Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M
'
ANUEL D
UTILISATION
D
-
EFIBRILLATEUR BI
MODE
S
-
/M
EMI
AUTOMATIQUE
ANUEL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AMI SAVER ONE P AED Serie

  • Page 1 ’ ANUEL D UTILISATION EFIBRILLATEUR BI MODE AUTOMATIQUE ANUEL...
  • Page 2 GUIDE RAPIDE D'UTILISATION...
  • Page 3 ©by A.M.I Italia s.r.l. Ce mode d'emploi ne doit pas être reproduit, transmis, stocké électroniquement ou traduit dans une autre langue étrangère ou un langage informatique sans notre accord, que ce soit en totalité ou en partie. Les infractions à cette interdiction constituent non seulement une violation de nos droits d'auteur, mais réduisent également notre capacité...
  • Page 4: Table Des Matières

    OMMAIRE Introduction ............................... 7 Préface ............................7 Usage conforme aux dispositions ....................7 Garantie ............................7 Exclusion de la responsabilité ....................... 7 Indications ............................. 7 Contre-indications ......................... 8 Informations sur la version ......................8 Symbologie du manuel........................8 Contacts du fabricant ........................8 Indications sur la sécurité...
  • Page 5 Carte mémoire ..........................29 Imprimante thermique Martel MCP7830(SAV-C1070) ............... 30 5.7.1 Structure de l'imprimante ....................30 Menu des sélections de Saver One P....................... 31 Menu principal ..........................31 Menu des paramètres ......................... 33 Menu Informations sur le système ..................... 34 6.3.1 Sous-menu Alimentation ....................
  • Page 6 12.1 Après chaque utilisation ......................61 12.2 Entretien ordinaire ........................61 12.3 Nettoyage ............................ 62 12.4 Conservation ..........................62 12.5 Guide pour l'identification des pannes ..................63 13 Détails techniques ........................... 64 13.1 Caractéristiques physiques ......................64 13.2 Exigences environnementales ....................64 13.3 Normes de référence ........................
  • Page 7: Introduction

    NB : Afin d'assurer une traçabilité correcte et rapide du produit et de recevoir des informations sur toutes les mises à jour effectuées, l'utilisateur est tenu d'enregistrer le dispositif dans la section appropriée du site Internet de AMI ITALIA www.amiitalia.com.
  • Page 8: Contre-Indications

    ONTRE INDICATIONS Le Saver One P ne peut pas être utilisé si le patient – est conscient ou.. – présente une respiration normale ou.. – et son cœur bat NFORMATIONS SUR LA VERSION Ce manuel d'utilisation présente un numéro de version. Le numéro de version change à chaque mise à jour du manuel à...
  • Page 9: Indications Sur La Sécurité

    NDICATIONS SUR LA SECURITE Pour une utilisation correcte du défibrillateur Saver One P, les utilisateurs doivent être conscients des facteurs de sécurité énumérés ci-dessous. On conseille de les lire avec attention. Le défibrillateur Saver One P, individuellement et en association avec ses accessoires standard et optionnels (d'origine), répond aux normes de sécurité...
  • Page 10 distance d'au moins 2 mètres de tels appareils RF, comme spécifié dans la norme CEI/EN 61000-4-3. Rester à une distance suffisante d'autres sources d'énergie thérapeutiques et diagnostiques (par ex. diathermie, chirurgie à haute fréquence, tomographie magnétique). ➢ Utilisez le Saver One P uniquement si vous avez suivi une formation BLS-D ou ALS-D. ➢...
  • Page 11: Avertissements Pour L'utilisation Dans La Surveillance Ecg

    électrique). En outre, en raison de son utilisation prévue, l'appareil ne garantit pas des performances d'affichage totalement adaptées en présence de patients porteurs de stimulateurs cardiaques. ➢ Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires (câbles patient, électrodes, clips adhésifs) fournis par AMI Italia en suivant les instructions de ce manuel pour leur application. ➢...
  • Page 12: Indications D'élimination

    qu'il ne s'agit pas d'une condition LF et ensuite confirmer qu'il s'agit d'ASYSTOLE, le temps de signalisation est d'environ 2 secondes plus long que le précédent (environ 8 secondes). ➢ Il faut moins de 3 secondes à l'appareil pour passer de 80 bpm à 120 bpm et vice versa. ➢...
  • Page 13: Description Du Dispositif

