs arrière 3.05c MISE EN GARDE Ne pas ajouter des articles au pare-chocs arrière du VR. Les articles ajoutés peuvent endommager votre pare-chocs. Les dommages causés par une installation d'équipement du marché d'après-vente ou un chargement inapproprié annule la Garantie Limitée Tractable.
  • Page 21 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 3 Ajustez les barres égalisatrices de l'ensemble d'attelage de sorte que le véhicule tracteur et la caravane soient de niveau. Un attelage haut transférera le poids derrière les essieux et fera que le véhicule zigzaguera. Un attelage bas transférera un poids supplémentaire à...
  • Page 22: Boîte D'accouplement De La Sellette (Fournie Par Le Client)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 3 nécessaire pour permettre au véhicule de tourner à son radius minimum, mais assez serré pour qu'elle ne traine par sur le sol. Boîte d'accouplement de la sellette (Fournie par le client) 3.07 Demandez à votre concessionnaire la classe et le type d'attelage requis pour votre combinaison de véhicule tracteur individuel/VR Une sellette requiert un attelage avec...
  • Page 23: Fiche Du Connecteur

    Vous devez vérifier la conformité de tous les poids nominaux applicables. Un surchargement de votre VR annulera la Garantie Limitée Tractable et les garanties de plusieurs fabricants de composants. Pesez périodiquement votre VR avec une balance publique afin de déterminer la bonne distribution de charge.
  • Page 24 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 3 Votre VR doit être pesé complètement chargé (avec carburant, eau, propane, provisions, etc.). Peser le VR incluant le poids de la flèche d'attelage, tandis que détaché du véhicule tracteur. Ce poids global actuel doit être moins de ou égal au PNBV pour un fonctionnement sécuritaire.
  • Page 25: Remorquage

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 Remorquage 4.01b AVERTISSEMENT Lorsque possible, ne pas voyager avec des déchets dans les réservoirs de stockage. Des liquides ou des débris dans les réservoirs de stockage peuvent affecter les caractéristiques de remorquage et peuvent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Page 26 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 requise, gardez la batterie de votre véhicule tracteur et système de charge en bon état de fonctionnement. AVERTISSEMENT Le système de freinage de votre VR est classé pour un fonctionnement au  PNBVet non au PNTC.
  • Page 27: Système De Correction Des Chenilles (Selon L'équipement)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 Freins à disque (si équipé) Si votre VR est équipé de freins à disque, consultez le guide de l'utilisateur du fabricant pour de l'information détaillée au sujet de la sécurité et de l'utilisation. Système de correction des chenilles (selon l'équipement) 4.01c...
  • Page 28: Marches D'entrée Entreposables (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 Nettoyez la zone autour des points de pivot (les rivets impliqués dans le mouvement du mécanisme). Lubrifiez ces points de pivot avec du lubrifiant pour automobile qui ne tache pas, chaque 30 à 60 jours.
  • Page 29: Caméra Arrière Et Latérale (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 MISE EN GARDE S'assurer que la porte d'entrée est complètement fermée et verrouillée lors d'un déplacement. Verrouiller la porte l'empêche de s'ouvrir. LÉS Si toute clé a un numéro étampé sur la plaque, enregistrer le numéro de la clé et garder l'information dans un endroit sécuritaire.
  • Page 30: Vérins Du Stabilisateur

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 AVERTISSEMENT NE PAS AGIR EN ACCORD AVEC LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES SÉRIEUSES OU LA MORT! Le système de mise à niveau est conçu seulement pour mettre à niveau l'unité et ...
  • Page 31: Arrêt D'urgence

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 Vérins de stabilisation manuels (si équipé) Pour baisser chaque vérin, insérer la manivelle du vérin sur l'arbre du vérin de stabilisation applicable. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles pour baisser chaque pied jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le sol et stabilise le VR.
  • Page 32: Pneus

