Bresser LCD MICRO 5MP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LCD MICRO 5MP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
DE/AT/CH
Operating instructions
Operating instructions
GB/IE
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FR/CH/BE
Bedieningshandleiding
Bedieningshandleiding
NL/BE
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
IT/CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser LCD MICRO 5MP

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung DE/AT/CH Operating instructions Operating instructions GB/IE Mode d’emploi Mode d’emploi FR/CH/BE Bedieningshandleiding Bedieningshandleiding NL/BE Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso IT/CH...
  • Page 2 (DE/AT/CH) VORSICHT! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! ACHTUNG! Bei Rückfragen und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zuerst mit dem für Ihr Land zuständigen Service-Center...
  • Page 3 2& 1& 3& Micro...
  • Page 4 1. Standort, Anschlussmöglichkeiten Alle Teile (Abb. 1-5): Bevor Sie mit dem Aufbau Ihres Mikroskops beginnen, wählen Bildschirmmodul Sie einen geeigneten Standort. LCD-Bildschirm Tubus Zunächst sollten Sie darauf achten, dass Ihr Mikroskop auf einen Objektivrevolver stabilen, erschütterungsfreien Untergrund gestellt wird. Objektiv Für die Beobachtung mit der elektrischen LED-Beleuchtung und Objektträger (hier: Dauerpräparat) dem elektronischen LCD-Okular (Bildschirmmodul) wird ein...
  • Page 5: Einstellungen Ändern

    jektiv auf dem Mikroskoptisch (Abb. 1+3.7), indem Sie es in den b) Unten links in eckiger Klammer wird der noch freie Spei- Kreuztisch (Abb. 1+3.14) klemmen. Hierzu drücken Sie zuvor cherplatz der SD-Karte angezeigt. den Hebel für die Klemmhalterung (Abb. 3.28) zur Seite, legen c) Unten rechts-oben steht die Helligkeitskorrektur EV.
  • Page 6: Herstellen Eines Eigenen Präparats

    nuten:Sekunden, einstellbar mit den Pfeiltasten und „OK“). Start werden. Die Bildinformation des jeweiligen Beobachtungsobjek- der Aufnahmeserie mit „SNAP“, wobei der Countdown bis zum tes wird über das Licht „transportiert“. Daher entscheidet die nächsten Bild in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. Be- richtige Beleuchtung darüber, ob Sie etwas sehen können oder enden der Aufnahmeserie nach der nächsten Aufnahme mit nicht!
  • Page 7 2. ein ähnliches Stückchen Papier aus einer Illustrierten. können 5-10 Jahre in einem „schlafenden“ Zustand verharren. Um die Buchstaben und die Bilder beobachten zu können, stel- Die Eier brüten aus, wenn die richtigen Umweltbedingungen wie- len Sie von jedem Objekt ein zeitlich begrenztes Präparat her. der hergestellt sind.
  • Page 8 6. Bildausgabe und Speicherung (SD-Karte erforderlich) Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung von SD-Speicherkarten (Secure Das LCD-Micro bietet Ihnen die Möglichkeiten der Bildausgabe Digital) mit und Speicherung: 1 GB bis 8 GB Speicherkapazität. a) Sie können sich das Bild direkt auf dem LCD-Bildschirm (Abb. 7.
  • Page 9: Garantie & Service

    32GB (8GB Speicherkarte empfohlen). zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können SD-Speicherkartenleser Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 10. EG-Konformitätserklärung Die Bresser GmbH, ansässig in 46414 Rhede/ Westf., Gutenbergstr. 2, Germany, erklärt für dieses Produkt die Übereinstimmung mit nachfolgend auf- geführten EG-Richtlinien: EN 61558-2-6:1997...
  • Page 10 1. Location, connection types All parts (Figs. 1-5): Before you begin with the assembly of your microscope, you Screen module must select a suitable location. LCD monitor Tube First you should ensure that your microscope is set up on a sta- Lens turret ble, vibration-free surface.
  • Page 11 clamping mounting plate (Fig. 3.29) to return onto the d) The electronic zoom factor is shown second bottom right prepared slide. The object which is to be observed must be ex- next to a magnifying glass symbol. Use the right and left ar- actly above or below the illumination.
  • Page 12 e) DV Record (mode for filming). Set a cover glass (in each well sorted hobby shop available) per- f) Exit (the menu). pendicularly at the edge of the water drop, so that the water runs along the cover glass edge (Fig. 7). Lower now the cover glass 3.2.5 Produce and administer film slowly over the water drop.
  • Page 13 5.3.1 The lifecycle of the saltwater prawn 6. Image output and storage (SD card required) The saltwater prawn or artimia salina to scientists has an unusual and interesting lifecycle. The female's eggs are hatched without any male The LCD Micro has the option to display pictures and store shrimp having to fertilise them.
  • Page 14: Warranty & Service