    ESCRIPTION DU DISPOSITIF NFORMATIONS SUR LE DISPOSITIF Le Saver One P est un défibrillateur externe professionnel appelé DUAL-MODE car il est capable de fonctionner selon deux modes de défibrillation : Mode semi-automatique et mode manuel (synchrone et asynchrone). Son utilisation est indiquée pour le personnel médical, mais comme il est capable de fonctionner en mode semi- automatique, il peut également être utilisé...
  • Page 14: Classifications

    LASSIFICATIONS Le défibrillateur Saver One P est classé comme suit : Code UMDNS 11 132 Code GMDN 17 882 Code CND Z12030502 Numéro de répertoire RDM 114 299 /1 536 326 Code CIVAB DEF02 Classe d'appartenance suivant la directive 2007/47/CE Type de protection contre la décharge électrique Alimenté...
  • Page 15: Description Des Détails Du Dispositif

    ESCRIPTION DES DETAILS DU DISPOSITIF TRUCTURE GENERALE DE L APPAREIL Figure 1 Nº Description Compartiment pour connecteur électrodes ou câble ECG Microphone pour enregistrements de l'environnement Mini écran d'état Poignée de transport Batterie (extractible) Écran TFT couleur Port IrDA (service uniquement) Clavier avec boutons Haut-parleur Figure 2...
  • Page 16: Touches , Icones Et Indicateurs

    OUCHES ICONES ET INDICATEURS Figure 3 Nº Fonction Nº Fonction Mini écran d'état Bouton de navigation HAUT Permet de vérifier l'état fonctionnel de Fait défiler le menu vers le haut l'appareil Touche de navigation ENTER Bouton de désarmement Permet d'entrer dans le menu et de Permet de désarmer le dispositif en mode confirmer la sélection effectuée manuel...
  • Page 17: Écran Tft Couleur

    É CRAN COULEUR Figure 4 Nº Description Nº Description Indique le mode de FONCTIONNEMENT DAE : MODE DAE Indique le nombre de FVs et/ou de TVs détectés par le Défibrillation semi-automatique dispositif ASYNCHRONE : Défibrillation manuelle ASYNC asynchrone SURVEILLANCE : Surveillance Indique la durée du sauvetage SYNCHRONE : Défibrillation manuelle...
  • Page 18: Accessoires Standard Et Options Du Dispositif

    CCESSOIRES STANDARD ET OPTIONS DU DISPOSITIF Le défibrillateur Saver One P est livré avec les accessoires standard suivants : Code Image Quantité Description SVP-B0006 SVP-B0006-U Saver One P 200J SVP-B0006-Q SVP-B0006-U-Q 1 Unité SVP-B0007 (Version 200J ou 360J) SVP-B0007-U Saver One P 360J SVP-B0007-Q SVP-B0007-U-Q Electrodes adultes pré-connectées...
  • Page 19 Les éléments suivants sont des accessoires en option pour le Saver One P qui peuvent être achetés séparément : Code Image Quantité Description Batterie non rechargeable SAV-C0903 1 Unité Li-SOCl Batterie rechargeable Li-ion SAV-C0011 1 Unité CBACCS1 Chargeur de batterie SAV-C0012 1 Unité...
  • Page 20: Pieces Et Accessoires Du Saver Onep

    IECES ET ACCESSOIRES DU AVER ATTERIES Le défibrillateur Saver One P peut fonctionner avec les différents types de batteries suivants : • (SAV-C0903) Batterie non rechargeable • (SAV-C0904) Batterie non rechargeable • (SAV-C0011) Batterie rechargeable Pour les appareils Saver One D et Saver One P, compte tenu de la consommation plus élevée due à la présence de l'écran TFT, AMIITALIA recommande l'utilisation de la batterie rechargeable SAV-C0011 (en combinaison avec la station de recharge SAV-C0014) plutôt que la batterie jetable SAV-C0903/SAV-C0904.
  • Page 21: Batterie Rechargeable Sav-C0011 (Li Ion)

