Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PLIOSCRIB M-1 Pro V
Mode dÊemploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SES-Sterling PLIOSCRIB M-1 Pro V

  • Page 1 PLIOSCRIB M-1 Pro V Mode dÊemploi...
  • Page 2: Un Outil Indispensable Pour Les Dispositifs Électriques Introduction À La M-1 Pro

    Un outil indispensable pour les dispositifs électriques Introduction à la M-1 Pro Quand vous ouvrez un tableau électrique, vous êtes confronté à une multitude de bornes, circuits, interrup- teurs et tous ces mécanismes sont reliés entre eux par des câbles. Si tous ces mécanismes et câbles ne sont pas scrupuleusement marqués, la maintenance ressemblera à...
  • Page 3: Caracteristiques Principales

    CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Compact et facile à transporter. En plus d’être compact (250 x 300 x 85 mm), la M-1 Pro est également très légère (2Kg), ce qui faci- lite son transport sur des sites avec équipements électriques. Par dessus tout la M-1 Pro permet une amélioration des conditions de travail.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Guide rapide pour l’utilisation du M-1 Pro ... 6 Précautions de sécurité ........10 Explication des symboles ........16 1ère Partie Avant de commencer Impression d’une étiquette autocollante Dénomination des parties ....18 auto-protégée ........43 Unité principale ..........18 Ecran LCD .............20 Prep1 Insérer la cassette ......
  • Page 5 4ème Partie Divers mode d’impression ....86 Insertion de caractères Paramètres d’impression .......86 Changer l’orientation d’impression ....89 Changer le style de caractères et le nombre de lignes .........60 Changer l’orientation d’impression Changer la taille des caractères ....60 Changer la longueur et l’alignement des caractères .............
  • Page 6 5ème Partie Maintenance 6ème Partie Divers En cas de blocage d’un tube ou d’une étiquette ..........114 Si le tube est bloqué ........114 Remplacement des consommables et options ..........132 Si le ruban-étiquette est coincé ....116 Remplacement des consommables ..... 132 Si le tube ou l’étiquette n’est pas éjecté...
  • Page 7: Guide Rapide Pour L'utilisation Du M-1 Pro

    GUIDE RAPIDE POUR L’UTILISATION DE LA M-1 Pro Cette partie explique le fonctionnement de base de la M-1 Pro pour les personnes qui souhaitent l’utiliser rapi- dement. Bien que la M-1 Pro propose un large choix de fonctions, les pages suivantes retracent les fonctions de base telles que l’installation des accessoires, la mise en route, la saisie de texte et l’impression.
  • Page 8 Installer le guide pour profils et gaines * aligner les crochets du support avec les fentes dans la M-1 Pro. * pousser le support jusqu’au clic de mise en place. Insérer le tube * pousser le tube jusqu’au point 2. Point 2 Installation des accessoires.
  • Page 9 Saisie du texte. Exemple : Impression de “C-2” sur un tube de 3 mm de diamètre. Résultat de l’impression Appuyer les touches [Shift] et [C] Appuyer [-] Appuyer [2] Pour effacer un caractère ex : Vous vouliez saisir “C-2” et vous avez saisi “C=2” par erreur. Appuyer [ ] et [ ] et déplacer le curseur sur le 2 Appuyer [Back space] et le [=] disparaît.
  • Page 10 Appuyer [Print] * assurez-vous que ‘Tube’ est sélectionné. “No ribbon cassette” s’affiche si la cassette ruban n’est pas mise en place. “No ribbon information. No ribbon amount displayed. Press enter” s’affiche lorsque les informations concenant la cassette ne peuvent être lues en raison de la détériora- tion de celle-ci.
  • Page 11: Précautions De Sécurité

    PRECAUTIONS DE SECURITE Pour une utilisation optimale de la M-1 Pro, respecter les consignes de sécurité ci-dessous. La prise de la batterie varie en fonction des pays. ATTENTION Ne pas démonter ou changer le contenu de l’appareil. Démonter l’appareil ou y apporter des modifications pourrait cau- ser une panne ou endommager l’appareil.
  • Page 12 Ne pas employer l’appareil pour une autre utilisation que celle prévue. Ne pas employer l’appareil pour une autre utilisation ou d’une autre façon que celle prévue dans le présent manuel. Cette action pourrait entraîner une panne. Ne pas continuer à utiliser l’appareil si vous détectez un dys- fonctionnement.
  • Page 13 Ne pas toucher le couteau Cet appareil contient un couteau intégré. Pour éviter tout problè- me, lisez ce manuel et utiliser le couteau avec précaution. Ne pas nettoyer l’appareil avec du diluant etc... Pour nettoyer l’appareil si il est poussiéreux, mouiller un morceau de gaze et l’essorer. Ne jamais utiliser de produits inflammables tels que l’alcool, l’essence ou le diluant. Ces solvants pourraient entrer en contact avec un composant intérieur et causer un incen-...
  • Page 14 ATTENTION Ne pas poser d’objet lourd sur l’appareil. Des objets lourds pourraient se renverser et endommager l’appa- reil. Ne pas poser l’appareil sur le sol. Les fibres et la poussière pourraient entrer dans l’appareil et cau- ser des dommages voire un incendie. Ne pas insérer d’objet étranger dans la machine.
  • Page 15 Protéger l’appareil de l’humidité et de la poussière. Ne pas exposer l’appareil dans un environnement humide ou poussiéreux ou à côté d’une flamme et éviter la lumière directe du soleil. Ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 16 Ne pas réutiliser de rubans ou de rubans-étiquettes. Ceci pourrait endommager l’appareil. Ne pas laisser l’appareil inutilisée pour une durée prolongée. Allumer l’appareil durant 30 minutes minimum tous les six mois faute de quoi l’appareil pourrait être endommagé. Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) de la cassette.
  • Page 17: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES La signification des symboles qui sont utilisés dans ce manuel est décrite ci-dessous. Symbole de danger Attire l’attention sur le fait qu’une mauvaise utilisation peut faire résulter un grand dom- mage voire la mort. Pour votre sécurité, respectez les instructions de sécurité. Symbole de prudence Indique des situations dans lesquelles la mauvaise utilisation de l’appareil peut porter préjudice à...
  • Page 18: Avant De Commencer (Préparation)

