Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M-1 Std. III
Mode dÊemploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SES-Sterling M-1 Std III

  • Page 1 M-1 Std. III Mode dÊemploi ●...
  • Page 2 Mise au rebut et recyclage Ne mettez pas l'appareil à la poubelle avec les déchets ménagers habituels. Le symbole ci-contre indique qu'au sein de l'Union européenne cet appareil doit être mis au rebut conformément à la directive relative aux déchets d'équipements élec- triques et électroniques (DEEE).
  • Page 3: Un Outil Indispensable Pour Les Dispositifs Électriques Introduction À La M-1 Std

    Un outil indispensable pour les dispositifs électriques Introduction à la M-1 Std III Quand vous ouvrez un tableau électrique, vous êtes confronté à une multitude de bornes, circuits, interrup- teurs et tous ces mécanismes sont reliés entre eux par des câbles. Si tous ces mécanismes et câbles ne sont pas scrupuleusement marqués, la maintenance ressemblera à...
  • Page 4: Caracteristiques Principales

    Compact et facile à transporter. En plus d’être compact (250 x 300 x 85 mm), la M-1 Std III est également très légère (2Kg), ce qui facilite son transport sur des sites avec équipements électriques. Par dessus tout la M-1 Std III per- met une amélioration des conditions de travail.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Explication des symboles ........4 Précautions de sécurité ........5 Guide rapide pour l’utilisation du M-1 Std III ..12 2ème Partie 1ère Partie Opérations de base Avant de commencer Impression profils et de Dénomination des parties ....18 gaines ..........26 Unité...
  • Page 6 3ème Partie Insertion de caractères Divers mode d’impression ....73 Paramètres d’impression .......73 Saisie de caractères ......56 Changer l’orientation d’impression ....75 Saisie de caractères ......Changer la longueur et l’alignement des caractères ............. 77 Impression multiple d’une même page ..79 Insérer des symboles ......57 (Impression continue) Insérer des symboles ......
  • Page 7 5ème Partie 6ème Partie Maintenance Divers En cas de blocage d’un tube ou d’une Remplacement des consommables étiquette ..........95 et options ..........111 Si le support d’impression est coincé Remplacement des consommables ..... 111 (lorsque «Media JAM» est affiché ..Options ............
  • Page 8: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES La signification des symboles qui sont utilisés dans ce manuel est décrite ci-dessous. Symbole de danger WARNING Attire l’attention sur le fait qu’une mauvaise utilisation peut faire résulter un grand dommage voire la mort. Pour votre sécurité, respectez les instructions de sécurité. Symbole de prudence Indique des situations dans lesquelles la mauvaise utilisation de l’appareil peut porter CAUTION...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    PRECAUTIONS DE SECURITE Pour une utilisation optimale de la M-1 Std III, respecter les consignes de sécurité ci-dessous. La prise de la batterie varie en fonction des pays. ATTENTION Ne pas démonter ou changer le contenu de l’appareil. Démonter l’appareil ou y apporter des modifications pourrait cau- ser une panne ou endommager l’appareil.
  • Page 10 Maintenir la prise propre Nettoyer la prise régulièrement. Une accumulation de la poussiè- re, de la saleté, etc pourrait entraîner une moisissure puis un court circuit voire un incendie. Ne pas continuer à utiliser l’appareil si vous détectez un dys- fonctionnement.
  • Page 11 Utiliser un branchement 100-240 V Ne jamais brancher l’équipement à une prise qui n’est pas de 100-240 V. Ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocu- tion. Utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil Assurez-vous de toujours utiliser l’adaptateur qui est fourni avec l’appareil. Utiliser tout autre adaptateur pourrait non seulement endommager l’appareil mais également causer une surchauffe.
  • Page 12 Ne pas placer l’appareil sur une surface instable. Ne pas placer l’appareil sur une surface instable ou qui est soumi- se à des vibrations. L’appareil pourrait tomber ou mal imprimer, ce qui pourrait l’endommager. Ne pas poser l’appareil sur le sol. Les fibres et la poussière pourraient entrer dans l’appareil et cau- ser des dommages voire un incendie.
  • Page 13 Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une certaine durée, le débrancher afin d’éviter tout risque de court-circuit. L’accumulation de poussière est également un risque d’incendie. Laisser la place autour de l’adaptateur propre. Laisser la place autour de l’adaptateur propre afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de problème et ainsi éviter tout risque d’incendie.
  • Page 14 Utiliser l’appareil avec délicatesse. Ne pas utiliser l’appareil d’une manière brutale afin d’éviter tout dommage. Ne pas saisir brutalement. Saisir les textes avec délicatesse afin de ne pas endommager l’appareil. Ne pas réutiliser de rubans ou de rubans-étiquettes. Ceci pourrait endommager l’appareil. Ne pas tirer sur le tube.
  • Page 15 Ne pas mettre de câbles dans le machine. Cet appareil a été conçu pour imprimer des tubes et des étiquet- tes, cet appareil ne peut pas imprimer directement sur les câbles ou les fils. Ceci pourrait entraîner un endommagement de la machine. Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) de la cassette. ...
  • Page 16: Guide Rapide Pour L'utilisation Du M-1 Std Iii

    GUIDE RAPIDE POUR L’UTILISATION DE LA M-1 Std III Cette partie explique le fonctionnement de base de la M-1 Std III pour les personnes qui souhaitent l’utiliser rapidement. Bien que la M-1 Std III propose un large choix de fonctions, les pages suivantes retracent les fonctions de base telles que l’installation des accessoires, la mise en route, la saisie de texte et l’impression.
  • Page 17: Démarrer L'appareil