    5.1.2 Batterie rechargeable SAV-C0011 (Li ion) La batterie rechargeable Saver One P avec technologie Li-ion (SAV-C0011) est indiquée pour les personnes qui utilisent le défibrillateur de manière intensive. Vu qu'elle est rechargeable, elle permet aux opérateurs de réduire les frais de gestion et de garantir un nombre d'interventions majeures.
  • Page 22: Installation Et Extraction Des Batteries

    5.1.4 Installation et extraction des batteries Afin de pouvoir fonctionner le Saver One D a besoin de l'introduction d'une batterie. Ci-dessous, on reporte les instructions détaillées pour installer correctement les batteries (rechargeables ou non rechargeables) dans le Saver One Figure 8 Figure 7 •...
  • Page 23: Structure Du Chargeur De Batterie

    5.2.1 Structure du chargeur de batterie Figure 14 Nº Description Fonction LED de recharge Indique le niveau de charge de la batterie ou bien l'état de fo nctionnement du chargeur de batterie Alimentation Entrée pour connecteur alimentateur 12V, 5A Contacts batterie Contacts pour échange d'énergie entre chargeur et batterie Le chargeur de batterie (SAV-C0012) doit être utilisé...
  • Page 24: Électrodes De Défibrillation

    É LECTRODES DE DEFIBRILLATION Le Saver One P permet l'utilisation des électrodes de défibrillation suivants en fonction du patient à traiter et du modèle de l'appareil : • Electrodes de défibrillation pour Adultes modèle SAV-C0846 (pour les modèles SVD-B0006 et SVD-B0007 uniquement) •...
  • Page 25: Electrodes Universelles De Défibrillation Face À Face Sav-C0599

    5.3.3 Electrodes universelles de défibrillation Face à Face SAV-C0599 Les électrodes universelles de défibrillation Face à Face sont du type jetable et pré-scellé. Elles doivent être utilisées sur des patients adultes/pédiatriques (âge >1 an). Les électrodes de défibrillation sont fournies dans un seul emballage scellé avec une date d'expiration (généralement 24 mois). A la date d'expiration, les électrodes doivent être remplacées même si elles ne sont pas utilisées.
  • Page 26: Gestion Électrodes De Défibrillation Universelle Face-À-Face Sav-C0599

    5.3.4 Gestion électrodes de défibrillation universelle Face-à-Face SAV-C0599 Les électrodes de défibrillation SAV-C0599 sont gérées par les modèles qui prévoient la sélection du patient (voir paragraphe 6.1) à l'aide de l'écran : après avoir allumé l'appareil, l'écran présente immédiatement la page-écran où l'opérateur est invité...
  • Page 27: Capteur Q-Cpr

    Le Saver One P (Réf : SVP-B0006-Q, SVP-B0006-U-Q, SVP-B0007-Q, SVP-B0007-U-Q) permet de fournir un retour d'information sur la bonne exécution des massages cardiaques grâce au module accessoire externe propriétaire d'AMI Italia (Figure 17) pour effectuer une RCP de qualité (Q-CPR) à placer entre les mains du secouriste et la poitrine du patient.
  • Page 28: Mise En Place Des Électrodes

    ECG 2 SAV-C0017 ABLE BROCHES Le câble ECG SAV-C0017 comporte deux bornes à clip pour les électrodes jetables pré-scellées (en option). Le câble ECG est capable de détecter la dérivation II du patient et d'afficher le tracé ECG sur l'écran du Saver One P. Le câble ECG SAV-C0017 ne peut être utilisé...
  • Page 29: Carte Mémoire

    L'USB est un port de service utilisé à des fins de configuration de l'appareil (à l'usage exclusif du personnel autorisé par AMI) ou pour télécharger les données d'enregistrement stockées en interne. Les fonctions liées au port USB sont activées et accessibles uniquement lorsque l'appareil est éteint.
  • Page 30: Imprimante Thermique Martel Mcp7830(Sav-C1070)

