Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SPOTTING SCOPE | TÉLÉSCOPE D'OBSERVATION
CATALEJO | SPEKTIV | CANNOCCHIALE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Celestron LandScout 65

  • Page 1 SPOTTING SCOPE | TÉLÉSCOPE D’OBSERVATION CATALEJO | SPEKTIV | CANNOCCHIALE...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH .........1 FRANÇAIS ......9 DEUTSCH ........18 ITALIANO ........27 ESPAÑOL ........36...
  • Page 3: English

    CELESTRON LANDSCOUT SPOTTING SCOPE Thank you for purchasing a Celestron LandScout spotting scope. We trust this spotting scope will provide you with years of enjoyment and faithful service. Please read the instructions carefully before using your spotting scope to ensure proper use and care.
  • Page 4: Before Use

    Objective Lens Cap Case Eyepiece Cap WARNING: Never look at the Sun while using your spotting scope. Looking at the Sun can cause permanent eye damage. BEFORE USE Attach your spotting scope to a sturdy tripod before viewing as the size and power of the spotting scope requires a solid tripod for stability to achieve clear, sharp images.
  • Page 5 USING THE TABLETOP TRIPOD Your spotting scope includes a tabletop tripod for scope to the desired viewing position and turn added stability when viewing. Follow the steps the handle clockwise to lock into place. below to set up the tripod. FOCUSING 1.
  • Page 6 CHANGING THE MAGNIFICATION FIG. 4 To change the magnification of the zoom eyepiece, simply rotate the eyepiece in a clockwise direction to increase the magnification and counterclockwise to decrease the magnification. When changing magnification, the scope will need to be refocused. The largest field of view and brightest images will always be at the lowest magnification.
  • Page 7 DIGISCOPING LandScout spotting scopes can be used for cameras with an optical zoom of 3x or 4x, tend digiscoping with smartphones or point-and- to be the most compatible with the least amount shoot digital cameras. Please note that not all of vignetting.
  • Page 8: Care And Storage

    • The Celestron Universal Digital Camera Adapter #93626 CARE AND STORAGE Your Celestron spotting scope will provide you 4. When storing for an extended period of time, years of dependable service if it is cared for and place the spotting scope in a plastic bag or stored properly.
  • Page 9: Service And Repair

    If warranty problems arise or repairs are please contact the dealer you purchased your necessary, contact the Celestron customer spotting scope from or the Celestron distributor service department if you live in the United States in your country. A list of our distributors can be or Canada.
  • Page 10 Celestron Limited Lifetime Warranty. Celestron customers who have purchased their spotting warrants the spotting scope to be free from scope from an authorized Celestron dealer in the defects in materials and workmanship for USA or Canada. For products purchased outside the spotting scope’s usable lifetime to the...
  • Page 11: Français

    TÉLÉSCOPE D’OBSERVATION FRANÇAIS...
  • Page 12: Téléscope D'observation Landscout Celestron

    TÉLÉSCOPE D’OBSERVATION LANDSCOUT CELESTRON Nous vous remercions d’avoir acheté un téléscope d’observation LandScout de Celestron. Nous espérons que ce télescope d’observation vous donnera des années de satisfaction et de loyaux services. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser votre télescope d’observation pour vous assurer d’une utilisation adéquate.
  • Page 13: Avant Utilisation

    Bouchon d’objectifs Valise Bouchon d’oculaire AVERTISSEMENT: Ne jamais regarder directement le soleil avec votre téléscope d’observation. Cela pourrait causer des dommages permanents aux yeux. AVANT UTILISATION Fixer votre télescope d’observation sur un trépied robuste avant l’observation étant donné que la taille et la puissance du télescope d’observation nécessite un trépied solide pour la stabilité...
  • Page 14: Utilisation Du Trépied De Table

    UTILISATION DU TRÉPIED DE TABLE Votre téléscope d’observation comprend un le télescope d’observation à la position trépied de table pour une stabilité accrue lors de d’observation désirée et tourner la poignée l’observation. Suivre les étapes suivantes pour dans le sens horaire pour le verrouiller. l’installation du trépied.
  • Page 15: Modification Du Grossissement

    MODIFICATION DU GROSSISSEMENT FIG. 4 Pour modifier le grossissement de l’oculaire du zoom, faites trourner l’oculaire dans le sens horaire pour augmenter le grossissement et dans le sens antihoraire pour diminuer le grossissement. Lors de la modification du grossissement, le télescope devra être refocalisé.
  • Page 16 DIGISCOPIE Les longues vues LandScout peuvent être utilisées noir) sur les images. Les appareils photo ayant pour la digiscopie avec les téléphones intelligents un zoom de 3x ou 4x sont les plus compatibles, et et les appareils photo numériques. Veuillez produisent la plus petite quantité...
  • Page 17: Entretien Et Entreposage