    Quick Guide to Using the Printer Installer le guide pour profils et gaines * aligner les crochets du support avec les fentes dans la M-1 Std III. Install the tube attachment. * pousser le support jusqu’au clic de mise en place.
  • Page 18 Saisie du texte. Exemple : Impression de “C-2” sur un tube de 3 mm de diamètre. Résultat de l’impression Appuyer les touches [Shift] et [C] Appuyer [-] Appuyer [2] Pour effacer un caractère ex : Vous vouliez saisir “C-2” et vous avez saisi “C=2” par erreur. Appuyer [ ] et [ ] et déplacer le curseur sur le 2 Appuyer [Back space] et le [=] disparaît.
  • Page 19 • Make sure that “1:Tube” is selected. Appuyer [Enter] * le tube est automatiquement tiré par la M-1 Std III et l’impression débute. * une fois l’impression terminée, le tube est coupé automatiquement. “No ribbon cassette” s’affiche si la cassette “No ribbon cassette”...
  • Page 21: Avant De Commencer (Préparation)

    1ère PARTIE Avant de commencer (Préparation) Cette partie explique les instructions de base ainsi que l’impression des tubes et des rubans étiquettes. Dénomination des parties ....18 Unité principale ..........18 Ecran LCD .............20 Clavier ............21 Connecter l’adaptateur .....
  • Page 22: Unité Principale

    1.1. Noms et fonctions des différentes parties Unité principale *Removing the wrap-around tape guide To print to other media, remove the wrap-around tape guide * Retirer le guide pour les étiquettes auto-protégées. Pour imprimer sur d’autres supports, retirer le guide pour les étiquettes auto-protégées. Pull out the wrap-around Reinstall the cutter.
  • Page 23: Ecran Lcd

    Couvercle Sortie Ouvrez ce couvercle quand vous devez charger une Les tubes et les étiquettes imprimés sortent ici. cassette ou un tube. Clavier Ouverture du couvercle Pour saisir le texte à imprimer et les données pour Déplacer le levier vers la gauche pour ouvrir le cou- les réglages.
  • Page 24: Lcd Screen

    LCD screen Ecran LCD Majuscule Indicateur de page précédente Indique si le mode majuscule est activé Indique qu’une page existe avant la page actuelle. A : activé, tous les caractères seront saisis en majus- cule. a :pas d’indication : mode normal Indicateur de page suivante Indique qu’une page existe après la page actuelle.
  • Page 25 Clavier Keyboard [Format] ( ☞ page 66, 75) Utilisé pour définir le sens d’impression (horizontal / vertical) ainsi que les bordures. [Style] ( ☞ page 63, 67) Utilisé pour définir la taille des caractères, le nombre de ligne et l’espacement entre les caractères. `=== [Length/Margin] ( ☞...
  • Page 26 [Delete] ( ☞ page 59) Actionner cette touche pour effacer des données qui ont été saisies. [Cancel] Actionner cette touche pour revenir dans l’écran précédant ou pour effacer l’impression en cours immédiatement. i=== [Back Space] Actionner cette touche pour éffacer le caractère précédant le curseur. Appuyer [Schift] et [Back Space] pour effacer les page vides.
  • Page 27: Connecter L'adaptateur

    1.2. Connecter l’adaptateur S’assurer que l’appareil est éteint Insérer le câble d’alimentation dans l’adaptateur Brancher l’adaptateur sur la M-1 Std III Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise 100-240 V. La forme de la prise varie en fonction des pays.
  • Page 28 Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec les mains mouillées. Ne pas brancher ou débrancher l’adaptateur avec des mains mouillées pour éviter tout risque d’électrocution. Ne pas brancher sur une multi-prises ou une rallonge. Ne pas brancher l’appareil sur une multi-prises ou une rallonge pour éviter tout risque de feu ou d’électrocution.
  • Page 29: Prep 1 Insérer La Cassette

    2ème PARTIE Opérations de base Impression profils et de Cette partie explique les instructions de base pour gaines ..........26 l’impression des gaines et des rubans étiquettes. Prep 1 Insérer la cassette ......26 Prep 2 Insérer le support à imprimer ..28 Prep 3 Allumer l’appareil .......29 Step 1...
  • Page 30: Prep 2 Insérer Le Support À Imprimer