    MCP7830(SAV-C1070) MPRIMANTE THERMIQUE ARTEL Le défibrillateur Saver One P peut imprimer les tracés ECG et les données du patient à l'aide de l'imprimante thermique externe Martel MCP7830 (SAV-C1070). La communication entre l'imprimante et le défibrillateur se fait sans fil grâce au port IrDA du Saver One P (situé sur le côté...
  • Page 31: Menu Des Selections De Saver Onep

    ENU DES SELECTIONS DE AVER Le menu Saver One P vous permet d'effectuer des sélections multiples, des réglages et de visualiser des informations utiles sur l'appareil et le sauvetage. Dans les paragraphes suivants, nous allons décrire en détail tous les paramètres qui peuvent être sélectionnés pour utiliser l'appareil à...
  • Page 32 Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la page-écran suivante apparaît sur l'écran du Saver One P : Vous trouverez ci-dessous une description des messages qui apparaissent sur l'écran Image Function Permet de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Permet d'accéder au sous-menu des paramètres Setting Permet d'accéder au sous-menu d'informations sur le System information...
  • Page 33: Menu Des Paramètres

    ENU DES PARAMETRES Entrez dans le menu PRINCIPAL et à l'aide des touches de navigation du clavier du défibrillateur, sélectionnez PARAMÈTRES et appuyez sur la touche Entrée. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le Saver One P affiche la page-écran suivante : Nº...
  • Page 34: Menu Informations Sur Le Système

    NFORMATIONS SUR LE SYSTEME Entrez dans le menu PRINCIPAL et, à l'aide des boutons de navigation du clavier du défibrillateur, sélectionnez INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME et appuyez sur le bouton ENTER. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le Saver One P affiche la page-écran suivante : Nº...
  • Page 35: Sous-Menu Alimentation

    6.3.1 Sous-menu Alimentation Entrez dans le menu INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME et, à l'aide des boutons de navigation du clavier du défibrillateur, sélectionnez ALIMENTATION et appuyez sur le bouton ENTER. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la page-écran suivante apparaît à l'écran : Nº...
  • Page 36: Menu D'impression

    ENU D IMPRESSION Entrez dans le menu PRINCIPAL et à l'aide des touches de navigation du clavier du défibrillateur, sélectionnez IMPRIMER et appuyez sur la touche ENTER. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la page-écran suivante apparaît à l'écran : Nº...
  • Page 37: Autotest

    UTOTEST Le Saver One P a été conçu pour être un dispositif totalement sûr, toujours prêt à l'emploi et capable de vérifier automatiquement et constamment le bon fonctionnement en réduisant au minimum les interventions d’entretien. Le Saver One P est capable d'effectuer des types d'auto-tests : •...
  • Page 38: Test Activation

    ACTIVATION Le Saver One P effectue des tests fonctionnels uniquement lorsque la batterie est installée. A chaque introduction d'une batterie, le dispositif effectue un test diagnostic d'ACTIVATION. Au cours de ce test, l'appareil effectue un contrôle complet (micrologiciel/matériel), qui implique une consommation de la batterie égale à...
  • Page 39: Test Automatique

    AUTOMATIQUE Le Saver One P est conçu pour être toujours prêt lorsque vous en avez vraiment besoin. Le dispositif est doté d'un mode, appelé veille, dans lequel, avec dispositif éteint (avec batterie installée), il effectue des tests diagnostics automatiquement avec fréquence quotidienne. L'auto-test automatique ne nécessite aucune opération manuelle de la part de l'opérateur et dure quelques secondes.
  • Page 40: Défibrillation Semi-Automatique

    SEMI-AUTOMATIQUE EFIBRILLATION Si l'on doit porter secours à une personne affectée par un arrêt cardiaque soudain, ne pas oublier d'activer la séquence d'actions recommandées par les lignes directrices internationales AHA/ERC. Celles-ci consacrent un protocole de sauvetage à suivre lors de la réanimation d'une personne victime d'un arrêt cardiaque soudain.
  • Page 41: Mise En Place Des Électrodes De Défibrillation