    1ère PARTIE Avant de commencer (Préparation) Cette partie explique les instructions de base ainsi que l’impression des tubes et des rubans étiquettes. Dénomination des parties ....18 Unité principale ..........18 Ecran LCD ............ 20 Clavier ............22 Connexion de l’adaptateur ....24 Utilisation du kit de connection PC...
  • Page 19: Unité Principale

    1.1. Noms et fonctions des différentes parties Unité principale * Retirer le guide pour les étiquettes auto-protégées. Pour imprimer sur d’autres supports, retirer le guide pour les étiquettes auto-protégées. 1.Retirer le couteau 2. Retirer le guide pour les 3. Remettre le couteau étiquettes auto-protégées.
  • Page 20: Ecran Lcd

    Couvercle Sortie Ouvrez ce couvercle quand vous devez charger une Les tubes et les étiquettes imprimés sortent ici. cassette ou un tube. Clavier Ouverture du couvercle Pour saisir le texte à imprimer et les données pour Déplacer le levier vers la gauche pour ouvrir le cou- les réglages.
  • Page 21 Ecran LCD Majuscule : le tube (ou le ruban étiquette) n’est pas pré- coupé, mais une ligne est imprimée indiquant Indique si le mode majuscule est activé où doit être coupé le tube manuellement. : activé, tous les caractères seront saisis en majuscu- : le tube (ou le ruban étiquette) n’est pas pré- pas d’indication : mode normal coupé...
  • Page 22 Indicateur de page suivante Indique si une autre page existe après la page en cours. Indicateur de page précédente Indique si une autre page existe avant la page en cours. Indicateur de l’orientation d’impression Indique l’orientation d’impression qui a été sélection- née : H/H : orientation horizontale / impression horizontale, V/V : orientation verticale / impression verticale,...
  • Page 23: Clavier

    Clavier [ A/ page 89) [Cont Print] ( page 94) Actionner cette touche pour changer l’orientation des Actionner cette touche pour imprimer une page spé- caractères. cifique plusieurs fois. (impression continue). [Seg Len] ( page 91) [Num] ( page 96) Actionner cette touche pour changer la longueur de Actionner cette touche pour imprimer des étiquettes coupe (la longueur d’un tube ou d’une étiquette), l’a-...
  • Page 24 [Maint] [Symbol 1], [Symbol 2], ( page 51) Actionner cette touche pour faire avancer ou reculer Actionner cette touche pour insérer des symboles. un tube ou une étiquette ( pages 125 et 126), pour [Adjust] remplacer le couteau ( page 122), pour forcer la coupe du tube ou de l’étiquette ( page 119), etc...
  • Page 25: Connecter L'adaptateur

    1.2. Connecter l’adaptateur S’assurer que l’appareil est éteint Insérer le câble d’alimentation dans l’adaptateur Brancher l’adaptateur sur la M-1 Pro Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise 100-240 V. La forme de la prise varie en fonction des pays.
  • Page 26 Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec les mains mouillées. Ne pas brancher ou débrancher l’adaptateur avec des mains mouillées pour éviter tout risque d’électrocution. Ne pas brancher sur une multi-prises ou une rallonge. Ne pas brancher l’appareil sur une multi-prises ou une rallonge pour éviter tout risque de feu ou d’électrocution.
  • Page 27: Utilisation Du Kit De Connection Pc

    1.3. Utilisation du kit de connection PC Pour l’utilisation du kit de connection PC, connecter le PC à l’appareil comme indiqué ci-dessous. Connecter l’imprimante au PC avec le câble USB fourni. • Insérer la partie carrée du câble USB dans la prise USB de l’imprimante et l’autre partie du câble dans la prise USB de l’ordinateur.
  • Page 28: 2Ème Partie

    2ème PARTIE Opérations de base Cette partie explique les instructions de base pour l’impression des tubes et des rubans étiquettes. Impression de tubes, de tubes transpa- rents ............28 Insérer la cassette .....28 Prep 1 Insérer le tube ......30 Prep 2 Allumer l’appareil .......31 Prep 3...
  • Page 29: Impression De Tubes, De Tubes Transpa- Rents

    2.1. Impression de tubes, de tubes transparents et de gaines thermorétractables Ci-dessous la procédure d’impression de tubes et de tubes transparents. Insérer la cassette Prep 1 Insérer le tube Prep 2 Allumer l’appareil Prep 3 Saisir les caractères Step 1 Impression Step 2 Insérer la cassette...
  • Page 30 Installer le ruban d’impression dans la M-1 Pro - Pousser la cassette jusqu’au clic. La M-1 Pro ne peut pas détecter le ruban si la cassette n’est pas insérée correctement. S’assurer que la cassette est bien en place (lorsqu’il y a un clic). ATTENTION : Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) Ne jamais tenir le connecteur par la partie métallique faute de quoi la cassette pourrait ne pas être reconnue.
  • Page 31: Prep 2 Insérer Le Tube

    Insérer le tube Prep 2 Le tube n’est pas fourni avec la M-1 Pro, il doit être acheté séparément. La M-1 Pro peut imprimer des tubes d’un diamètre allant de 2,5 à 6,5mm. A noter que l’impression ne sera pas nette si le tube est sale, bosselé...
  • Page 32: Prep 3 Allumer L'appareil

    Allumer l’appareil Prep 3 Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la cassette et le tube sont insérés correctement, que le couvercle est fermé et que l’adaptateur et/ou les batteries sont connectés correctement. Presser le côté “I” de l’interrupteur - L’écran de démarrage apparaît. Ecran de démarrage - L’écran de présentation des caractères apparaît après les informations concernant la cassette.
  • Page 33: Step 1 Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Step 1 ex : imprimer 4 fois chaque pièce ci-dessous Tube utilisé : 3,00mm de diamètre Saisir “+200V” Afin d’insérer des majuscules ou des caractères apparaîssant sur la moitié supérieure du clavier, appuyer simultanément [Shift] et la touche désirée.
  • Page 34 Si un caractère est saisi accidentellement. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour effectuer des changements si un caractère est saisi par erreur. ex : vous vouliez saisir “+200V” mais avez saisi “+240V” par erreur. Appuyer [ ] ou [ ] et déplacer le curseur sur le 4 Appuyer [Del] pour effacer le “4”.
  • Page 35: Mémoire Utilisée

    Nombre de caractères qui peuvent être saisis. La M-1 Pro peut mémoriser des textes qui contiennent environ 2500 caractères, toutes pages compri- ses ; si la capacité de la M-1 Pro est dépassée, le message “Not enough memory Character input is no longer possible”...
  • Page 36: Step 2 Impression