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 Vérifier périodiquement le couple de serrage des écrous de roue. Après votre premier voyage  Après entreposage  Après le retrait d'une roue  Avant de commencer un voyage  Suite à un freinage extensif ...
  • Page 33: Changer Un Pneu

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 Modèles tractables seulement AVERTISSEMENT Ce VR est équipé de pneus de caravane spéciaux (ST) qui ont une cote de vitesse maximale de 65 MPH (104 km/h). Vous ne devriez pas dépasser cette cote de vitesse.
  • Page 34: Installation Du Vr

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 4 Installation du VR 4.32a Positionnez le VR tel que désiré.  Bloquer de façon sécuritaire les roues  Caravane classique Mettez de niveau le VR (d'un côté à l'autre) Décrochez la fiche du connecteur, les chaînes de sécurité et le cordon de l'interrupteur de rupture.
  • Page 35: Chambre Coulissante Électrique (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 5 Chambre coulissante électrique (si équipé) 5.01b Les systèmes de chambre coulissante électrique ont une commande manuelle de  surpassement en cas de perte de courant. Assurez-vous d'avoir suffisamment de courant avant de faire fonctionner le système ...
  • Page 36: Systèmes Coulissants

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 5 Pour les modèles avec suspension pneumatique; Les chambres coulissantes devraient être étendues (avec la suspension pneumatique complètement chargée) avant que les crics de mise à niveau soient déployés. La batterie auxiliaire (fournie par le client) doit être chargée complètement et ...
  • Page 37: Fonctionnement Manuel - À Travers Le Cadre

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 5 Commande manuelle de surpassement pour le système encastré Si jamais le système coulissant ne s'étend pas ou ne rentre pas suivez ces étapes pour outrepasser le système, consultez le manuel de l'utilisateur du fabricant.
  • Page 38: Fonctionnement Manuel - Dans Le Cadre

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 5 FONCTIONNEMENT MANUEL - DANS LE CADRE Fig. 3-Prolongation de manivelle à tête hex Fig. 4-Cliquet Power r® Slideout Fonctionnement manuel Le système coulissant est équipé d'un surpassement manuel qui vous permet d'étendre ou de rentrer la chambre dans l'éventualité d'une perte de courant.
  • Page 39 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 5 Le moteur à verrouillage automatique gèle la chambre en toute position de  déplacement. Le système coulissant est supporté par les rouleaux ou les barres d'usures et non par  les câbles. Les câbles sont utilisés pour garder le système en équilibre sur les rouleaux.
  • Page 40 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 5 Débranchez le moteur du faisceau et enlevez le moteur en levant vers le haut et l'extérieur. Répétez les étapes 1-4 pour l'autre côté. Placez une clé à douille avec une rallonge de 3 pouces et une clé à douille profonde de 5/8 po (Fig.
  • Page 41: Le Système Électrique

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 Le système électrique 6.01 AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils en métal. Si un outil entre en contact avec une borne de batterie ou du métal qui y est connecté, un court-circuit pourrait se produire ce qui causerait des blessures corporelles, une explosion ou un incendie.
  • Page 42 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 Branchant le cordon d'alimentation dans la prise en s'assurant que les broches du cordon d'alimentation sont branchées adéquatement. Ouvrant « ON » le disjoncteur principal 120 volt Le cordon d'alimentation extérieur devrait être débranché lorsque le VR est laissé...
  • Page 43: Onduleur (Si Équipé)

    Le système 12 volt CC est composé de composants qui fonctionneront sous les conditions suivantes. Tractable; l'alimentation est fournie par l'alternateur du véhicule tracteur/châssis lorsque le moteur est en marche et que la fiche 7 broches de la caravane est connectée. Ceci alimente les feux de jour, les feux de frein, les feux de changement de direction et les freins.
  • Page 44: Batteries