    ISE EN PLACE DES ELECTRODES DE DEFIBRILLATION À ce stade, pour tous les modèles, l'appareil continue à suggérer à l'opérateur comment placer correctement les électrodes de défibrillation sur le patient. Ces informations sont fournies par des commandes vocales (messages audio) et des commandes visuelles (écrans en couleur), comme le montre le tableau suivant : Commandes vocales Texte …Ecran...
  • Page 42: Rythme Défibrillable

    YTHME DEFIBRILLABLE Si le Saver One P après avoir analysé le rythme cardiaque du patient reconnaît une FV ou une TV. Ces informations sont mises en évidence par des commandes vocales (audio) et visuelles (affichage couleur), comme le montre le tableau suivant : Commandes vocales Texte...
  • Page 43: Rythme Non Défibrillable

    Si vous appuyez sur le bouton de décharge, le Saver One P effectue la décharge de défibrillation. Ces informations sont mises en évidence par des commandes vocales (audio) et visuelles (écran couleur), indiquées dans le tableau ; en outre, le bouton de décharge cesse de clignoter. Commandes vocales Texte Décharge effectuée...
  • Page 44: Rcp

    Le défibrillateur Saver One P guidera l'opérateur vers la RCP (réanimation cardio-pulmonaire) dans l'un des cas suivants : • Un rythme défibrillable a été noté et une décharge de défibrillation a été envoyée • Un rythme non défibrillable a été noté •...
  • Page 45 Cette option est sélectionnable dans le menu* du Saver One P et permet à l'opérateur d'avoir des instructions vocales pendant la RCP pédiatrique selon que l'on souhaite un rapport 30/2 ou 15/2. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer le changement de RCP pédiatrique, veuillez vous reporter au paragraphe correspondant L'option permettant de modifier la RCP pédiatrique n'est visible dans le menu des paramètres que si des électrodes pédiatriques SAV-C0016 sont utilisés et correctement connectés dans le cas des modèles Reff «...
  • Page 46 Le tableau suivant présente les principales opérations à effectuer et les commandes visuelles-textuelles-vocales correspondantes fournies par le Saver One P Type de Nº commande Instruction Saver One P Opérations à effectuer (Saver One P) A. Contrôler que la patient se trouve sur un plan «...
  • Page 47: Défibrillation Manuelle

    MANUELLE EFIBRILLATION Le mode manuel est destiné uniquement au personnel médical spécialisé, car il nécessite des connaissances spécifiques que seul un médecin spécialisé possède. Dans ce mode, l'opérateur devra effectuer manuellement les opérations suivantes : • Analyse et interprétation des tracés ECG •...
  • Page 48: Défibrillation Asynchrone

    Si la demande de mot de passe a été configurée, la page-écran suivante s'affiche lors de l'accès à l'un ou l'autre des modes : Vous devez maintenant entrer votre mot de passe de sécurité. Cette protection (qui peut être configurée en option à la demande du client) peut être utilisée pour éviter les erreurs de sélection accidentelles par du personnel non formé...
  • Page 49: Défibrillation Synchronisée

    Défibrillation synchronisée 9.1.2 La défibrillation synchrone ou cardioversion synchronisée est une thérapie électrique utilisée pour traiter certains types d'arythmies, autres que la FV. Pendant la FV, l'ECG apparaît irrégulier et chaotique et ne présente pas d'ondes P, Q, R, S et T identifiables. L'impulsion de défibrillation peut donc être déclenchée à...
  • Page 50: Sélection De L'énergie

    ELECTION DE L ENERGIE Après avoir analysé le tracé de l'ECG, l'opérateur doit sélectionner manuellement l'énergie à délivrer au patient Figure 35 En appuyant sur le bouton Énergie, on accède au menu correspondant à partir duquel l'opérateur peut sélectionner l'énergie qu'il juge nécessaire de fournir. Après avoir sélectionné...
  • Page 51: Phase De Chargement

    HASE DE CHARGEMENT Si l'opérateur est prêt à décharger, il doit appuyer sur le bouton CHARGEMENT afin d' « armer » l'appareil et ensuite décharger. Figure 36 Ces informations sont mises en évidence par des commandes vocales (audio) et visuelles (affichage couleur), comme le montre le tableau suivant : Commandes vocales Texte...
  • Page 52: Desarmer Le Dispositif