    à digiscopie avec les lunettes instructions accompagnant l’adaptateur sélectionné LandScout, incluant : pour l’utilisation. • L’adaptateur basique Celestron pour téléphone FIG. 7 intelligent #81035 – (inclus avec certains modèles de longues vues LandScout) • L’adaptateur universel NexYZ 3-Axes Celestron pour téléphone intelligent #81055...
  • Page 18: Nettoyage

    à la clientèle de Celestron Celestron de votre pays Vous trouverez une liste si vous résidez aux États-Unis ou au Canada. Si de nos distributeurs sur notre site Web.
  • Page 19: Garantie

    GARANTIE Votre télescope d’observation est couvert par acheté leur télescope d’observation chez un la garantie à vie limitée Celestron. Celestron revendeur Celestron agréé aux États-Unis ou garantit que ce télescope d’observation est au Canada. Pour les produits achetés en dehors exempt de tout défaut de matériaux ou de...
  • Page 20: Deutsch

    SPEKTIV DEUTSCH...
  • Page 21 LANDSCOUT-SPEKTIV VON CELESTRON Vielen Dank für den Kauf eines LandScout-Spektivs von Celestron. Wir sind davon überzeugt, dass Ihnen dieses Spektiv jahrelang Freude bereiten und zuverlässige Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Spektivs sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung und Pflege sicherzustellen.
  • Page 22: Vor Dem Gebrauch

    Objektivlinsenkappe Doos Okularkappe WARNUNG: Schauen Sie mit dem Spektiv keinesfalls in die Sonne. Das Schauen in die Sonne kann zu permanenten Sehschäden führen. VOR DEM GEBRAUCH Bringen Sie Ihr Spektiv vor dem Betrachten an einem stabilen Stativ an, da Größe und Leistung des Spektivs ein solides Stativ erfordern, das für Stabilität sorgt, damit klare, scharfe Bilder erreicht werden.
  • Page 23 DAS TISCHSTATIV VERWENDEN Ihr Stativ verfügt über ein Tischstativ, um beim gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Betrachten mehr Stabilität zu bieten. Befolgen Bewegen Sie das Stativ zur gewünschten Sie zum Aufbau des Stativs die unten stehenden Betrachtungsposition und drehen Sie den Griff Schritte.
  • Page 24 ÄNDERN DER VERGRÖSSERUNG ABB. 4 Drehen Sie zum Ändern der Vergrößerung des Zoom-Okulars einfach das Okular im Uhrzeigersinn, um die Vergrößerung zu erhöhen und gegen Uhrzeigersinn, um die Vergrößerung zu verringern. Wenn die Vergrößerung geändert wird, muss das Spektiv neu fokussiert werden. Das größte Sichtfeld und hellste Bild wird immer ABB.
  • Page 25 DIGISKOPIE Die LandScout-Spektive können zur Digiskopie einem 3- oder 4-fachen optischen Zoom scheinen mit Smartphones oder digitalen Kompaktkameras am kompatibelsten zu sein, da es bei diesen verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass in den wenigsten Fällen zu einer Vignettierung nicht alle Kameras für die Digiskopie geeignet kommt.
  • Page 26 Adapter mitgeliefert wurde. • Der Celestron Smartphone-Grundadapter ABB. 7 Bestellnr. 81035 – (im Lieferumfang einiger LandScout-Spektivmodelle enthalten) • Celestron NexYZ universeller 3-Achsen- Smartphone-Adapter NexYZ Bestellnr. 81055 • Der universelle Celestron Digitalkamera- Adapter Bestellnr. 93626 PLFEGE UND AUFBEWAHRUNG Ihr Celestron-Spektiv wird Ihnen jahrelang über einen längeren Zeitraum zusammen mit...
  • Page 27: Wartung Und Reparatur

    Händler, bei dem Sie Ihr Spektiv erworben nötig, wenden Sie sich bitte, wenn Sie in den haben oder an den Celestron-Vertrieb in Ihrem Vereinigten Staaten oder Kanada leben, an die Land. Eine Liste unserer Vertreiber finden Sie auf Celestron-Kundendienstabteilung.
  • Page 28 Reparaturen oder Modifikationen © 2020 Celestron • Alle Rechte vorbehalten vorgenommen wurden. Diese Garantie deckt celestron.com/pages/technical-support keine Defekte aufgrund von normalem Verschleiß 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA und anderen Bedingungen ab.
  • Page 29: Italiano

    CANNOCCHIALE ITALIANO...
  • Page 30 CANNOCCHIALE LANDSCOUT CELESTRON Grazie per aver acquistato un cannocchiale LandScout Celestron. Siamo sicuri che questo cannocchiale vi offrirà anni di divertimento e di servizio affidabile. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il cannocchiale al fine di garantire l’uso e la cura corretti.
  • Page 31: Prima Dell'uso

    Tappo lenti obiettivo Valigia Tappo oculare ATTENZIONE: mai guardare in direzione del Sole utilizzando il cannocchiale. Guardare in direzione del Sole può causare danni permanenti agli occhi. PRIMA DELL’USO Collegare il cannocchiale a un treppiede robusto prima dell’osservazione in quanto la dimensione e la potenza del cannocchiale richiedono un treppiede che offra stabilità...
  • Page 32: Messa A Fuoco