    Impression Step 2 Une fois les caractères saisis, l’impression peut commencer. Appuyer [ Print ] - le support à imprimer apparaît “No ribbon cassette” est affiché si la cassette ruban n’est pas en place. Installez la cassette ruban. Un sigle apparaît pour sé- “No ribbon information. No ribbon amount displayed. Press enter”...
  • Page 37: Prep 1 Insérer La Cassette

    2.2. Impression des étiquettes, des gaines thermorétractables et du profil M1P-M45 Le déroulement des opérations d’impression des étiquettes, des gaines thermorétractables et du profil M1P- M45 est décrit ci-dessous. Chaque support à imprimer comporte une cassette spécifique. Contactez votre revendeur pour toute information complémentaire. Insérer la cassette Prep 2 Allumer l’appareil...
  • Page 38: Fermer Le Couvercle

    Installer le ruban d’impression dans la M-1 Pro - Pousser la cassette jusqu’au clic. La M-1 Pro ne peut pas détecter le ruban si la cassette n’est pas insérée correctement. S’assurer que la cassette est bien en place (lorsqu’il y a un clic). ATTENTION : Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) Ne jamais tenir le connecteur par la partie métallique faute de quoi la cassette pourrait ne pas être reconnue.
  • Page 39 Ne pas installer une mauvaise cassette La M-1 Pro peut imprimer sur des tubes, des tubes transparents, des gaines thermorétractables, des étiquettes, des étiquettes auto-protégées et des profils M1P-M45, mais chaque type de média néces- site sa propre cassette. En cas d’impression sur un tube ou un tube transparent Installer la cassette ruban d’impression et le guide pour profils et gaines dans la M-1 Pro.
  • Page 40: Prep 2 Allumer L'appareil

    Allumer l’appareil Prep 2 Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la cassette et le tube sont insérés correctement, que le couvercle est fermé et que l’adaptateur et/ou les batteries sont connectés correctement. Presser le côté “I” de l’interrupteur - L’écran de démarrage apparaît. Ecran de démarrage - L’écran de présentation des caractères apparaît après les informations concernant la cassette.
  • Page 41: Step 1 Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Step 1 ex : imprimer les étiquettes suivantes +12V Relay -12V Etiquette à utiliser : 9mm Attention L’impression sur 2 lignes n’est pas optimale lors de l’utilisation d’une étiquette de 6mm de largeur, d’un tube ou d’une bande de 4mm I.D.
  • Page 42 Appuyer [ ] ou [ ]. Le curseur se déplace sur la deuxième ligne. Appuyer “-12V” Appuyer [Enter] - une nouvelle page apparaît et le système attend la saisie d’autres données. Appuyer [Set Lines] - la troisième étiquette ayant une ligne, appuyer [Set Lines] pour changer le nombre de lignes.
  • Page 43: Step 2 Impression

    Impression Step 2 Une fois les caractères saisis, l’impression peut commencer. Appuyer [ Print ] - le support à imprimer apparaît Qu’est ce que le support ? Un sigle apparaît pour sé- Le support est le matériel qui doit être imprimé, tel un tube, une gaine lectionner le support à...
  • Page 44: Prep1 Insérer La Cassette

    2.3. Impression des étiquettes autocollantes auto-protégées. Les étiquettes autocollantes auto-protégées comportent une partie imprimable et une protection transpa- rente. Elles sont utilisées pour indiquer la destination des câbles. Préparer la cassette pour étiquettes auto-protégées et procéder à l’impression tel qu’indiqué ci-dessous. Insérer la cassette Prep 1 Insérer le guide pour les étiquettes...
  • Page 45: Prep2 Installer Le Guide

    Installer la cassette dans la M-1 Pro - Aligner les languettes dans les fentes de la M-1 Pro et pousser le guide jusqu’au clic. Installer le guide pour les étiquettes Prep 2 Installer le guide pour les étiquettes.  Vérifier que le guide a été installé correctement. Sortir le couteau Installer le guide pour les étiquettes - Appuyer fortement afin qu’il se clipse sous le rebord...
  • Page 46: Prep 3 Allumer L'appareil

    Allumer l’appareil Prep 3 Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la cassette et le tube sont insérés correctement, que le couvercle est fermé et que l’adaptateur et/ou les batteries sont connectés correctement. Presser le côté “I” de l’interrupteur - L’écran de démarrage apparaît pendant plusieurs secondes suivi de l’écran permettant la saisi des caractères.
  • Page 47: Step 1 Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Step 1 Ex : créer 3 étiquettes du type suivant. Saisir “A-1” Impression Step 2 Une fois les caractères saisis, l’impression peut commencer. Appuyer [Print] - le support à imprimer apparaît Un sigle apparaît pour sé- “No ribbon cassette” est affiché si la cassette ruban n’est pas en place.  lectionner le support à...
  • Page 48 Fixer l’étiquette auto-protégée 1. Décoller le film imprimé de son support. L’étiquette lorsqu’elle est enroulée autour du câble doit couvrir toute la circonférence du câble. Nous recommandons l’utilisation de câbles d’un diamètre de 3 à 7,6 mm. 2. Fixer l’étiquette au câble en commençant par la partie imprimée.
  • Page 50: 3Ème Partie

    3ème PARTIE Saisie de caractères Cette partie explique la manière d’insérer les caractères et les symboles et comment effacer et changer les caractères. Saisie de caractères ......50 Saisie de caractères ......50 Insertion de symboles ......51 Insertion de symboles ......51 Effacer des caractères, créer de nouvelles pages, déplacer le curseur ..........
  • Page 51 3.1. Saisie de caractères Saisir les caractères suivants : ex : Res 7-1 Insérer “Res 7-1” Pour insérer des majuscules ou des caractères apparaîssant sur la partie supérieure du clavier, appuyer la touche [Shift] et la touche souhaitée. Si un mauvais caractère a été inséré, appuyer [Back Space] pour l’effacer puis en saisir un nouveau.
  • Page 52: Insertion De Symboles