    7. Care and maintenance 10. EEC conformity explanation The microscope is a high quality optical appliance. Therefore you Bresser GmbH, resident in 46414 Rhede/Westf., should make sure that dust or moisture do not come into contact Gutenbergstr. 2, Germany, explains the agree- with your microscope.
  • Page 15: Généralités Concernant Les Observations À L'aide Du Microscope

    1. Positionnement, possibilités de raccordement Liste complète des divers éléments (graph. 1-5) : Avant de monter votre microscope, commencez par trouver Module d’écran un emplacement approprié. Écran LCD Tube Faites attention tout d’abord à placer votre microscope sur Revolver porte-objectifs une base stable et sans vibrations.
  • Page 16: Commande Du Module D'écran

    tournez le revolver porte-objectifs (graph. 1.4) jusqu’à ce que le grossissement le plus faible s’enclenche (objectif 4x se trouve à 3.2 Commande du module d’écran la verticale). 3.2.1 Observer à partir de l’écran b) Commencez par une observation simple. Pour cela, placez Une fois que vous avez réglé...
  • Page 17: Faire Des Prises De Vues Cinématographiques Et Les Gérer

    menus apparaît ; vous pouvez accéder aux sous-catégories à parents la lumière arrive par le bas sur l'objet sur la platine l’aide des flèches de déplacement (graph. 2.20) correspondan- porte-échantillon, est agrandie par les lentilles de l'objectif tes. Ce menu vous permet également de changer certains rég- et de l'oculaire et atteint ensuite notre oeil (principe de la lu- lages que vous pouvez valider en appuyant sur la touche d’entrée mière transmise, position du commutateur sélecteur : «II»).
  • Page 18: Crevettes De Mer

    L'image du journal consiste en de multiples petits points qui pa- xième récipient également avec de l'eau et la laisser reposer raissent un peu sales. Les points d'image (points de trame) de 36 heures. Une fois que l'eau a « reposé » pendant cette l'image apparaissent nettement.
  • Page 19: Garantie Et Service

    10. Conformité CE caution, votre PC risquerait de « se planter » voire de perdre des données ! La société Bresser GmbH, domiciliée à 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Allemagne, Remarques : certifie la conformité de ce produit avec les di- Nous vous conseillons d’utiliser cartes mémoire SD (Secure Di-...
  • Page 20 1. Standplaats, Aansluitmogelijkheden Alle delen (Afb. 1-5): Voor u met de opbouw van uw microscoop begint, kiest u een Beeldschermmodule geschikte standplaats. LCD-beeldscherm Tubus Dan moet u erop letten, dat uw microscoop op een stabiele, Objectiefrevolver schokvrije ondergrond wordt gezet. Objectief Voor de waarneming met de elektrische LED-verlichting en het Objectdrager (hier: permanent preparaat)
  • Page 21: Instellingen Wijzigen

    klemhouder (Afb. 3.28) opzij, u legt het permanent preparaat aan c) Onder rechts boven staat de helderheidscorrectie EV. de kruistafel en u laat de klemhouder (Afb. 3.29) voorzichtig tot Door op de pijltoetsen „op“ of „neer“ te drukken (afb. 2.20) aan het permanent preparaat terugkomen.
  • Page 22 Start van de opnameserie met „SNAP“, waarbij de countdown het oculair, waardoor het vergroot wordt, en zo aan het oog tot het volgende beeld in het midden van het beeldscherm wordt (oplichtprincipe, keuzeschakelaarinstelling: „I“). Bij doorzichtige weergegeven. Beëindigen van de serie opnames na de volgende voorwerpen (transparante) valt het licht van beneden door het opname met „ESC“.
  • Page 23: Textielvezels Voorwerpen En Accessoires