    2.1. Impression de différents profils et de gaine thermorétractable Ci-dessous la procédure d’impression pour les profils et gaines. Insérer la cassette Prep 1 Insérer le support à imprimer Prep 2 Allumer l’appareil Prep 3 Saisir les caractères Step 1 Impression Step 2 Insérer la cassette Prep 1...
  • Page 31 Le guide pour profils et gaines est utilisée pour imprimer des caractères sur un profil ou une gaine. • Profils M1P-M45 en PVC souple - choix parmi plusieurs coloris. * page B13/21-02 du catalogue général SES-STERLING. A utiliser avec les tubes portes-repères PLIOGRAPH+ pour câbles Ø 1,1 à 30 mm, voir page B5/2-01.
  • Page 32 Insérer le support à imprimer Prep 2 Le support à imprimer n’est pas fourni avec l’imprimante, il doit être acheté séparément. L’imprimante peut imprimer des supports d’un diamètre allant de 2,5 à 6,5 mm. A noter que l’impression ne sera pas nette si le tube est sale, bosselé...
  • Page 33 Allumer l’appareil Prep 3 Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la cassette et le support à imprimer sont insérés correctement, que le couvercle est fermé et que l’adaptateur et/ou les batteries sont connectés correctement. Presser le côté “I” de l’interrupteur - L’écran de démarrage apparaît. Startup display Ecran de démarrage ying the ribbon...
  • Page 34: Step 1 Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Step 1 ex : imprimer 4 fois chaque pièce ci-dessous Tube to be used: φ 3.0mm Tube utilisé : 3,00mm de diamètre Saisir “200V” Input “200V” Afin d’insérer des majuscules ou des caractères apparaîssant sur la moitié supérieure du clavier, appuyer simultanément [Shift] et la touche désirée.
  • Page 35 Si un caractère est saisi accidentellement. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour effectuer des changements si un caractère est saisi par erreur. ex : vous vouliez saisir “200V” mais avez saisi “240V” par erreur. ■ Appuyer [◄] ou [►] et déplacer le curseur sur le 4 Appuyer [Del] pour effacer le “4”.
  • Page 36 Nombre de caractères qui peuvent être saisis. L’imprimante peut mémoriser des textes qui contiennent environ 2500 caractères, toutes pages com- prises ; si la capacité de l’imprimante est dépassée, le message “Not enough memory Character input is no longer possible” (Pas assez de mémoire Impossible de saisir d’autres caractères) apparaît. Si ce message apparaît sauvez toutes les données ( ☞...
  • Page 37: Step 2 Impression

    Impression Step 2 Une fois les caractères saisis, l’impression peut commencer. nting. Appuyer [ Print ] - le support à imprimer apparaît “No ribbon cassette” est affiché si la cassette ruban n’est pas en place. Installez la s not installed. Install cassette ruban.
  • Page 38: Impression Des Étiquettes

    2.2. Impression des étiquettes Le déroulement des opérations d’impression des étiquettes est décrit ci-dessous. Chaque support à imprimer comporte une cassette spécifique. Contactez votre revendeur pour toute information complémentaire. Insérer la cassette Prep 1 Allumer l’appareil Prep 2 Saisie des caractères Step 1 Impression Step 2...
  • Page 39 Installer le ruban d’impression dans l’imprimante - Pousser la cassette jusqu’au clic. L’imprimante ne peut pas détecter le ruban si la cassette n’est pas insérée correctement. S’assurer que la cassette est bien en place (lorsqu’il y a un clic). ATTENTION : Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) Ne jamais tenir le connecteur par la partie métallique faute de quoi la cassette pourrait ne pas être reconnue.
  • Page 40 Ne pas installer une mauvaise cassette L’imprimante peut imprimer sur des gaines thermorétractables, des étiquettes, des étiquettes auto-pro- tégées et des profils, mais chaque type de média nécessite sa propre cassette. En cas d’impression sur un profil ou une gaine Installer la cassette ruban d’impression et le guide pour profils et gaines dans l’imprimante.
  • Page 41 Allumer l’appareil Prep 2 Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la cassette et le tube sont insérés correctement, que le couvercle est fermé et que l’adaptateur est connecté correctement. Presser le côté “I” de l’interrupteur - L’écran de démarrage apparaît. Ecran de démarrage Startup display - L’écran de présentation des caractères apparaît après les informations concernant la cassette.
  • Page 42: Step 1 Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Step 1 ex : imprimer les étiquettes suivantes +12V Relay -12V Etiquette à utiliser : 9mm Attention L’impression sur 2 lignes n’est pas optimale pour les produits trop étroits. Saisir “10W” Si un mauvais caractère a été inséré, appuyer [Back Space] pour l’effacer puis en saisir un nouveau.
  • Page 43 Appuyer [▼] ou [►]. Si vous appuyez [Enter] au lieu de [▼] ou [►], une nouvelle page sera créée. Le curseur se déplace sur la deuxième The cursor moves to the second line. ligne. Appuyer “-12V” Appuyer [Enter] - une nouvelle page apparaît et le système attend la saisie d’autres données.
  • Page 44 Nombre de caractères qui peuvent être saisis Number of characters that can be input The printer can accept data input of totalling approximately 2500 characters on all Vous pourrez saisir environ 2500 caractères toutes pages confondues. Si la quantité est pages combined;...
  • Page 45: Step 2 Impression

    Impression Step 2 Une fois les caractères saisis, l’impression peut commencer. Appuyer [ Print/Print option ] “No ribbon cassette” indique qu’aucune cassette d’impresssion n’est instal- lée. “No ribbon information. No ribbon amount displayed. Pres enter” indique que la cassette est défectueuse. Suivez les instructions à l’écran. Qu’est ce que “Print media”...
  • Page 46: Prep1 Insérer La Cassette

    2.3. Impression des étiquettes autocollantes auto-protégées. Les étiquettes autocollantes auto-protégées comportent une partie imprimable et une protection transpa- rente. Elles sont utilisées pour indiquer la destination des câbles. Préparer la cassette pour étiquettes auto-protégées et procéder à l’impression tel qu’indiqué ci-dessous. Insérer la cassette Prep 1 Insérer le guide pour les étiquettes...
  • Page 47 Installer le ruban d’impression dans l’imprimante - Pousser la cassette jusqu’au clic. L’imprimante ne peut pas détecter le ruban si la cassette n’est pas insérée sure to correctement. S’assurer que la cassette est bien en place (lorsqu’il y a un clic). ATTENTION : Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) art) Ne jamais tenir le connecteur par la partie métallique...
  • Page 48 Fermer le couvercle - Refermer le couvercle jusqu’au clic. Allumer l’appareil Prep 3 Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la cassette et le tube sont insérés correctement, que le couvercle est at the cassettes are inserted correctly, that the fermé et que l’adaptateur et/ou les batteries sont connectés correctement. cted properly.
  • Page 49: Step 1 Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Step 1 Ex : créer 3 étiquettes du type suivant. Appuyer [Caps Lock] pour activer le mode d’entrée majuscule Saisir “A-1” Si vous saisissez un caractère accidentellement Si vous commettez une erreur de saisie, procédez comme suit : ex.
  • Page 50: Supprimer Tout Le Texte Saisi