    3.2. Insertion de symboles Insérer les caractères suivants : Lorsque la hauteur de caractère est de 1,3 mm, aucun symbole ne peut être inséré. Appuyer [Symbol 2] - la sélection de symboles apparaît à l’écran. Appuyer [ ], [ ], [ ] ou [ ] pour sélectionner “ “...
  • Page 53 Appuyer [Enter] - si un mauvais symbole est inséré Effacer le symbole en appuyant sur la touche [Alt] et [Back Space] et ressaisir le bon symbole. Vous pouvez également déplacer le curseur en appuyant la touche [Alt] et [ ] ou [ ]. est sélectionné...
  • Page 54: Effacer Des Caractères, Créer De Nouvelles Pages, Déplacer Le Curseur

    3.3. Effacer des caractères, créer de nouvelles pages, déplacer le curseur Effacer ou changer des caractères Il y a deux méthodes pour effacer des caractères : soit utiliser la touche [Back Space] ou la touche [Del] ex : Changer “+1750V” en “-1720V” Déplacer le curseur sur le “1”...
  • Page 55 Effacer tous les textes saisis Il est possible de supprimer tous les textes de toutes les pages en une seule opération. Il y a deux possibi- lités : “Text only” (texte seul) ou “Text + settings” (texte et mise en forme) Text only Cette opération permet d’effacer le texte de toutes les pages mais garde la mise en forme des pages.
  • Page 56: Mode Insertion Et Surimpression

    Mode insertion et mode surimpression Appuyer sur la touche [Ins] pour choisir entre le mode d’insertion “insert mode” ou le mode surimpression “overwrite mode”. Afin de visualiser le mode en cours, vérifier le coin haut gauche de l’écran. Si la marque d’insertion ( ) apparaît, la saisie se fera en mode insertion, sinon la saisie se fera en mode surimpression.
  • Page 57: Créer Une Nouvelle Page

    Créer une nouvelle page Dans le but d’imprimer trois segments de tubes tel qu’indiqué ci-dessous, trois pages doivent être créées. Il suffit de mettre un saut de page entre chaque page. A chaque saut de page, une nouvelle page est créée....
  • Page 58: Déplacer Le Curseur

    Déplacer le curseur Le curseur peut être déplacé au début de la ligne, à la fin de la ligne ou sur la page suivante ou précéden- Déplacement au début de la ligne - Appuyer [Shift] + [ Le curseur se déplace au début de la ligne.
  • Page 60: 4Ème Partie

    Changer le style de caractères et 4ème PARTIE le nombre de lignes ......60 Changer la taille des caractères ... 60 Changer l’espacement entre les caractères ........61 Ajouter un soulignement à “6” et “9”..62 Ajouter un cadre ........63 Opérations avancées Imprimer sur deux lignes .......
  • Page 61: Changer Le Style De Caractères Et Le Nombre De Lignes

    4.1. Changer le style de caractères et le nombre de lignes Cette partie explique les différents types de caractères et les mises en page des lignes, tels que la taille des caractères, l’espacement entre les caractères et l’impression sur deux lignes. Changer la taille des caractères.
  • Page 62: Changer L'espacement Entre Les Caractères

    Changer l’espacement entre les caractères. Il est possible de changer l’espacement entre les caractères. Il y a trois espacements possibles. Initialement le mode “narrow” est sélectionné. Narrow : pas d’espacement particulier entre les caractères. Medium : 0,5mm entre les caractères Wide : 1,0mm entre les caractères Espacement pour l’impression horizontale Espacement pour l’impression verticale...
  • Page 63: Ajouter Un Soulignement De "6" Et "9

    Ajouter un soulignement au “6” et au “9”. Afin de distinguer le “6” du “9”, ces deux caractères peuvent être imprimés avec un soulignement. Initialement, les deux chiffres sont imprimés sans soulignement. Le soulignement est imprimé Cette fonction ne peut pas être changée pour des pages individuelles. Saisir les caractères Saisir [Func] - l’écran de sélection apparaît.
  • Page 64: Ajouter Un Cadre

    Ajouter un cadre aux caractères Il est possible d’ajouter différents types de cadres tels qu’indiqués ci-dessous. Initiallement, la M-1 Pro imprime sans cadre. Différents types de cadre peuvent être sélectionnés par page. Si la longueur de segment est inférieure à 6mm, vous ne pouvez pas mettre de cadre. Ex : Ajouter un cadre rectangulaire au texte.
  • Page 65 Impression sur deux ou trois lignes. Il est possible d’imprimer sur deux ou trois lignes. Initialement, la M-1 Pro est réglée pour n’imprimer qu’une seule ligne. Le nombre de lignes à imprimer peut être changé en fonction des pages. ex : créer les étiquettes suivantes Impression sur Impression sur deux lignes...
  • Page 66 Appuyer [ ] pour sélectionner “1,3 mm 100 %” puis appuyer [Enter]. - l’écran d’affichage des caractères réapparaît. Si vous désirez imprimer sur trois lignes, régler la taille de caractères sur “1,3 mm” avant de sélectionner le nombre de lignes. Vous pourrez uniquement imprimer sur 3 lignes avec une hauteur de caractère de 1,3 mm.
  • Page 67: Imprimer Des Pages

    4.2. Imprimer des pages Pages Pour créer trois segments de tube tel qu’indiqué ci-dessous, saisir “+200V” sur l’écran. Ces données sont automatiquement placées sur la première page. Ensuite appuyer [Enter], cette action permet de créer une seconde page, saisir “Pump Room” sur cette page. Appuyer sur [Enter] génère un saut de page. En saisis- sant des caractères sur 3 pages, nous allons imprimer trois segments de tubes.
  • Page 68: Copier Et Coller Des Pages

    Copier et coller des pages Il est possible de copier une page entière de caractères et de la coller immédiatement avant ou après une page existante. ex : copier le texte “+200V” de la première page et le coller après la page 2. copier et coller Appuyer [Shift] + [ ] pour afficher la page à...
  • Page 69 Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “yes” (oui) puis appuyer [Enter] - après que l’écran ci-contre se soit affiché, l’écran de saisie des caractères s’affiche. Ceci indique que les caractères de la page 1 ont été copiés. Appuyer [Edit] - l’écran affiche la page d’édition.
  • Page 70: Couper Et Coller Des Pages