    5.2 Textielvezels kele eieren in en sluit het deksel. Zet de broedinstallatie op Voorwerpen en accessoires: een heldere plaats, maar vermijdt het reservoir direct in het 1. Draden van verschillende textielsoorten: katoen, linnen, wol, zijde, zonlicht te zetten. De temperatuur moet ongeveer 25 ° zijn. kunstzijde, nylon enz.
  • Page 24 voegd in het. De USB-poort van de LCD Micro bevindt zich aan Na gebruik moet de microscoop en de hulpstukken weer in hun de linkerzijde van de beeldschermmodule (Afb. 1+2.1) onder de eigen dozen bewaard worden. gleuf voor de geheugenkaart. Steek de kleinere B-stekker (Micro) in het contact aan de microscoop en de grotere A-stekker Denk eraan: (PC) in een vrije USB-poort van uw computer (Afb.
  • Page 25 10. EU-Conformiteitsverklaring 11. GARANTIE & SERVICE Bresser GmbH, gevestigd te 46414 Rhede/ Westf., De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op Gutenbergstr. 2, Germany, verklaart dit product con- de dag van aankoop. Om gebruik te maken van een ver-...
  • Page 26 1. Ubicazione, possibilità di collegamento Parti componenti (fig. 1-5): Prima di iniziare le operazioni di montaggio del telescopio, cer- Modulo dello schermo care un luogo idoneo al suo posizionamento. Schermo a cristalli liquidi Tubo ottico Per prima cosa accertarsi che il microscopio sia posizionato su Torretta portaobiettivi un piano stabile e privo di vibrazioni.
  • Page 27 b) Iniziare con un'osservazione semplice. A tal fine posizionare 3.2 Uso del modulo dello schermo un vetrino preparato (fig. 1+3.6) direttamente sotto l’obiettivo sul tavolino portaoggetti (fig. 1+3.7 ), fissandolo al piatto mobile (fig. 3.2.1 Osservazioni sullo schermo 1+3.14) con la clip. Per fare ciò premere lateralmente la levetta Dopo aver impostato lo schermo a cristalli liquidi (cfr.
  • Page 28: Natura Dell'oggetto Da Osservare

    3.2.4 Modifica delle impostazioni Molti piccoli esseri viventi acquatici, parti di piante e le parti ani- Premendo il tasto “MENU” (fig. 2.22) durante la visualizzazione mali più minute hanno per natura questa caratteristica della tra- delle immagini dal vivo, appare una barra di menu, le cui voci sparenza, mentre altri oggetti devono essere preparati in modo possono essere selezionate mediante gli opportuni tasti direzio- opportuno e cioè...
  • Page 29 2. due aghi Disporre ciascun filo su un diverso vetrino portaoggetti e sfibrarlo 5.3.3 L’artemia al microscopio con l’aiuto degli aghi. I fili vengono inumiditi e coperti con un co- La larva che esce dall’uovo è conosciuta con il nome di "nau- privetrino.
  • Page 30 stema operativo dovrebbe riconoscere un nuovo hardware e suc- 9. Dati tecnici cessivamente dovrebbero essere inizializzati uno nuovi drive. I due drive saranno denominati “drive e:“ e “drive f:“: le lettere che Requisiti di sistema per la connessione USB / utilizzo della denominano i nuovi drive dipendono tuttavia dal numero di drive scheda di memoria: del computer e possono variare.
  • Page 31: Garanzia E Assistenza

    10. Dichiarazione di conformità CE 11. GARANZIA E ASSISTENZA La Bresser GmbH, avente sede a 46414 La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Germania, dichiara data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria che il presente prodotto è...
  • Page 32 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany www.bresser.de...

Table des Matières