    Supprimer tout le texte saisi Procéder comme suit pour supprimer tout le texte. 1. Appuyer [Delete] L’écran “Delete” (effacer) apparaît. En cas de suppression de tous les caractères, des réglages tels que [Format] et [Style] sont enregistrés. Si plusieurs pages ont été saisies, seuls les réglages de la dernière seront retenus.
  • Page 51: Impression De Bandes À Marquer M1P-Band10

    2.4. Impression de bandes à marquer M1P-BAND10 Ci-dessous la procédure d’impression de bandes à marquer M1P-BAND10. Insérer la cassette Prep 1 Insérer le tube Prep 2 Allumer l’appareil Prep 3 Saisir les caractères Step 1 Impression Step 2 Insérer la cassette Prep 1 Installer un ruban d’impression et le guide pour bandes à...
  • Page 52 Installer le ruban d’impression dans l’imprimante - Pousser la cassette jusqu’au clic. L’imprimante ne peut pas détecter le ruban si la cassette n’est pas insérée correctement. S’assurer que la cassette est bien en place (lorsqu’il y a un clic). ATTENTION : Ne pas toucher le connecteur (partie métallique) Ne jamais tenir le connecteur par la partie métallique faute de quoi la cassette pourrait ne pas être reconnue.
  • Page 53: Prep2 Insérer La Bande À Marquer

    Insérer la bande à marquer Prep 2 La bande n’est pas fournie avec l’imprimante, elle doit être achetée séparément. A noter que l’impression ne sera pas nette si le support à imprimer est sale, bosselé ou d’épaisseur inéga- Ouvrir le couvercle - Pousser le levier vers la gauche et soulever le couvercle Insérer un tube...
  • Page 54: Prep 3 Allumer L'appareil

    Allumer l’appareil Prep 3 Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la cassette et le tube sont insérés correctement, que le couvercle est fermé et que l’adaptateur et/ou les batteries sont connectés correctement. Presser le côté “I” de l’interrupteur - L’écran de démarrage apparaît. Ecran de démarrage Startup display splaying the ribbon...
  • Page 55: Step 1 Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Step 1 ex : imprimer les étiquettes suivantes +12V Relay -12V Etiquette à utiliser : 9mm Attention L’impression sur 2 lignes n’est pas optimale pour les produits trop étroits. Saisir “10W” Si un mauvais caractère a été inséré, appuyer [Back Space] pour l’effacer puis en saisir un nouveau.
  • Page 56 Appuyer [▼] ou [►]. Si vous appuyez [Enter] au lieu de [▼] ou [►], une nouvelle page sera créée. Le curseur se déplace sur la deuxième The cursor moves to the second line. ligne. Appuyer “-12V” Appuyer [Enter] - une nouvelle page apparaît et le système attend la saisie d’autres données.
  • Page 57: Step 2 Impression

    Impression Step 2 Une fois les caractères saisis, l’impression peut commencer. Appuyer [ Print/Print option ] “No ribbon cassette” indique qu’aucune cassette d’impresssion n’est instal- lée. “No ribbon information. No ribbon amount displayed. Pres enter” indique que la cassette est défectueuse. Suivez les instructions à l’écran. Qu’est ce que “Print media”...
  • Page 58: 3Ème Partie

    3ème PARTIE Saisie de caractères Cette partie explique la manière d’insérer les caractères et les symboles et comment effacer et changer les caractères. Saisie de caractères ......56 Saisie de caractères ......Insérer des symboles ......57 Insérer des symboles ......57 Effacer des caractères, créer de nouvel- les pages, déplacer le curseur ..
  • Page 59: Saisie De Caractères

    3.1. Saisie de caractères Saisir les caractères suivants : ex : Res 7-1 Insérer “Res 7-1” Pour insérer des majuscules ou des caractères apparaîssant sur la partie supérieure du clavier, appuyer la touche [Shift] et la touche souhaitée. Si un mauvais caractère a été inséré, appuyer [Back Space] pour l’effacer puis en saisir un nouveau.
  • Page 60 3.2. Insertion de symboles Insérer les caractères suivants : Insérer “250” Si vous saisissez un caractère incorrect, appuyez [Back space] pour effacer le caractère et saisissez le nouveau caractère. Appuyer [Symbol] Appuyer [◄], [►], [▲] ou [▼] pour sélectionner Ω Appuyer [Enter] Ω...
  • Page 61: Effacer Des Caractères, Créer De Nouvelles Pages, Déplacer Le Curseur

    3.3. Effacer des caractères, créer de nouvelles pages, déplacer le curseur Effacer ou changer des caractères ex : Changer “-1750V” en “-1720V” Déplacer le curseur sur le “0”. - Appuyer [◄] ou [►] pour déplacer le curseur Appuyer [Back Space] pour effacer le “5” - la touche [Back Space] permet d’effacer les caractères à...
  • Page 62: Effacer Tous Les Textes Saisis

    Effacer tous les textes saisis Il est possible de supprimer tous les textes de toutes les pages en une seule opération. Appuyer [Delete] - La sélection “Delete” (Effacer) apparaît à l’écran. Appuyer [Enter] - Tous les caractères de toutes les pages sont effacées. Créer une nouvelle page Dans le but d’imprimer trois segments de tubes tel qu’indiqué...
  • Page 63: Insérer Une Page