    Couper et coller des pages Il est possible de couper une page complète et de la coller immédiatement avant ou après une page exis- tante. Utiliser cette fonction pour déplacer une page. Ex : couper la page “Pump Room” de la page deux et l’insérer à la fin des documents. couper et coller Appuyer [Shift] + [ ] ou [Shift] + [ ] pour afficher la page à...
  • Page 71 Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “yes” (oui) puis appuyer [Enter] - après que l’écran ci-contre se soit affiché, l’écran de saisie des caractères s’affiche. Ceci indique que les caractères de la page 2 ont été coupés. Appuyer [Edit] - l’écran affiche la page d’édition.
  • Page 72: Insérer Des Pages

    Insérer des pages Il est possible d’insérer des pages vierges. Utiliser cette fonction pour insérer une nouvelle page dans un endroit précis après avoir saisi plusieurs pages. Ex : insérer une page vierge entre la page 1 et la page 2. Insérer une nouvelle page Appuyer [Shift] + [ ] ou [Shift] + [ ] pour afficher la page 2...
  • Page 73: Supprimer Des Pages

    Supprimer des pages Il est possible de supprimer des pages. Si une page est effacée, les caractères saisis sur cette page sont également supprimés. Ex : supprimer la page 2 Page supprimée Appuyer [Shift] + [ ] ou [Shift] + [ ] pour afficher la page à supprimer - Affiche les caractères de la page 2.
  • Page 74: Scinder Des Pages

    Scinder des pages Des données saisies sur deux lignes sur une page peuvent être scindées en deux pages. La première ligne devient la première page et la seconde ligne la seconde page. Ex : Sur toutes les pages qui comportent deux lignes, chaque ligne sera convertie en une page Appuyer [Edit] - l’écran affiche la page d’édition.
  • Page 75 Scinder une page spécifique ex : scinder uniquement la troisième page Déplacer le curseur [ ] sur la première page à scinder. Appuyer [Edit] - l’écran affiche la page d’édition. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “division” (scinder) et puis appuyer [Enter] - un écran de confirmation apparaît.
  • Page 76: Fusionner Des Pages

    Fusionner des pages Des données de deux pages peuvent être fusionnées en deux lignes sur une seule page. La première page devient la première ligne et la seconde page la seconde ligne. Ex : Six pages de données sont fusionnées en trois pages Appuyer [Edit] - l’écran affiche la page d’édition.
  • Page 77 Fusionner une page spécifique ex : Fusionner uniquement les pages trois à six. Déplacer le curseur [ ] sur la première page à fusionner. Appuyer [Edit] - l’écran affiche la page d’édition. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Combining” (fusionner) et puis appuyer [Enter] - un écran de confirmation apparaît.
  • Page 78: Fichiers Et Dossiers

    Sauvegarder, retrouver et effacer des données Fichiers et dossiers Les données qui ont été créées peuvent être sauvegardées dans des fichiers dans la mémoire interne de la M-1 Pro. Lorsqu’un fichier est sauvegardé, il faut lui attribuer un nom afin de le retrouver plus facilement. La M-1 Pro dispose de trois dossiers présélectionnés, lorsqu’un fichier est sauvegardé, il peut l’être dans un de ces trois dossiers. Ce dossier peut être comparé...
  • Page 79: Sauvegarder Des Données

    Sauvegarder des données Les données qui ont été saisies peuvent être sauvegardées dans des dossiers. Environ 15 000 caractères peuvent être sauvegardés. Par exemple, si un fichier contenant 50 caractères a été sauve- gardé, 14 950 caractères peuvent encore être sauvegardés. Ex : Sauvegarder des données du fichier “Switch 1”...
  • Page 80: Le Nombre Maximum De Fichiers Pouvant

    Ne pas couper le courant pendant la sauvegarde des fichiers. Couper le courant durant la sauvegarde des fichiers endommagerait ceux-ci. 50 fichiers maximum peuvent être sauvegardés. Le nombre maximum de fichiers pouvant être sauvegardés dans un dossier est de 50. Si plus de 50 fichiers sont sauvegardés le message “Already 50 files in selected folder”...
  • Page 81: Charger Des Données De Caractères

    Charger des données Il y a deux méthodes pour retrouver des données qui ont été stockées dans des dossiers : “New” (nou- veau) et “Add” (ajouter). Charger à partir de “New” (nouveau) Lorsque les données (fichier) sont retrouvées, les données en cours d’utilisation sont effacées et rempla- cées par les données retrouvées.
  • Page 82 Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Text + Settings” (texte et réglages) appuyer [Enter] - un écran de sélection du dossier apparaît. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Folder 2” (dossier 2) puis appuyer [Enter] - un écran pour la sélection du dossier apparaît. Si aucun fichier n’a été...
  • Page 83: Supprimer Des Données De Caractères

    Supprimer des données Il est possible de supprimer des données qui ont été sauvegardées. Il y a trois modes différents pour cette suppression : “One file” (un fichier), “Folder contents” (contenu du dossier) et “All files” (tous les fichiers). One file (un fichier) Supprime un fichier dans le dossier Folder contents (contenu du dossier) Supprime tous les fichiers dans un dossier...
  • Page 84 Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Switch 1” puis appuyer [Enter] - un écran de confirmation de la suppression apparaît. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Yes” (oui) puis appuyer [Enter] - après que l’écran ci-contre se soit affiché, l’écran initial apparaît.
  • Page 85: Renommer Un Dossier

    Renommer un dossier Bien que le M-1 Pro ait trois dossiers prédéfinis (Folder 1, Folder 2 et Folder 3), ces dossiers peuvent être renommés. Ex : Renommer “Folder 2” en “BREAKERS” Appuyer [File] - l’écran d’affichage de l’opération apparaît. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Save” (enregistrer) puis appuyer [Enter] - un écran de sélection du dossier apparaît.
  • Page 86: Restaurer Le Nom Original Du Dossier

    Restaurer le nom de dossier original Pour restaurer le nom de dossier original (“Folder 1”, “Folder 2” et “Folder 3”) lorsque celui- ci a été changé, suivre la procédure ci-dessous. Ex : Restaurer le nom “Folder 2” du dossier “BREAKERS”. Appuyer [File] - l’écran d’affichage de l’opération apparaît.
  • Page 87: Divers Mode D'impression