    UTILIZZO DEL TREPPIEDE DA TAVOLO Il cannocchiale è accompagnato da un treppiede posizione desiderata e ruotare la leva in senso da tavolo per garantire una maggiore stabilità orario per bloccarla. durante l’utilizzo. Per fissare il treppiede seguire i MESSA A FUOCO passaggi di seguito indicati.
  • Page 33: Cambiare Dell'ingrandimento

    CAMBIARE DELL’INGRANDIMENTO FIG. 4 Per cambiare l’ingrandimento dell’ottica di zoom, ruotare semplicemente l’oculare in senso orario per aumentare l’ingrandimento e in senso antiorario per diminuire l’ingrandimento. Al momento della modifica dell’ingrandimento, il cannocchiale dovrà essere rimesso a fuoco. Il più grande campo visivo e le immagini più...
  • Page 34 DIGISCOPING Il cannocchiale LandScout può essere utilizzato di nero). Le fotocamere point-and-shoot con per il digiscoping con smartphone o fotocamere zoom ottico di 3x o 4x tendono ad essere le più digitali point-and-shoot. Notare che non tutte le compatibili e presentano minore vignettatura. fotocamere sono compatibili con il digiscoping e La maggior parte delle fotografie risulteranno in alcune potrebbe verificarsi il fenomeno della...
  • Page 35: Cura E Conservazione

    LandScout, fornite con l’adattatore in uso. compresi i seguenti: FIG. 7 • Adattatore base per smartphone Celestron n. 81035 – (in dotazione con alcuni modelli di cannocchiale LandScout) • Adattatore universale per smartphone a 3 assi Celestron NexYZ n.
  • Page 36: Assistenza E Riparazione

    è acquistato il riparazione, contattare il reparto di assistenza cannocchiale oppure il distributore Celestron del clienti Celestron se si risiede negli Stati Uniti o proprio Paese. Un elenco dei nostri distributori in Canada. Se si risiede al di fuori di tali Paesi, può...
  • Page 37 La © 2020 Celestron • Tutti i diritti riservati presente garanzia non copre i difetti dovuti alla celestron.com/pages/technical-support normale usura e ad altre condizioni.
  • Page 38: Español

    CATALEJO ESPAÑOL...
  • Page 39 CATALEJO LANDSCOUT DE CELESTRON Gracias por adquirir un catalejo LandScout de Celestron. Confiamos en que este catalejo le proporcionará años de satisfacción y servicio fiel. Lea atentamente las instrucciones antes de usar su catalejo para garantizar un uso y cuidado adecuados.
  • Page 40: Antes Del Uso

    Tapa de lente de objetivo Estuche Tapa de ocular ATENCIÓN: No mire nunca al sol cuando use el catalejo. Mirar al sol puede provocar daños permanentes a la vista. ANTES DEL USO Fije el catalejo a un trípode resistente antes de observar, ya que el tamaño y potencia del catalejo precisa de un trípode sólido para obtener estabilidad y conseguir imágenes...
  • Page 41 USO DEL TRÍPODE DE SOBREMESA Su catalejo incluye un trípode de sobremesa para Mueva el catalejo a la posición de observación una mayor estabilidad durante la observación. deseada y gire el mango hacia la derecha para Siga los pasos siguientes para instalar el trípode. bloquearlo.
  • Page 42 CAMBIO DE AUMENTO FIG. 4 Para cambiar el aumento del ocular del zoom, gire el ocular hacia la derecha para aumentarlo y a la izquierda para reducirlo. Cuando cambie el aumento el catalejo deberá volver a enfocarse. Con el aumento más bajo se obtendrá siempre el mayor campo de visión y las imágenes más claras.
  • Page 43 FOTOGRAFÍA AUMENTADA Los catalejos LandScout pueden usarse para de negro). Las cámaras compactas con un zoom fotografía telescópica digital con teléfonos o óptico de 3x o 4x acostumbran a ser las más cámaras digitales compactas. Observe que compatibles, con el menor nivel de estampado. no todas las cámaras son compatibles con la La mayoría de fotografías serán más definidas y fotografía telescópica digital, y en algunas se...
  • Page 44 LandScout, instrucciones incluidas para el adaptador elegido incluyendo: para el uso. • El adaptador de teléfono básico de Celestron FIG. 7 #81035 – (incluido con algunos modelos de catalejo LandScout) • Adaptador de teléfono universal de 3 ejes NexYZ de Celestron #81055 •...
  • Page 45: Servicio Y Reparación

    Celestron de su país. Puede servicio al cliente de Celestron si vive en Estados encontrar una lista de distribuidores en nuestro Unidos o Canadá.
  • Page 46 EE.UU. o Canadá, contacte de materiales y mano de obra durante la vida útil con su distribuidor local de Celestron o un de los binoculares para el propietario original. vendedor autorizado para obtener la información Celestron reparará...

Ce manuel est également adapté pour:

Landscout 807443474435

Table des Matières