    Insérer une page Vous pouvez insérer une page blanche. Insérer nouvelle page Pour insérer une nouvelle page entre la première et la deuxième, déplacer le curseur à la fin du texte de la première page et appuyer [Shift] + [Enter]. Une nouvelle page est insérée entre la première et la deuxième et l’écran d’affichage de la nouvelle page apparaît.
  • Page 64: Déplacer Le Curseur

    Déplacer le curseur Le curseur peut être déplacer sur la page précédente ou suivante. Déplacer sur la page précédente - Appuyer [Shift] + [◄] Le curseur est déplacé en haut de The cursor moves to the top of the la page précédente. previous page.
  • Page 65: 4Ème Partie

    4ème PARTIE Changer le style de caractères et le Opérations avancées nombre de lignes .........63 Changer la taille des caractères ....63 Changer l’espacement entre les caractères . 64 Ajouter un soulignement de ”6” et “9” ... 65 Ajouter un cadre ..........66 Cette partie explique comment changer les caractè- res et le nombre de lignes, comment imprimer des Imprimer sur deux lignes .......67...
  • Page 66: Changer Le Style De Caractères Et Le Nombre De Lignes

    4.1. Changer le style de caractères et le nombre de lignes Cette partie explique les différents types de caractères et les mises en page des lignes, tels que la taille des caractères, l’espacement entre les caractères et l’impression sur deux lignes. Changer la taille des caractères.
  • Page 67: Changer L'espacement Entre Les Caractères

    Changer l’espacement entre les caractères. Il est possible de changer l’espacement entre les caractères. Il y a trois espacements possibles. Initialement le mode “narrow” est sélectionné. Narrow : pas d’espacement particulier entre les caractères. Medium : 0,5mm entre les caractères Wide : 1,0mm entre les caractères Espacement pour l’impression horizontale Espacement pour l’impression verticale...
  • Page 68: Ajouter Un Soulignement De "6" Et "9

    Ajouter un soulignement au “6” et au “9”. Afin de distinguer le “6” du “9”, ces deux caractères peuvent être imprimés avec un soulignement.  Initialement, les deux chiffres sont imprimés sans soulignement. Le soulignement est imprimé Cette fonction ne peut pas être changée pour des pages individuelles. Saisir les caractères Saisir [Option] - l’écran de sélection apparaît.
  • Page 69: Ajouter Un Cadre

    Ajouter un cadre aux caractères Il est possible d’ajouter différents types de cadres tels qu’indiqués ci-dessous. Initiallement, la M-1 Std III imprime sans cadre. Différents types de cadre peuvent être sélectionnés par page. Saisir les caractères Appuyer [Format] - l’écran de sélection apparaît.
  • Page 70 Impression sur deux lignes. Il est possible d’imprimer sur deux lignes. Initialement, la M-1 Std III est réglée pour n’imprimer qu’une seule ligne. Le nombre de lignes à imprimer peut être changé en fonction des pages. ex : créer les étiquettes suivantes...
  • Page 71 Appuyer [Enter] - une nouvelle page est créée et vous pouvez continuer de saisir du texte. Indique qu’aucune page ne précède Indicates that another page precedes celle à l’écran. the currently displayed page. Appuyer [Style] - l’écran d’affichage des caractères réapparaît. Appuyer [◄] ou [►] pour sélectionner “2:Line”...
  • Page 72: Fichiers

    4.2. Sauvegarder, Charger et Effacer des données Fichiers Vous pouvez sauvegarder du texte comme fichier dans la mémoire interne de l’appareil. Pour sauvegarder le texte comme un fichier, nommez le. Vous pouvez également supprimer des fichiers sauvegardés. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20 fichiers. Données de caractères Fichier...
  • Page 73: Sauvegarder Des Données De Caractères

    Sauvegarder des données de caractères Les données de caractères créées peuvent être stockées dans des fichiers. Un total d’environ 7500 caractères peuvent être stockés. Par exemple, si un fichier contenant 50 caractères a déjà été stocké, 7450 caractères supplémentaires pourront être stockés. Exemple : Sauvegarder des données de caractères créées dans un dossier appelé...
  • Page 74: Charger Des Données De Caractères

    Charger des données de caractères Il y a deux méthodes pour retrouver des données de caractères qui ont été sauvegardées dans des fichiers : “New” et “Add”. Charger en utilisant “New” Lorsqu’un fichier de données de caractères est retrouvé, les données à l’écran sont remplacées par le fichier ouvert.
  • Page 75: Effacer Des Données De Caractères

    Effacer les données de caractères Il est possible d’effacer un fichier qui a été sauvegardé. Il y a deux façons différentes de procéder : “File” ou “All data”. File Désigne un fichier unique. All date Supprime tous les fichiers Exemple : Supprimer le fichier nommé “”Switch 1” Appuyer [Regist.] - l’écran d’affichage de sauvegarde des fichiers apparaît.
  • Page 76: Divers Mode D'impression

    4.3. Divers modes d’impression Paramètres d’impression 1 à 10 pièces peuvent être imprimées. Les caractères ci-dessous ont été saisis pour l’impression de trois segments de tubes : Dans le but d’imprimer trois segments de tubes..Trois pages de données ont été saisies. Ex.
  • Page 77 Confirmer l’emplacement du tube inséré, appuyer [◄] ou [►] pour sélectionner le mode d’insertion approprié puis appuyer [Enter] - Si l'extrémité avant du tube chargé se trouve au niveau du rouleau de transport 2, sélectionner [IN], et s'il s'agit du côté de la lame, sélectionner [OUT]. Supprimer l’impression Si vous appuyez [Cancel], le message “Aborting print”...
  • Page 78: Changer L'orientation D'impression