    4.4. Divers modes d’impression Paramètres d’impression Les caractères ci-dessous ont été saisis pour l’impression de trois segments de tubes : Dans le but d’imprimer trois segments de tubes..Trois pages de données ont été saisies. Si “3” est sélectionné pour l’impression, les segments de tube sont imprimés tel qu’indiqué ci-dessous. En résumé, les trois pages de caractères sont imprimés trois fois, soit neuf segments.
  • Page 88 Ex : saisir les données ci-dessous et les utiliser pour imprimer des segments de tube comme indiqué ci- dessous en imprimant des données de la page 2 à la page 4. Imprimer cette partie 3 fois Exemple de sortie 1ère fois 2ème fois 3ème fois Appuyer [Print]...
  • Page 89 Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Range” Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Specified” Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Start page” (page de début) puis appuyer [2] - si une quantité incorrecte est saisie, appuyer [Back Space] pour effacer le chiffre et en ressaisir un nouveau.
  • Page 90: Changer L'orientation D'impression

    Changer l’orientation d’impression. Il est possible de changer l’orientation d’impression pour obtenir les présentations ci-dessous. Horizontal / Caractère Horizontal Vertical / Caractère Vertical Vertical / Caractère Horizontal Si tous les caractères saisis ne peuvent pas être pris en compte dans l’orientation choisie, celle-ci ne pourra pas être sélectionnée dans l’option “Page”...
  • Page 91 Saisir “150V” Appuyer [ ] ou [ ] Si vous appuyez [Enter] au lieu de [ ] ou [ ], une nouvelle page sera créée. Saisir “350V” Appuyer [Print] - l’écran pour la sélection du support apparaît. Un sigle apparaît pour sé- lectionner le support à...
  • Page 92: Changer La Longueur Et L'alignement Des Caractères

    Changer la longueur et l’alignement des caractères. Après chaque impression, l’étiquette ou le tube sont éjectés en mode semi-coupe “Half cut”*. La longueur entre les coupes est appelée “segment lenght” longueur de segment. Il y a deux moyens pour établir la lon- gueur de segment : “Automatic”...
  • Page 93: Longueur Du Segment Et Alignement

    Ex : Imprimer les données suivantes avec une longueur de segment de 50 mm, alignement “Left” (gauche) et marge de 5 mm. Données Résultat imprimé Taille de caractères : 3 mm (normal) Marge : 5 mm Espacement des caractères : 1mm Alignement des caractères : gauche longueur de segment : 50 mm Appuyer [Seg Len]...
  • Page 94: Appuyer Ou Pour Sélectionner Le Support

    Ajuster la longueur des segments Il est possible d'ajuster la longueur des segments de plus ou moins 5% Appuyer [Adjust] (ajuster) - l’écran de sélection du support à imprimer apparaît. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner le support à...
  • Page 95: Impression Multiple D'une Même Page

    Impression multiple d’une même page (impression continue) Les tubes ci-dessous vont être imprimés. La quantité d’impression en continu peut varier de 1 à 100 pour chaque page. Fig. 1 Dans ce cas, il faudrait créer les pages comme indiqué si dessous. Mais s’il fallait imprimer 20 pages ? Non seulement créer 20 pages avec le texte “Pump room”...
  • Page 96 Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Set count” (indiquer la quantité) puis saisir “3” Si un chiffre incorrect est saisi, appuyer [Back Space] pour effacer le chiffre et en ressaisir un autre. Nombre de copies qui peuvent être défi- nies pour une seule impression.
  • Page 97: Impression De Textes Avec Des Nombres Séquentiels

    Impression de texte avec des nombres séquentiels (numérotation automatique) Les tubes ci-dessous doivent être imprimés : Les caractères en série auront toujours la même place sur la page. Fig. 1 La partie de caractères constituant les nombres (partie nombre) est augmentée ou diminuée de “1” à chaque fois qu’elle est imprimée. L’autre partie restante de texte est appelée “partie commune”.
  • Page 98 Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Décimal” puis appuyer [Enter] l’écran d’affichage décimal apparaît. En plus de la numérotation décimale, il est possible de sélectionner la numérotation hexadécimale ou alphabétique. Pour plus de détails, se référer au “Memo” sur la page suivante “Différents types d’impressions numéraires.” Si un chiffre incorrect est saisi, appuyer [Back Space] pour effacer le chiffre et en ressaisir un autre.
  • Page 99: Différents Types De Numérotation Automatique

    Différents types de numérotation automatique Les types de numérotation suivants sont disponibles. La sélection du type est indiquée dans la partie 3 de la page précédente. Pour une numérotation décimale : Sélectionner “Decimal” dans la partie 3. Partie nombre Partie nombre Pour une numérotation hexadécimale : Sélectionner “Hexadecimal”...
  • Page 100: Appuyer Ou Pour Sélectionner "Label" (Étiquette)

    Ajuster la position de départ de l’impression et la position verticale. En fonction des facteurs environnants et du type de support à imprimer, le début de l’impression peut varier ainsi que la direction verticale même si le support correct et la bonne taille sont sélectionnés. Dans ces cas il est possible de déplacer le point de départ de l’impression légèrement à...
  • Page 101 Appuyer [ ] quatre fois ; “Right 1.0mm” (droite 1mm) est affiché appuyer [ ] augmente la dimension du pas de 0,25mm. Appuyer [ ] pour déplacer la position de départ de l'impression vers la gauche. Indique que la position de départ de l’impres- sion a été...
  • Page 102 Imprimer la ligne de séparation Lorsqu’une page comporte deux lignes, une ligne de séparation peut être imprimée. Cette fonction ne peut être changée d’une page à l’autre. Les lignes de séparation ne peuvent pas être imprimée sur une page conte- nant une ligne.
  • Page 103 Imprimer sur une petite largeur. Modifier la taille des caractères ou le nombre de lignes permet d'imprimer plus de caractères avec un pas réduit sur une plaquette étroite. Imprimer une carte bornier. Ex. : Créer une plaquette pour une carte bornier de 4,5 mm. Imprimer les 3 caractères suivants sur une plaquette de 4,5 mm de largeur.
  • Page 104: Ajuster La Densité D'impression

    - Seuls les caractères de 1,3 mm peuvent être saisis sur 3 lignes. - La quantité maximale de caractères imprimable dépend de la longueur des segments. Vous voulez augmenter le nombre de repères imprimables Si “Normal” est sélectionné sur l’écran “Plate Printing Area”, des espaces sont automatique- ment insérés à...
  • Page 105 Impression d’un tube à une vitesse plus rapide Il est possible d’augmenter la vitesse d’impression des tubes. Toutefois, si la vitesse d’impression est trop rapide pour l’environnement dans lequel se trouve la M-1 Pro et pour les caractéristiques du tube, l’impres- sion peut être déviée ou être mauvaise.
  • Page 106: Changer La Méthode De Coupe