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 AVERTISSEMENT Garder le chapeau pare-poussière protecteur sur la prise 12 volt CC lorsque non utilisée afin d'empêcher l'absorption de corps étrangers et des conditions potentielles de court-circuit. Batteries 6.12a AVERTISSEMENT Ne rien ranger à l'intérieur des compartiments de batterie ou près des ...
  • Page 45: Centre De Distribution

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 Interrupteur général Cadran rotatif Lorsque cet interrupteur est à « ON », il y aura une zone verte affichant un « 1 » le long du dessus de l'interrupteur. Pour mettre l'interrupteur à « OFF », tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à...
  • Page 46: Capacités Approximatives De Charge Électrique

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 Déconnectez les batteries domestiques (motorisé) ou le câble négatif principal auxiliaire de la batterie (tractable). Enlevez le fusible directement du bloc-fusibles. Insérez un nouveau fusible de la même tension, ampérage et type spécifiés dans l'emplacement original.
  • Page 47: Système Ca 120-Volt (30 Amp) (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 Système CA 120-volt (30 AMP) (si équipé) 6.16 Le système électrique CA 0-amp 120-volt 60hz fonctionne sur une branche d'alimentation 120-volt à une circulation de courant de 30 ampères. Ces composants fonctionneront seulement lorsque connectés à l'alimentation extérieure ou de la génératrice : convertisseur de courant 120 à...
  • Page 48: Génératrice (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 Cordon d'alimentation 50 amp AVERTISSEMENT BRANCHER DANS UN SERVICE 50-AMP SEULEMENT. Brancher le cordon d'alimentation extérieur dans une source d'alimentation câblée incorrectement pourrait endommager le système électrique du VR et causer des blessures sérieuses ou fatales.
  • Page 49: Prep Solaire Et/Ou Panneau (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 6 Elle interface avec le système électrique à travers un commutateur de transfert automatique qui passe automatiquement entre le courant extérieur disponible et l'alimentation de la génératrice. Lorsqu'en fonction, elle alimente l'onduleur/chargeur qui à son tour fonctionne comme un chargeur de batterie multi-étage pour charger les batteries auxiliaires...
  • Page 50: Vapeurs De Gaz D'échappement

    être filtrées à l'intérieur de l'autocaravane. Tractable; si vous êtes dans un VR avec soit le moteur du véhicule tracteur qui  fonctionne tout près soit la génératrice (si équipé) qui fonctionne, les vapeurs d'échappement peuvent potentiellement être filtrées à...
  • Page 51 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7 valves du système de gaz PL seulement, trop serrer peut endommager la valve et causer une fuite. La pression d'air de toutes les conduites de propane ont été vérifiées au moment de la fabrication. Les concessionnaires doivent vérifier de nouveau et ajuster la pression avant la livraison finale.
  • Page 52 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7 Lorsque le contenant de propane est bas, occasionnellement il peut y avoir une concentration d'odeur d'oignon ou d'ail, qui DANGER peut s'apparenter à une fuite de gaz SI VOUS SENTEZ LE PROPANE propane. Après remplissage, Éteindre toutes les flammes nues, les...
  • Page 53 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7 Tableau de consommation de propane Le tableau suivant offre de l'information sur la consommation moyenne de propane. Appareil Consommation moyenne de BTU par heure Kilojoules/Heure Chauffe-eau 8,800 9,280 Réfrigérateur 1,200 – 1,500 1,270 – 1,580 Fournaise 35,000 –...
  • Page 54 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7 Les réservoirs ASME sont aussi équipés d'un clapet d'alimentation P.O.L. qui est pour la connexion du boyau d'alimentation avec un raccord P.O.L. en laiton fileté à gauche du clapet d'alimentation du réservoir au détendeur deux étages. Non prévu pour être utilisé...
  • Page 55 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7  REMARQUE : Garder la valve d'arrêt principale fermée à moins d'utiliser le système propane. Lorsque le réservoir est déconnecté installer le couvercle de valve qui est attaché au contenant. Étiquette « Ne pas remplir à plus que 80% »...
  • Page 56: Installer Les Cylindres De Propane