    Changer l’orientation d’impression. Il est possible de changer l’orientation d’impression pour obtenir les présentations ci-dessous. L’orientation de l’impression pour chaque page peut être changée. Caractère Horizontal Caractère Vertical Ex : Imprimer une étiquette (12 mm de largeur) tel qu’indiqué ci-dessous. Appuyer [Format] - l’écran de sélection apparaît.
  • Page 79 Appuyer [▼] ou [►] Si vous appuyez [Enter] au lieu de [▼] ou [►], une nouvelle page sera créée. Insérer “24V” Appuyer [Print/Print Option - l’écran pour la sélection du support apparaît. Appuyer [◄] ou [►] pour sélectionner “4:Label”, puis sélectionner Label size (taille de l’étiquette) [Enter] - l’écran pour la sélection de la taille de l’étiquette (largeur) apparaît.
  • Page 80: Changer La Longueur Et L'alignement Des Caractères

    En fonction des caractéristiques du support à imprimer et de l’environnement dans lequel la M-1 Std III est utilisée, la longueur de segment et les marges peuvent varier sensible- ment par rapport aux données établies. Les réglages doivent être pris en compte comme guides. Les caractéristiques des tubes peuvent apporter des changements significatifs.
  • Page 81 Ex : Imprimer les données suivantes avec une longueur de segment de 50 mm, alignement “Left” (gauche) et marge de 5 mm. Données Résultat imprimé Taille de caractères : 3 mm (normal) Marge : 5 mm Espacement des caractères : 1mm Alignement des caractères : gauche longueur de segment : 50 mm Appuyer [Length/Margin]...
  • Page 82: Impression Multiple D'une Même Page

    Impression multiple d’une même page (impression continue) Les tubes ci-dessous vont être imprimés. La quantité d’impression en continu peut varier de 1 à 10 pour chaque page. Fig. 1 Dans un cas comme celui de la figure 1, vous pouvez obtenir les mêmes résultats en créant trois fois les données de caractères indiquées ci-dessous et en imprimant la page 2 (Pump room).
  • Page 83 Saisir “3” (impression continue) puis appuyer [Enter] - l’écran de saisie des caractères apparaît. Lancer l’impression. Supprimer l’impression continue Supprimer l’impression continue en suivant les étapes ci-dessous. Afficher la page pour laquelle l’impression continue doit être supprimée. Afficher [Conti.] - l’écran d’affichage de l’impression continue apparaît.
  • Page 84: Impression De Textes Avec Des Nombres Séquentiels

    Impression de texte avec des nombres séquentiels (numérotation automatique) Les tubes ci-dessous doivent être imprimés : Les caractères en série auront toujours la même place sur la page. Fig. 1 La partie de caractères constituant les nombres (partie nombre) est augmentée ou diminuée de “1” à chaque fois qu’elle est imprimée. L’autre partie restante de texte est appelée “partie commune”.
  • Page 85 Appuyer [◄] ou [►] pour sélectionner “1:DEC” puis appuyer [Enter] l’écran d’affichage décimal apparaît. - l’écran permettant de spécifier la valeur de début et la valeur de fin s'affiche. En plus de la numérotation décimale, il est possible de sélectionner la numérotation hexadécimale ou alphabétique.
  • Page 86 Différents types de numérotation automatique Les types de numérotation suivants sont disponibles. La sélection du type est indiquée dans la partie 3 de la page précédente. Pour une numérotation décimale : Sélectionner “Decimal” dans la partie 3. Partie nombre Partie nombre Pour une numérotation hexadécimale : Sélectionner “Hexadecimal”...
  • Page 87 Ajuster la position de départ de l’impression et la position verticale. En fonction des facteurs environnants et du type de support à imprimer, le début de l’impression peut varier ainsi que la direction verticale même si le support correct et la bonne taille sont sélectionnés. Dans ces cas il est possible de déplacer le point de départ de l’impression légèrement à...
  • Page 88 Appuyer [►] quatre fois ; “Right 1.0mm” (droite 1mm) est affiché ► appuyer [ ] augmente la dimension du pas de 0,25mm. Appuyer [◄] pour déplacer la position de départ de l'impression vers la gauche. Appuyer [Enter] L’écran de saisie de caractères s’affiche. La position de départ de l’impression a été...
  • Page 89: Ajuster La Densité D'impression

    Ajuster la densité d’impression En fonction de l’environnement dans lequel est utilisée la M-1 Std III ou la qualité du support à imprimer, l’impression peut être trop foncée ou trop claire. Dans ce cas, ajuster la densité d’impression. Ex : L’impression sur un tube est trop claire : améliorer l’intensité de l’impression.
  • Page 90: Changer La Méthode De Coupe

    Changer la méthode de coupe Semi coupe et coupe complète En observant le tube une fois imprimé, on s’apperçoit des encoches entre les segments. Ces segments permettent de couper des segments individuels séparément à la main. Il en va de même pour les étiquet- tes qui sont plus faciles à...
  • Page 91 Ex : Supprimer les semi coupes et imprimer un trait de coupe en pointillés. Appuyer [Option] - l’écran de réglage apparaît. Appuyer [◄] ou [►] pour sélectionner “2:Print options” (options d’impression) puis appuyer [Enter] l’écran de réglage apparaît. Appuyer [◄] ou [►] pour sélectionner “2:Half-cut” puis appuyer [Enter] l’écran de sélection de coupe partielle apparaît.
  • Page 92: Autres Opérations

