Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ME 3P20 RC
DESCRIZIONE FUNZIONI E COMANDI
A1. Icona radiocontrollo RCC
A2. Temperatura esterna
A3. Memoria MAX/MIN
A4. Icona segnale sensore esterno
A5. Canale di trasmissione sensore esterno
A6. Umidità esterna
A7. Indicazione batteria scarica sensore esterno
A8. Previsione meteo
A9. Umidità interna
A10. Temperatura interna
A11. Indicazione batteria scarica stazione meteo
A12. Datario
A13. Fuso orario / Time zone
A14. Icona allarme attivo
A15. Orologio /Orario allarme
B1. Tasto SET/AL SET
B2. Tasto UP/CH
B3. Tasto MEM
B4. Tasto BARO
B5. Tasto DOWN/RCC
B6. Tasto C/F / BL
B7. Tasto RST
B8. Connettore alimentazione 5V
B9. Vano batterie 2x 1,5V AAA (batterie non fornite)
C1. Foro per installazione a muro
C2. Led indicatore di funzionamento
C3. Vano batterie 2x 1,5V AAA (batterie non fornite)
C4. Selettore del canale di trasmissione
C5. Tasto TX, trasmissione dei dati
1A
1
ALIMENTAZIONE STAZIONE METEO
Aprire il vano batterie (B9) posto sul retro dell'apparecchio
ed inserire due batterie formato "AAA" rispettando le polarità
indicate.
In alternativa inserire la presa dell'alimentatore esterno nella
presa B8, inserire l'alimentatore in una presa di rete.
ALIMENTAZIONE SENSORE ESTERNO
Aprire il vano batterie (C3) posto sul retro dell'apparecchio,
ed inserire due batterie formato "AAA" rispettando le polarità
indicate.
Nota: la visualizzazione delle icone A7 o A11 indica che le
batterie del sensore esterno o della stazione meteo sono
in esaurimento.
IMPOSTAZIONE SENSORE ESTERNO
Questa stazione meteo è predisposta per comunicare con tre
sensori esterni. Uno di questi viene fornito con l'apparecchio,
i restanti due sono opzionali.
1. Alimentare la stazione meteo come descritto nel paragrafo
ALIMENTAZIONE STAZIONE METEO.
2. Inserire le batterie nel sensore esterno, posizionare il
selettore(C4) sul canale di trasmissione desiderato (1,
2 o 3). Automaticamente verranno trasmessi i dati alla
stazione meteo.
3. Premere il tasto UP/CH(B2) piu' volte per selezionare il
canale impostato sul sensore esterno. In sequenza viene
selezionato il canale 1, il canale 2, il canale 3 oppure la
visualizzazione sequenziale dei 3 canali (icona freccia
rotante). In caso di non ricezione del segnale sul display
viene mostrato il carattere --.
Italiano
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trevi ME 3P20 RC

  • Page 7: Description Des Commandes

    Français ME 3P20 RC DESCRIPTION DES COMMANDES A1. Commande radio RCC A2. Température extérieure A3. Mémoire MAX / MIN A4. Icône de signal du capteur externe A5. Canal de transmission du capteur externe A6. Humidité extérieure A7. Indication de batterie faible du capteur externe A8.
  • Page 8: Affichage De L'heure Par Radiocommande

    Français ME 3P20 RC AFFICHAGE DE L’HEURE PAR RADIOCOMMANDE Cet appareil est équipé d’un récepteur capable de recevoir le signal horaire de la Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (centre de l’Allemagne) pouvant être reçu dans un rayon de 1500 km. 1. Appuyez sur le bouton DOWN / RCC (B5) de la station météo et maintenez-le enfoncé, le symbole (A1) de la radiocom- mande clignote et dans les 24 heures, le signal horaire de la radiocommande s’affiche.
  • Page 9: Prévisions Météorologiques

    Français ME 3P20 RC PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Le baromètre numérique détecte automatiquement les changements de pression atmosphérique et affiche par conséquent le symbole de prévision météorologique (A8). Cette prévision concerne les 12/24 heures suivantes. Par exemple: si le baromètre détecte une haute pression, le symbole du soleil apparaîtra sur l’affichage, mais à l’extérieur il peut pleuvoir, car la prévision est pour les 12/24 prochaines heures.
  • Page 16 Avvertenze - Warnings ME 3P20 RC INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 18: Garantie

    3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this unit or by the interruption in the use of this unit.
  • Page 19 ME 3P20 RC...

Table des Matières