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7 le cylindre vide pour le remplir. Après avoir rempli le cylindre, connectez le boyau en tire-bouchon et ouvrez lentement la valve de la bouteille. Installer les cylindres de propane 7.08 AVERTISSEMENT S'assurer que toutes les attaches sont sécurisées avant tout déplacement.
  • Page 57 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7 Attachez le boyau en tire-bouchon Type 1 de -1/4 po cône à cône x 18 po à l'entrée du détendeur et l'écrou tournant de droite au robinet de bouteille. Boyau d'alimentation principal - Basse pression Attachez le boyau d'alimentation principal du détendeur au raccord du collecteur en laiton dans...
  • Page 58 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 7...
  • Page 59: Système De Plomberie Entretien

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Système de plomberie Entretien 8.01 Le système d'eau fraîche peut comprendre les réservoirs de stockage, les robinets et les connexions, la pompe à eau, la douche extérieure, le chauffe-eau, le bain/douche et le système de purification.
  • Page 60: Réservoir De Stockage D'eau Fraîche

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 point décimal sur le côté droit qui se met à « ON ». Lorsqu'en mode « HOLD » il vérifiera de nouveau le niveau une fois par seconde permettant à 'utilisateur de regarder le changement de niveau tandis que le réservoir est rempli ou vidangé. Pour sortir du mode «...
  • Page 61: Remplissage D'eau Par Gravité (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 MISE EN GARDE Un régulateur de pression d'eau est recommandé pour empêcher les dommages au système de plomberie ou à ses composants. Pour empêcher des dommages lorsque la connexion d'eau de la ville est utilisée, un régulateur de pression d'eau de 45 lb.
  • Page 62: Désinfection/Hivernage Du Système De Plomberie

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Éteignez (OFF) le chauffe-eau (fermez les interrupteurs électrique & GAZ PL). Ouvrez tous les robinets, incluant le robinet de douche extérieure. Ouvrez le robinet de vidange du réservoir d'eau fraîche. Les types de soupape varient selon le modèle.
  • Page 63 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 REMARQUE : la vanne D est la vanne de siphon à laquelle est fixé le  tuyau transparent pour siphonner de l'antigel, du désinfectant ou de l'eau douce à partir d'un récipient externe. La vanne E (selon l'équipement) est une vanne d'arrêt pour le réservoir d'eau douce.
  • Page 64 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Fermez les robinets d'eau chaude et répétez l'ouverture de tous les robinets d'eau froide un par un jusqu'à ce que vous sentiez une odeur de chlore. Incluez les robinets de douche extérieurs (selon l'équipement) et les toilettes.
  • Page 65 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Allumez la pompe pour envoyer de l'eau dans les conduites. Faites couler de l'eau dans tous les robinets (chaud et froid, y compris la douche extérieure) jusqu'à ce que l'odeur de chlore disparaisse. Fermez tous les robinets, y compris la douche extérieure. ÉTEINDRE la pompe.
  • Page 66 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 REMARQUE : l'antigel ne doit jamais pénétrer dans le chauffe-eau, le  filtre à eau du VR, le réfrigérateur, le filtre à eau du réfrigérateur ou le réservoir d'eau douce. Coupez l'alimentation du chauffe-eau. Fermez le robinet de gaz du chauffe-eau (selon l'équipement) (à...
  • Page 67 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Cette méthode utilise de l'air comprimé pour souffler toute l'eau restante dans le système après avoir initialement drainé l'eau à l'aide de vannes de vidange. Les outils nécessaires seraient un compresseur d'air et un bouchon de vidange.
  • Page 68: Configurations Des Vannes De Pompe

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 12. Versez une tasse d'antigel pour VR dans tous les siphons de vidange (éviers et baignoire). 13. Une fois que les conduites d'eau de VR ont été purgées, retirez le tuyau d'air et le bouchon de vidange de l'entrée d'eau de la ville.
  • Page 69: Chauffe-Eau