    Autres opérations Retirer le support à imprimer Pour retirer le support à imprimer, il est nécessaire de le retirer en le faisant reculer. Cette opération sera la même pour la gaine thermorétractable, l’étiquette auto-protégée et les profils. Appuyer [Remove] - un écran de confirmation apparaît. bel tape is Appuyer [Enter] l’écran à...
  • Page 93 Détacher le guide pour profils et gaines ou la cassette étiquette de la M-1 Std III. Fermer le couvercle. Préparer l’impression Voir “2ème Partie : Opérations de base” pour voir le réglage du mode d’impression. Assurez-vous que le ruban est tendu Lorsque les tubes ou étiquettes ont été...
  • Page 94: Changer Le Contraste De L'écran

    Changer le contraste de l’écran. L’affichage de l’écran peut être difficile à voir en fonction de la luminosité ambiante et l’angle de visualisa- tion. En cas de difficulté de lecture sur l’écran, ajuster le contraste de l’écran. Il existe neuf niveaux pour le réglage de ce contraste.
  • Page 95: Restaurer Les Réglages Initiaux

    Restaurer les réglages initiaux Il est possible de restaurer toutes les valeurs initiales.  Appuyer [Delete] (effacer) en allumant l’appareil. l’écran de confirmation apparaît. Appuyer [Enter] - l’écran de saisie de caractères apparaît. Les fichiers sauvegardés seront effacés en cas de restauration des réglages initiaux Lors de chaque initialisation, les réglages redeviennent ceux d’usine. ...
  • Page 96: Augmenter La Vitesse D'impression

    Augmenter la vitesse d’impression Il est possible d’augmenter la vitesse d’impression.  Appuyer [Option] l’écran de réglage apparaît. Appuyer [◄] ou [►] to select “2:Print option” puis appuyer [Enter] - l’écran de réglage apparaît. Appuyer [◄] ou [►] to select “4:Printing speed” puis appuyer [Enter] Appuyer [◄] ou [►] to select “2:High”...
  • Page 97: Si Le Support D'impression Est Coincé

    5ème PARTIE Maintenance Cette partie explique : - comment nettoyer des supports bloqués tels que des tubes ou des étiquettes, - que faire si le couteau ne coupe plus, - d’autres moyens de maintenance. En cas de blocage d’un tube ou d’une étiquette ..........
  • Page 98 5.1. En cas de blocage du tube ou de l’étiquette Si un tube ou une étiquette se bloque pendant l’impression, le message “Media JAM” apparaît sur l’écran et l’imprimante s’arrête. Enlever le tube ou l’étiquette coincée selon le message affiché à l’écran. Si vous ne pouvez pas effectuer cette manipulation parce que “Media JAM”...
  • Page 99 and therefore it Enlever le ruban étiquette. removing it. Lorsque le ruban étiquette s’enroule autour de certaines parties de l’imprimante, procéder selon le point 6 sans enlever la cassette. Fermer le couvercle Retirer le support en appuyant la touche [►] pour changer le sens de marche du support.
  • Page 100 Mesures à prendre pour tous les autres blocages (lorsque “Media JAM” n’est pas affiché) Le tube ou l’étiquette peut s’enrouler autour du guide à l’intérieur de l’imprimante lorsque l’éjection ne se fait pas correctement ou qu’il est mal replacé. Si vous avez éteint l’imprimante après l’affichage de “Media JAM”...
  • Page 101 Sélectionner “3:Feed” en appuyant les touches [◄] ou [►] et and then press appuyer [Enter] - un écran indique comment insérer ou retirer le support. edia forward Retirer le support à imprimer en appuyant [►] de manière continue pour faire ressortir le tube. Si vous n’arrivez pas à...
  • Page 102: Si Un Tube Ou Une Étiquette N'est Pas Éjecté

    Si un tube ou une étiquette n’est pas éjecté Utiliser la fonction “Feed” en mode maintenance permet de resortir le tube ou l’étiquette de l’im- primante. Noter que cette fonction n’est à utiliser que si le tube ou l’étiquette ne sont pas éjectés correcte- ment.
  • Page 103 Eviter un rembobinage excessif Si vous rembobinez le ruban étiquettes de manière excessi- ve, la partie directrice du ruban rentre dans la cassette. Voir “Que faire si le ruban étiquette est coincé dans la cas- sette” (☞ page 95). Vérifier si le ruban est relâché Le ruban ou la cassette ruban peuvent être relâchés.
  • Page 104: Changer La Profondeur De Coupe

    5.2. Que faire si le couteau ne coupe plus. Changer la profondeur de coupe Si le couteau ne coupe plus les tubes ou les étiquettes correctement, essayer de changer la profondeur de coupe. Cette profondeur pour la semi coupe ou la coupe complète peut être ajustée tel qu’indiqué ci-des- sous.
  • Page 105 Appuyer [◄] ou [►] pour sélectionner “4:Label” puis appuyer [Enter] l’écran pour la coupe complète apparaît. La profondeur de coupe peut être définie pour chaque support. Appuyer [▲] une fois afin de faire apparaître “Deep 1” (épaisseur 1) à chaque fois que [▲ est appuyé, la profondeur de coupe est augmentée d’un stade.
  • Page 106: Remplacer Le Couteau