    IVRAISON DE DECHARGE Une fois la phase de charge terminée, le Saver One P est prêt à se décharger. Ces informations sont mises en évidence au moyen de commandes vocales (audio) et visuelles (écran couleur), indiquées dans le tableau ; en outre, le bouton de décharge clignote avec un éclairage intermittent.
  • Page 53: Surveillance Ecg

    10 S URVEILLANCE Le défibrillateur Saver One P peut également être utilisé pour surveiller le tracé ECG du patient. Le mode « Surveillance ECG » permet à l'opérateur de surveiller le rythme cardiaque du patient en toute sécurité en désactivant la défibrillation automatique (pour effectuer une défibrillation, vous devez quitter le mode actuel et sélectionner la défibrillation semi- automatique).
  • Page 54 Dans le menu, sélectionnez « Surveillance ECG » Si la demande de mot de passe a été configurée, la page-écran suivante s'affiche lors de l'accès aux deux modes : Vous devez maintenant entrer votre mot de passe de sécurité. Cette protection (qui peut être configurée en option à la demande du client) peut être utilisée pour éviter les erreurs de sélection accidentelles par du personnel non formé...
  • Page 55: Description De La Fonction De Surveillance Ecg

    10.2 D ESCRIPTION DE LA FONCTION DE SURVEILLANCE Une fois le mode Surveillance ECG sélectionné, un MENU à icônes apparaît sur la droite de l'écran pour gérer les fonctions disponibles dans ce mode. En outre, d'autres icônes liées à des événements et/ou des états peuvent apparaître en haut de l'écran en mode Surveillance.
  • Page 56 Une fois sélectionné, appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir dans le MENU à icônes principal. • En appuyant sur la touche 11, vous quitterez le mode de surveillance et reviendrez au MENU principal. Les alarmes physiologiques détectées sont : Code Message affiché...
  • Page 57: Enregistrement , Impression Et Archivage Des Donnees De Sauvetage

    11 E NREGISTREMENT IMPRESSION ET ARCHIVAGE DES DONNEES DE SAUVETAGE Le défibrillateur Saver One P est capable d'enregistrer et de stocker à la fois les données de SERVICE de l'appareil et les données complètes des sauvetages effectués. L'enregistrement et le stockage des données se font automatiquement (l'utilisateur ne peut pas les désactiver) aussi bien dans la mémoire interne de l'appareil que sur la carte mémoire lorsqu'elle est installée (sauf pour l'enregistrement des voix et du bruit ambiant).
  • Page 58: Imprimer Les Données De Sauvetage

    11.2 I MPRIMER LES DONNEES DE SAUVETAGE Le défibrillateur Saver One P vous permet d'imprimer les données stockées en mémoire directement depuis l'appareil lorsque vous utilisez l'imprimante thermique portable Martel MCP7830 (SAV-C1070) L'impression des données de sauvetage ne peut avoir lieu que si les données ont été préalablement enregistrées sur la carte mémoire.
  • Page 59: 11.2.2 Sélection Des Données À Imprimer

    11.2.2 Sélection des données à imprimer Après avoir interfacé l'imprimante avec le défibrillateur Saver One P, l'opérateur doit sélectionner les données et lancer l'impression. Vous ne pouvez imprimer des données que si vous avez installé une carte mémoire dans le défibrillateur et que celle-ci contient les données d'un ou plusieurs sauvetages.
  • Page 60: 11.2.3 Impression

    11.2.3 Impression Dans le menu d'impression, après avoir sélectionné le fichier souhaité, sélectionnez IMPRIMER pour lancer l'impression La page-écran suivante s'affiche et permet à l'opérateur de vérifier la progression de la tâche d'impression Si l'opérateur souhaite interrompre la procédure d'impression, il doit sélectionner à nouveau IMPRIMER et confirmer ; l'impression sera interrompue et nous reviendrons automatiquement au menu précédent.
  • Page 61: Entretien