    4.5. Changer la méthode de coupe Semi coupe et coupe complète En observant le tube une fois imprimé, on s’apperçoit des encoches entre les segments. Ces segments permettent de couper des segments individuels séparément à la main. Il en va de même pour les étiquet- tes qui sont plus faciles à...
  • Page 107: Appuyer Ou Pour Sélectionner "Dotted" (Pointillé)

    Ex : Supprimer les semi coupes et imprimer un trait de coupe en pointillés. Appuyer [Set cut] - l’écran de sélection de la coupe apparaît. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Half cut” (semi coupe) puis appuyer [Enter] l’écran de sélection de la semi coupe apparaît.
  • Page 108: Effectuer Une Coupe Complète Après Un Nombre Donné De Segments

    Effectuer une coupe complète après un nombre défini de segments Par exemple, si les caractères de la Fig. 1 sont saisis et le nombre de segments à imprimés est fixé à “3”, les segments seront imprimés tels qu’indiqués sur la Fig.2. Fig. 1 Coupe complète lorsque tous les tubes sont imprimés.
  • Page 109: Autres Opérations

    4.6. Autres opérations Retirer le support à imprimer Pour retirer le support à imprimer, il est nécessaire de le retirer en le faisant reculer. Cette opération sera la même pour la gaine thermorétractable, l’étiquette auto-protégée, le profil et le tube transparent. Appuyer [Remove] - un écran de confirmation apparaît.
  • Page 110: Assurez-Vous Que Le Ruban Est Tendu

    Détacher le guide pour profils et gaines ou la cassette étiquette de la M-1 Pro. - Enlever le support ou la cassette en poussant le levier vers la droite. Fermer le couvercle. Préparer l’impression Voir “2ème Partie : Opérations de base” pour voir le réglage du mode d’impression. Assurez-vous que le ruban est tendu Lorsque les tubes ou étiquettes ont été...
  • Page 111: Changer Le Contraste De L'écran

    Changer le contraste de l’écran. L’affichage de l’écran peut être difficile à voir en fonction de la luminosité ambiante et l’angle de visualisa- tion. En cas de difficulté de lecture sur l’écran, ajuster le contraste de l’écran. Il existe neuf niveaux pour le réglage de ce contraste.
  • Page 112: Eteindre Les Sons

    Eteindre les sons. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour supprimer les sons tels que les sons d’alerte et les touches fonction. Appuyer [Func] l’écran de saisie de caractères apparaît. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Sound” (son) puis appuyer [Enter] l’écran de sons apparaît.
  • Page 113: Restaurer Les Réglages Initiaux

    Restaurer les réglages initiaux Il est possible de restaurer toutes les valeurs initiales. Cette opération ne restaure pas uniquement les don- nées d’usine, mais efface également toutes les données qui ont été saisies et les caractères qui ont été sauvegardés dans des fichiers. Appuyer [Dell All] (effacer tout) en allumant l’appareil.
  • Page 114: Que Faire Si Le Couteau Ne Coupe

    5ème PARTIE Maintenance Cette partie explique : - comment nettoyer des supports bloqués tels que des tubes ou des étiquettes, - que faire si le couteau ne coupe plus, - d’autres moyens de maintenance. En cas de blocage d’un tube ou d’une étiquette ......114 Si le tube ou l’étiquette est bloqué...
  • Page 115: Autres Blocages

    5.1. En cas de blocage du tube ou de l’étiquette Si un tube ou une étiquette se bloque pendant l’impression, le message “Media JAM” apparaît sur l’écran et l’imprimante s’arrête. Enlever le tube ou l’étiquette coincée selon le message affiché à l’écran. Si vous ne pouvez pas effectuer cette manipulation parce que “Media JAM”...
  • Page 116: Fermer Le Couvercle

    Enlever le ruban étiquette. Lorsque le ruban étiquette s’enroule autour de certaines parties de l’imprimante, procéder selon le point 6 sans enlever la cassette. Fermer le couvercle Retirer le support en appuyant la touche [ ] pour changer le sens de marche du support. Si vous ne pouvez pas sortir le tube dans ce sens, appuyez la touche [ ] pour continuer à...
  • Page 117 Mesures à prendre pour tous les autres blocages (lorsque “Media JAM” n’est pas affiché) Le tube ou l’étiquette peut s’enrouler autour du guide à l’intérieur de l’imprimante lorsque l’éjection ne se fait pas correctement ou qu’il est mal replacé. Si vous avez éteint l’imprimante après l’affichage de “Media JAM”...
  • Page 118 Sélectionner “Feed” (avancer) en appuyant sur les touches [ ] ou [ ] puis appuyer la touche [Enter]. - un écran indique comment insérer ou retirer le support. Retirer le support à imprimer en appuyant [ ] de manière continue pour faire ressortir le tube. Si vous n’arrivez pas à...
  • Page 119: Appuyer Ou Pour Sélectionner "Feed" (Avancer)

    Si un tube ou une étiquette n’est pas éjecté Utiliser la fonction “Feed” en mode maintenance permet de resortir le tube ou l’étiquette de l’im- primante. Noter que cette fonction n’est à utiliser que si le tube ou l’étiquette ne sont pas éjectés correcte- ment.
  • Page 120: Changer La Profondeur De Coupe

    5.2. Que faire si le couteau ne coupe plus. Changer la profondeur de coupe Si le couteau ne coupe plus les tubes ou les étiquettes correctement, essayer de changer la profondeur de coupe. Cette profondeur pour la semi coupe ou la coupe complète peut être ajustée tel qu’indiqué ci-des- sous.
  • Page 121: Appuyer Ou Pour Sélectionner "Depth" (Profondeur)

    Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Depth” (profondeur) puis appuyer [Enter] l’écran pour la profondeur de coupe apparaît. Indique que la profondeur de coupe est en réglage standard. Appuyer [ ] une fois afin de faire apparaître “Deep 1” (épaisseur 1) à...
  • Page 122: Réduire La Vitesse De Coupe

    Réduire la vitesse de coupe Si la coupe n’est pas propre pour certains types de tubes ou d’étiquettes, réduire la vitesse de coupe. Cette vitesse peut être ajustée d’un ou de deux niveaux (“Normal” et “Low”) (Normal et bas) pour des demi- coupes ou des coupes complètes.
  • Page 123: Remplacer Le Couteau