    5.3. Remplacer le couteau Si le tube ou l’étiquette n’est pas séparé complètement même avec la coupe forcée, le couteau doit être remplacé. Lors du remplacement du couteau, changer le support de couteau en même temps. Contacter notre service technique pour plus de renseignements. Si la semi-coupe est trop profonde bien qu’elle ait été...
  • Page 107 Mettre le nouveau couteau en place - pour assurer l’orientation correcte, aligner le sigle “-” au couteau à l’aide de la flèche “◄“ comme indiqué et insérer complètement le couteau. Retirer le support de couteau Insérer le nouveau support de couteau insérer le support de couteau aussi loin que possible.
  • Page 108: Remplacer La Cassette

    5.4. Remplacer la cassette Remplacer la cassette ruban d’impression Si le message “End of ribbon” (fin du ruban) apparaît pendant l’impression, remplacer la cassette ruban tel qu’indiqué ci-dessous. Contacter notre service technique pour toute commande de cassette-ruban. Ouvrir le couvercle Détacher la cassette ruban d’impression retirer la cassette.
  • Page 109: Remplacer Le Guide Pour Profils Et Gaines Ou Une Cassette Étiquette

    Remplacer le guide pour profils et gaines ou une cassette étiquette Sortir la cassette tel qu’indiqué ci-dessous et en installer une nouvelle. Contacter notre service technique pour toute commande de cassette de tube ou de cassette d’étiquette. Cette procédure est également valable pour le remplacement de gaine thermorétractable, d’étiquettes auto-protégées ou de profils. Pour le tube transparent procéder de la même façon que pour les tubes normaux.
  • Page 110: Maintenance

    5.5. Maintenance Nettoyer la M-1 Std III Nettoyer le corps de la M-1 Std III avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autres sol- vants. Ne pas respecter ces prescriptions pourrait endommager l’appareil. Nettoyer les guides Utiliser une gaze pour enlever toutes les poussières sur le guide. Si celui-ci est très sale, mettre quelques gouttes de détergent dilué...
  • Page 111 Actionner le levier. Pour nettoyer les galets Nettoyer les galets d’entraînement. d’entraînement 2 et 3, pousser d’abord le levier du galet d’entraînement 3 vers la gauche. Galet d’entraînement 1 Galet d’entraînement 2 Galet d’entraînement 3 Fermer le couvercle. - le galet d’entraînement est rotatif. Répéter les actions 4 à...
  • Page 112: Nettoyer La Tête D'impression

    Nettoyer la tête d’impression Utiliser un bâtonnet de coton pour nettoyer la tête d’impression. Attention à ne pas rayer la tête et s’assurer que l’appareil est éteint avant toute manipulation. Si la tête est très sale, mettre quelques gouttes d’un détergent léger dilué sur le coton puis nettoyer la saleté. Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autres sol- vants.
  • Page 113: 6Ème Partie

    Cette partie contient - la démarche à suivre pour le remplacement des consommables, - la liste des messages et des symboles - les caractéristiques principales du M-1 Std III. Remplacement des consommables et options ..........111 Remplacement des consommables ..... 111 Options ............
  • Page 114: Remplacement Des Consommables Et Options

    6.1. Remplacement des consommables et options Remplacement des consommables Les consommables utilisés par la M-1 Std III sont décrits ci-dessous. Contacter notre service technique pour toute commande. Profils ou gaines thermorétractables Cassette ruban d’impression (noir, blanc) Tube Gaine de diamètre allant de 2,4 mm à 6,4 mm.
  • Page 115: Options

    Options Les options suivantes sont disponibles. Contacter notre service technique pour les détails. Guide pour M1P-BAND10...
  • Page 116: Liste Des Messages

    6.2. Liste des messages Message Description Solution Effectuer le réglage correct On a tenté d'entrer une valeur qui est en Input value out of range ☞ pages 73 et 74. dehors de la plage de réglage. On a tenté d'entrer des données lorsqu'il y Supprimer quelques données d'entrée Not enough memory. Character input is no avait un espace libre insuffisant dans la...
  • Page 117 Un adaptateur non destiné au Utiliser un adaptateur destiné M-1 Std III est utilisé au M-1 Std III. En utiliser un autre pourrait endommager l’appareil. Une autre cause Restaurer tous les réglages initiaux. (☞ page 110) L’écran de démarrage reste à...
  • Page 118 Se référer à “Nettoyer les guides” d’impression glissent (page 126) et les nettoyer. L’environnement n’est pas adapté Utiliser le M-1 Std III dans un environ- à l’utilisation du M-1 Std III nement où la température est entre 15°C et 32,5°C et le taux d’humidité...
  • Page 119: Listes Des Symboles

    6.4. Liste des symboles...
  • Page 120: Liste Des Fonctions

    6.5. Liste des fonctions Cadre Oui, Non Taille Ligne 1 ligne, 2 lignes Espacement Etroit, Moyen, Large Longueur/Marge Définir longueur Spécifier (8-150 mm) Mode marge Gauche (2-5 mm) Centré Nombre Nouveau Trouver Nouveau Ajouter Supprimer 1 fichier Tous les fichiers Symbole Supprimer Option...
  • Page 121: Caractéristiques Principales

    6.6. Caractéristiques principales Méthode d’impression Transfert thermique utilisant une tête Résolution 300 dpi Vitesse d’impression 25 mm/seconde (max) Impression : rapide (35 segments/min), moyen (30 segments/min), lent (21 segments/min) *longueur de coupe : 20mm, impression : 5 caractères, semi coupe, vitesse de coupe normale Cassette ruban d’impression : Cassettes spéciales (noir, blanc)

Table des Matières