    12 E NTRETIEN Le défibrillateur Saver One P a été conçu pour rendre les opérations d’entretien aussi simples et autonomes quepossible. En effet, grâce aux tests de contrôle effectués en totale autonomie par le dispositif, il n'est pas nécessaire d'effectuer un entretien extraordinaire, mais seulement un entretien ordinaire consistant en un contrôle visuel constant de la LED et de l'écran de contrôle, ainsi qu'un contrôle visuel des accessoires correspondants.
  • Page 62: Nettoyage

    12.3 N ETTOYAGE Le boîtier du défibrillateur Saver One P, y compris le port de connexion des électrodes de défibrillation, peut être désinfecté à l'aide d'un chiffon doux imbibé de l'une des solutions de nettoyage énumérées ci-dessous : Alcool isopropylique (solution à 70 %) Eau savonneuse Javel (30 ml par litre d'eau) Détergents contenant de l'ammoniac...
  • Page 63: Identification Des Pannes

    12.5 G UIDE POUR L IDENTIFICATION DES PANNES Le tableau qui suit énumère les symptômes, les causes possibles et les actions correctives possibles des problèmes qui se présentent. Pour plus d'informations concernant la mise en place des actions correctives, se reporter aux autres sections du manuel de l'opérateur.
  • Page 64: Détails Techniques

    Mini ÉCRAN Symptôme Cause possible Action corrective Ecran TFT Couleur Une fois la batterie insérée, le test d'activation vous invite à appuyer sur le bouton de choc pour démarrer le test. Le Essayez d'éteindre l'appareil et bouton est enfoncé mais le Le bouton de décharge ne test ne démarre pas.
  • Page 65: Normes De Référence

    13.3 N ORMES DE REFERENCE Règlements et directives DIRECTIVE 2007/47/CE CEI/EN 60601-1 CEI/EN 60601-1-2 CEI/EN 60601-1-4 CEI/EN 60601-1-6 CEI/EN 60601-1-8 CEI/EN 60601-1-11 CEI/EN 60601-1-12 CEI/EN 60601-2-4 CEI/EN 60086-4 CEI/EN 60529 DIRECTIVE 2014/53/EU - RED CEI/EN 60601-2-27 à l'exception des points 202.6.2.101, 201.12.1.101.12,13, 208.6.6.2.101, qui ne sont pas réalisés pour l'utilisation prévue de l'appareil non destiné...
  • Page 66: Archivage Données

    13.7 A RCHIVAGE DONNEES Catégorie Spécifications nominales Capacité de stockage : jusqu'à 6 heures « en continu » d'audio ambiant, de traçage ECG et Mémoire interne d'événements (avec le mode tampon circulaire) Mémoire éternelle Carte mémoire externe type SD/SDHC / recommandé jusqu'à 8GB (facultatif) Auto-tests quotidiens, Erreurs relevées, Données utilisation dispositif, AED1LOG.txt...
  • Page 67 13.9 E ’ FFICACITE DE L ENERGIE FOURNIE Impédance Décharges à 50 J (pédiatrique) Énergie fournie Énergie (Joules) définie (J) 25 Ohm 18,6 50,2 50 Ohm 12,3 49,2 75 Ohm 48,6 100 Ohm 48,4 125 Ohm 48,75 150 Ohm 175 Ohm 48,3 Impédance Décharges à...
  • Page 68 Décharges à Impédance 250 J Énergie Énergie fournie définie (J) (Joules) 25 Ohm 56,6 246,4 50 Ohm 32,3 246,8 75 Ohm 23,7 244,95 100 Ohm 19,4 244,8 125 Ohm 15,8 241,75 150 Ohm 13,3 242,4 175 Ohm 11,5 11,4 241,15 Décharges à...
  • Page 69: Systeme D ' Analyse Du Patient En Mode Semi

    13.10 S YSTEME D ANALYSE DU PATIENT EN MODE SEMI AUTOMATIQUE Catégorie Spécifications nominales Détermine l'impédance du patient et évalue le rythme de l'ECG et la qualité du signal pour Fonction déterminer si l'envoi de la décharge est approprié ou non. Plage d'impédance 20- 200 Ω...
  • Page 70: Ecran