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Entretien préhivernal : siphonnez le tuyau à l'aide de la pompe Hivernage La vanne bleue pointe loin de la vanne blanche. La vanne blanche pointe vers la vanne argentée. La vanne argentée est fermée/la direction de la poignée pointe vers la...
  • Page 70 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 La Soupape de décharge de la pression et de la température est conçue pour s'ouvrir si la température de l'eau dans le chauffe-eau atteint 120 °F, ou si la pression d'eau atteint 150 livres. Lorsque cette pression est atteinte, la soupape de décharge s'ouvrira et l'eau s'égouttera de la soupape.
  • Page 71: Entretien

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Mettez l'interrupteur à la position « ON ». Si le brûleur ne s'allume pas, le système tentera automatiquement deux autres essais d'allumage avant que le verrouillage se produise. Chaque cycle d'allumage aura une purge de 15 secondes avant le cycle d'étincelles si le système a un système a trois essais.
  • Page 72: Douche Extérieure (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Pour augmenter la température : Tournez le cadran GMC dans le « sens horaire ». Trop augmenter le cadran peut causer une élévation de la température de l'eau au point de limites du chauffe-eau et éteint « OFF » la flamme (environ 131 °F).
  • Page 73: Réservoirs De Stockage Des Eaux Noires Et Grises

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Drainer les tuyaux avec « P-Trap » (si équipé) : Les tuyaux de drainage peuvent être équipés avec un « P-trap » pour aider à empêcher les odeurs de s'échapper du VR.. Durant les déplacements, l'eau des « P-Traps » peut se renverser et laisser des odeurs dans le VR.
  • Page 74 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Si vous êtes en camping sauvage et ne pouvez pas vider immédiatement vos réservoirs de stockage, réduisez votre vitesse jusqu'à ce que vous trouviez une station de vidange. Toujours drainer le réservoir de stockage des eaux noires en premier afin que le réservoir d'eaux grises puissent aider à...
  • Page 75: Rinçage Du Réservoir D'eaux Noires (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Rinçage du réservoir d'eaux noires (si équipé) 8.15 MISE EN GARDE Le robinet de drainage du réservoir des eaux noires doit être OUVERT chaque  fois qu'il y a un boyau (alimentation en eau) connecté sur la chasse d'eau du réservoir noir.
  • Page 76 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 8 Préparation du réservoir noir Relâchez un à deux litres d'eau dans le bol de toilette. Suivez les directions sur la bouteille de produit chimique (approuvé VR et fourni par le client). Tirez la chasse d'eau de la toilette et laissez au moins 8 litres d'eau pour couler dans le réservoir de stockage.
  • Page 77: Air Climatisé

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 9 Air Climatisé 9.01 Pour des instructions de fonctionnement et de sécurité, veuillez consulter le manuel d'utilisateur du fabricant. Montage mural (si équipé) Gardez la grille d'entrée d'air et l'armoire propres en essuyant avec un linge humecté d'eau chaude et de détergent doux.
  • Page 78: Foyer (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 9 Conduites & Air de retour Toutes les grilles de sortie, à registres et de retour d'air doivent être libres et dégagées de toutes obstructions. Ceci inclut tous les registres qui peuvent se fermer et qui sont prévus pour réduire le débit d'air, ne pas fermer complètement.
  • Page 79: Micro-Ondes (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 10 Micro-ondes (si équipé) 10.01 Consultez le manuel du fabricant pour des instructions de fonctionnement et de sécurité détaillés. MISE EN GARDE Afin de prévenir tout dommage, enlever le plateau tournant du micro-ondes  lors des déplacements.
  • Page 80 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 10 MISE EN GARDE Ne jamais utiliser de nettoyants à four, de javellisant au chlore, de l'ammoniac  ou des nettoyants pour vitre avec de l'ammoniac. Toujours laisser la plaque de cuisson refroidir avant de nettoyer.
  • Page 81: Hotte (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 10 Hotte (si équipé) 10.05 Consultez le manuel du fabricant pour des instructions de Évent de la hotte fonctionnement et de sécurité détaillés. La hotte sera connectée à un évent extérieur. AVERTISSEMENT Lorsque la cuisinière dans le VR est utilisée : La hotte DOIT être en marche, et le rabat intérieur DOIT être détaché...
  • Page 82: Laveuse/Sécheuse (Si Équipé)