    5.3. Remplacer le couteau Si le tube ou l’étiquette n’est pas séparé complètement même avec la coupe forcée ( page 119), le cou- teau doit être remplacé. Lors du remplacement du couteau, changer le support de couteau en même temps. Contacter notre service technique pour plus de renseignements. Si la semi-coupe est trop profonde bien qu’elle ait été...
  • Page 124 Mettre le nouveau couteau en place - pour assurer l’orientation correcte, aligner le sigle “-” au couteau à l’aide de la flèche “ “ comme indiqué et insérer complètement le couteau. Retirer le support de couteau Insérer le nouveau support de couteau insérer le support de couteau aussi loin que possible.
  • Page 125 Appuyer [Maint] l’écran de maintenance apparaît. Appuyer [ ] ou [ ] pour sélectionner “Replace cutter” (remplacer le couteau) puis appuyer [Enter] après l’affichage de l’écran ci-contre, l’écran de saisie de caractères apparaît. Le réglage qui a été fait dans la partie “Changer la profondeur de coupe” ( page 119) revient au réglage initial.
  • Page 126: Remplacer La Cassette

    5.4. Remplacer la cassette Remplacer la cassette ruban d’impression Si le message “End of ribbon” (fin du ruban) apparaît pendant l’impression, remplacer la cassette ruban tel qu’indiqué ci-dessous. Contacter notre service technique pour toute commande de cassette-ruban. Ouvrir le couvercle pousser le bouton vers la gauche puis soulever le couvercle.
  • Page 127: Remplacer L'unité De Liaison Ou La Cassette Étiquette

    Remplacer l’unité de liaison ou une cassette étiquette Sortir la cassette tel qu’indiqué ci-dessous et en installer une nouvelle. Contacter notre service technique pour toute commande de cassette de tube ou de cassette d’étiquette. Cette procédure est également valable pour le remplacement de gaine thermorétractable, d’étiquettes auto-protégées ou de profils M1P-M45 (4mm I.D.). Pour le tube transparent procéder de la même façon que pour les tubes normaux.
  • Page 128: Maintenance

    5.5. Maintenance Nettoyer la M-1 Pro Nettoyer le corps du M-1 Pro avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autres sol- vants. Ne pas respecter ces prescriptions pourrait endommager l’appareil. Nettoyer les guides Utiliser une gaze pour enlever toutes les poussières sur le guide. Si celui-ci est très sale, mettre quelques gouttes de détergent dilué...
  • Page 129 Actionner le levier. Pour nettoyer les galets d’entraînement 2 et 3, Nettoyer les galets d’entraînement. pousser d’abord le levier du galet d’entraînement 3 vers la gauche. Galet d’entraînement 1 Galet d’entraînement 2 Galet d’entraînement 3 Fermer le couvercle. - le galet d’entraînement est rotatif. Répéter les actions 3 à...
  • Page 130: Nettoyer La Tête D'impression

    Nettoyer la tête d’impression Utiliser un bâtonnet de coton pour nettoyer la tête d’impression. Attention à ne pas rayer la tête et s’assurer que l’appareil est éteint avant toute manipulation. Si la tête est très sale, mettre quelques gouttes d’un détergent léger dilué sur le coton puis nettoyer la saleté. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autres sol- vants.
  • Page 131: 6Ème Partie

    6ème PARTIE Annexes Cette partie contient - la démarche à suivre pour le remplacement des consommables, - la liste des messages et des symboles - les caractéristiques principales du M-1 Pro. Remplacement des consommables et options ..........132 Remplacement des consommables ..... 132 Options ............
  • Page 132: Divers

    Cassette étiquette (jaune) Acheter des cassettes spécifiques à la M-1 Pro.  12mm Gaine thermorétractable (rapport de rétreint : 2:1) voir catalogue général Ø 3,2mm SES-Sterling Ø 4,8mm Groupe A4 Cassette étiquette auto protégée Ø 6,4mm Gaine thermorétractable (rapport de rétreint : 3:1) voir catalogue général...
  • Page 133: Options

    Options Les options suivantes sont disponibles. Contacter notre service technique pour les détails. Guide pour profils et gaines...
  • Page 134: Liste Des Messages

    6.2. Liste des messages Message Description Solution Cannot modify Une manipulation a été faite pour Voir le manuel et faire les bonnes sélectionner une option non valable manipulations Input value out of range Une donnée en dehors de la limite Voir le manuel et faire les bonnes autorisée a été...
  • Page 135 Message Description Solution End of media La fin du support à imprimer Retirer le support à imprimer du M-1 Pull out the print media a été atteinte en cours d’impression Pro et en remettre un nouveau Replace print media. Le support à imprimer a été retiré Insérer le nouveau support à...
  • Page 136 6.3. Dysfonctionnements Symptômes Cause Solution L’écran reste noir lorsque l’appareil L’adaptateur n’est pas connecté Eteindre l’appareil et s’assurer est allumé correctement ou les batteries ne que l’adaptateur est branché sont pas installées correctement et que les batteries sont installées correctement puis rallumer l’appareil.
  • Page 137 Symptômes Cause Solution Le tube ou l’étiquette ne sont pas Le couvercle est ouvert Fermer le couvercle attirés dans le M-1 Pro La charge placée sur le guide tube La charge sur le tube ne doit pas est trop lourde excéder 500gr.
  • Page 138: Listes Des Symboles

    6.4. Liste des symboles Symboles Symboles 2...
  • Page 139: Liste Des Fonctions

    6.5. Liste des fonctions Automatique Spécifique (2-150mm) Centré Toutes les lignes centrées Surface d’impression Normal Alignement Gauche (2-5mm) Toutes les lignes centrées Cadre Aucun Taille des caractères Connection PC Nombre de lignes 1 ligne, 2 lignes, 3 lignes Espacement entre les caractères Etroit, Moyen, Large Fonction Densité...
  • Page 140: Caractéristiques Principales

    Tube disponible dans le commerce avec un diamètre de 2,5mm à 6,5mm (épaisseur de paroi : 0,5mm) Gaine thermorétractable : voir catalogue SES-Sterling Groupe A4 à utiliser avec le guide pour profils et gaines Rapport de rétreint : 3:1 Ø 3,00mm, Ø 6,0mm Rapport de rétreint : 2:1...

Table des Matières