    13.13 E CRAN Catégorie Spécifications nominales Type TFT couleur avec rétro-éclairage par LED Zone visible 5,7" (diagonale) - 112 x 80 mm Résolution 640 x 480 pixels Affichage des tracés ECG 1 (Dérivation II) Vitesse du tracé ECG 25 mm/sec (par défaut) - Fréquence cardiaque du patient (bpm) - Impédance de la poitrine du patient (Ω) -FV ou TV détecté...
  • Page 71: Batterie Interne De Back-Up

    13.16 B ATTERIE INTERNE DE BACK Catégorie Spécifications nominales Type Pile bouton (LiMnO2) Objectif Maintien des données de configuration (date/heure, etc) Tension - Capacité 3 VDC - 1 000mAh Conservation des données pendant 3 ans (sans batterie externe) Durée Conservation des données pendant 6 ans (avec batterie externe insérée dans les 12 mois) 13.17 C HARGEUR DE BATTERIE Catégorie...
  • Page 72: Câble Ecg

    13.19 É LECTRODES DE DEFIBRILLATION Catégorie ADULTE ENFANT Universal Face to Face REF (Modèle) SAV-C0846 SAV-C0016 SAV-C0599 Câble et connecteur à l'extérieur Câble, connecteur et Câble et connecteur à Série de la poche électrodes dans la poche l'extérieur de la poche Adulte âge >8 ans ou poids >...
  • Page 73: Conformite Aux Normes D ' Emission Electromagnetique

    14 C ONFORMITE AUX NORMES D EMISSION ELECTROMAGNETIQUE La conformité aux normes d'émission électromagnétique sera spécifiée dans les paragraphes suivants : ▪ Lignes directrices et déclaration du producteur - Émissions électromagnétiques ▪ Lignes directrices et déclaration du producteur - Immunité électromagnétique ▪...
  • Page 74 Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique Tests d'immunité CEI/EN 60601-1 Conformité Lignes directrices Fréquence Les champs magnétiques de fréquence de d'alimentation puissance ne doivent pas être à des niveaux (champ magnétique) supérieurs à ceux des emplacements situés 3 A/m 80 A/m 50/60 Hz dans les applications industrielles lourdes...
  • Page 75 14.3 D ISTANCES DE SEPARATION RECOMMANDEES ENTRE LES EQUIPEMENTS DE COMMUNICATION PORTABLES ET MOBILES ET LE DISPOSITIF AVER Le Saver ONE P doit être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'opérateur du Saver ONE P peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant les distances minimales recommandées ci-dessous entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le Saver ONE P, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.
  • Page 76: Symbologie

    15 S YMBOLOGIE Symboles Universels ILCOR pour AED Marque IMQ Danger Haute Tension Electrique Marque CE avec numéro d'identification Mises en garde générales : Se reporter à IP54 la consultation des documents Degré de Protection de l'appareil contre la accompagnateurs avant l'utilisation de poussière et l'eau (y compris la batterie) l'appareil De Type BF, Equipement à...
  • Page 77: Certifications

    16 C ERTIFICATIONS 16.1 C ERTIFICAT...
  • Page 79: Marque Imq

    16.2 M ARQUE...
  • Page 80: Garantie Du Defibrillateur

    17 G ARANTIE DU DEFIBRILLATEUR AVER ERIES 1 Restriction de garantie S.r.l, les modifications apportées au dispositif et, en général, toutes les A.M.I. Italia S.r.l, garantit à ses acheteurs d'origine que ses défibrillateurs, non-conformités ultérieures résultant du non-respect des exigences accessoires et batteries de la série Saver One sont exempts de défauts de contenues dans le manuel d'utilisation.
  • Page 81: Enregistrement Du Produit

    18 E NREGISTREMENT DU PRODUIT Afin de garantir une traçabilité correcte et rapide du produit vendu, nous vous demandons de remplir le formulaire reporté ci-dessous et de l'envoyer par fax ou lettre recommandée à A.M.I.. Italia S.r.l.. ou s'inscrire sur le site Internet d'AMIITALIA www.amiitalia.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Saver one p aed 200jSaver one p aed 360j

Table des Matières