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 10 Laveuse/sécheuse (si équipé) 10.09 Prép seulement; L'espace de l'armoire fournie est prévu pour l'installation d'une unité combo laveuse/sécheuse de marché secondaire (fournie par le client) seulement. Une étiquette a été installée pour vous aider à placer l'évent de la sécheuse dans le bon emplacement.
  • Page 83: Composants Électroniques

    HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 11 Composants électroniques 11.01 Consultez le manuel de l'utilisateur du fabricant pour des informations détaillées. Si vous avez d'autres questions, contactez votre concessionnaire ou le représentant du Service à la clientèle. 11-1...
  • Page 84 HIGHLAND RIDGE TRACTABLE – SECTION 11 11-2...
  • Page 85: Nettoyer L'intérieur

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 12 Nettoyer l'intérieur 12.01 Vérifiez l'information du fabricant pour l'agent de nettoyage recommandé. Utiliser le mauvais nettoyant peut causer des dommages aux surfaces. Testez une petite surface en premier ou contactez votre concessionnaire pour de l'assistance. N'utilisez pas de liquides inflammables ou des vaporisateurs pour nettoyer le VR.
  • Page 86: Table Autoportante & Chaises (Si Équipé)

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 12 Tissu de plafond : Lavez avec un détergent doux et de l'eau. Utilisez une brosse de soies de porc douce pour les taches rebelles. Rincez et séchez. Les nettoyants abrasifs peuvent marquer ou égratigner la surface.
  • Page 87: Rangement Du Lituche

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 12 Garde-manger ou crédence (selon l'équipement) 12.04 Votre véhicule récréatif peut avoir un garde-manger ou une crédence que vous pouvez utiliser pour le stockage. Assurez-vous que tous les articles stockés dans le garde-manger ou la crédence sont sécurisés afin d'éviter tout déplacement pendant le voyage. Ces armoires ont été...
  • Page 88: Espace Loft Pour Dormir (Si Équipé)

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 12 Piston à ressort (selon l'équipement) Si votre modèle est muni d'un piston à ressort : Avec l'aide d'une deuxième personne, soulevez la plate-forme du lit.  Dégagez le piston de son support.  Placez l'extrémité de la tige dans le support sous la plate-forme du lit.
  • Page 89: Échelle Lit Superposé (Si Équipé)

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 12 Échelle Lit superposé (si équipé) 12.13d Pour se servir de l'échelle, soulevez et sortez du plateau. Pivotez le bas de l'échelle vers l'extérieur. Assurez-vous que l'échelle est fermement en place avant de monter jusqu'au lit supérieur.
  • Page 90: Nettoyer L'extérieur

    STARCRAFT TRACTABLE – SECTION 13 Nettoyer l'extérieur 13.01 Vous pouvez laver ou cirer votre VR 60 jours après l'achat (pour laisser toute peinture durcir). Les lavages commerciaux devraient être évités. La température de la surface du VR devrait être froide (sous 32 °C) et hors du soleil direct. Utilisez un savon doux, du détergent ou un shampoing pour auto.
  • Page 91 STARCRAFT TRACTABLE – SECTION 13 MISE EN GARDE Ne pas laisser le plastique entrer en contact avec le liquide de frein, l'huile-moteur, la graisse, le diluant de peinture ou l'acide de la batterie. Ceux-ci endommageront le plastique. Utilisez un linge doux et une solution de détergent doux pour essuyer un tel contact.
  • Page 92: Essieu E-Z Lube Ou Super-Lube (Si Équipé)

    STARCRAFT TRACTABLE – SECTION 13 Châssis Pour limiter l'exposition et les dommages des conditions climatiques et des produits chimiques, rincez périodiquement le châssis (ou selon l'utilisation). Autocaravanes : Une couche antirouille du châssis est appliquée aux pièces du cadre de châssis.
  • Page 93: Schéma D'étanchéité

    STARCRAFT TRACTABLE – SECTION 13 Schéma d'étanchéité 13.11c Rogner les bords Articles de toit Toit/plancher coulissant Fenêtres/portes Compartiments rangement/portes d'accès/passages de roues Lumières Cinquième roues Caravanes Transporteurs de jouets 13-4...
  • Page 94: Liste De Vérification De Voyage

    Vérifiez la pression des pneus corrigez selon les spécifications du fabricant.  Testez les freins.  Inspectez les chaînes de sécurité pour des signes d'usure (tractable).  Assurez-vous que les batteries sont complètement chargées.  Fermez les réservoirs de propane, Assurez-vous que le cylindre de propane est en ...
  • Page 95 HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 14 Drainez toutes les conduites d'eau. Assurez-vous que le VR est aménagé pour l'hiver  Drainez et rincez tous les réservoirs de stockage  Ajoutez un stabilisateur de carburant à la génératrice pour empêcher la condensation ...
  • Page 96: Garantie Limitée Des Remorquables Highland Ridge 2022

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 15 GARANTIE LIMITÉE DES REMORQUABLES HIGHLAND RIDGE 2022 QUOI ET QUI EST COUVERT Cette garantie limitée ne couvre que les véhicules récréatifs vendus et qui restent aux États-Unis, dans les territoires américains et au Canada, et utilisés aux fins prévues pour les voyages récréatifs et le camping.
  • Page 97: La Période De Couverture

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 15 LIMITÉE OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE A ÉCHOUÉE À SON BUT ESSENTIEL. Certains états n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à...
  • Page 98: Ce Qui N'est Pas Couvert

    à l'obtention de(s) réparation(s) sous garantie. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez communiquer avec Highland Ridge RV au 903 S. Main Street, P.O. Box 460, Middlebury, Indiana 46540, à l'attention du service à la clientèle, (800) 283-8267.
  • Page 99 HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 15 l'équipement ou les accessoires supplémentaires installés chez un • concessionnaire ou un autre lieu d'affaires, ou par toute autre partie, autre que Highland Ridge; • tout VR utilisé à des fins de location ou à d'autres fins commerciales ou commerciales.
  • Page 100 HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 15 les vérins de nivellement hydrauliques ou systèmes de nivellement; • • la dégradation, les égratignures, les bosses, les éclats sur toute surface ou tout tissu du VR; dommages causés par une infestation par des insectes ou des animaux;...
  • Page 101: Recours Juridiques

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 15 RECOURS JURIDIQUES TOUTE ACTION POUR APPLIQUER TOUTE PARTIE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE, SERA COMMENCÉE DANS LES 90 JOURS APRÈS L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE COUVERTURE DE LA GARANTIE DÉSIGNÉE CI-DESSUS (C'EST-À-DIRE QU'UNE ACTION DOIT ÊTRE INTENTÉE DANS UN DÉLAI D'UN AN ET 90 JOURS SUIVANT...
  • Page 102: Acceptation De La Garantie

    HIGHLAND TRACTABLE – SECTION 15 cette garantie limitée, et tout dommage au VR résultant de votre incapacité à effectuer ces soins, n'est pas couvert par cette garantie limitée. Des dommages aux surfaces intérieures ou extérieures, aux garnitures, au rembourrage et à...

Table des Matières