Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EDH3584PBW
NL
Droogautomaat
FR
Sèche-linge
DE
Wäschetrockner
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
21
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EDH3584PBW

  • Page 1 EDH3584PBW Droogautomaat Gebruiksaanwijzing Sèche-linge Notice d'utilisation Wäschetrockner Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE GEGEVENS................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    1.2 Algemene veiligheid De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
  • Page 5 NEDERLANDS Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet • (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items •...
  • Page 6: Veiligheidsvoorschriften

    Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindt • plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Het gecondenseerde/gedistilleerde • De compressor en het systeem in de water mag niet worden gebruikt voor droogautomaat is gevuld met het het bereiden van eten en drinken. Het speciale middel dat vrij is van fluor- kan gezondheidsproblemen chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem veroorzaken bij mensen en dieren.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/Uit-toets Programmaknop en UIT- schakelaar Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met Indicatielampjes het symbool of de naam van Display de optie.
  • Page 9: Programmatabel

    NEDERLANDS Indicatielampjes Beschrijving Filter Startuitstel Kinderbeveiliging Geluidssignalen Programmaduur Duur droogtijd Duur van startuitstel 5. PROGRAMMATABEL Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Katoen Droogtegraad: extra droog. Extra Droog 8 kg/ Droogtegraad: intensief droog. Kastdroog + 8 kg/ 2) 3) Droogtegraad: kastdroog. Kastdroog 8 kg/ Droogtegraad: geschikt voor artikelen...
  • Page 10: Opties

    Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Opfrissen van wol. De wol wordt zacht en soepel. Verwijder de kleding me‐ Wol Opfrissen teen na afloop van het programma. Fijne was. Fijne was 3 kg/ Eén- of tweepersoonsdekbedden en - kussens (met veren, dons of syntheti‐...
  • Page 11: Instellingen

    NEDERLANDS 6.4 Optiestabel Programma's Katoen ■ ■ Extra Droog ■ ■ Kastdroog + ■ ■ Kastdroog ■ ■ Strijkdroog Synthetica ■ ■ Extra Droog ■ ■ Kastdroog ■ ■ Strijkdroog ■ ■ Sportkleding ■ ■ ■ Tijd ■ ■ Opfrissen ■...
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    De 1. Druk op de aan/uit-toets om het programmaknop en de tiptoetsen zijn apparaat te activeren. vergrendeld. 2. Wacht ongeveer 8 seconden. 3. Houd (A) en (B) tegelijkertijd Alleen de aan/uit-toets is ontgrendeld. ingedrukt. Eén van deze lampjes gaat branden: De kinderslotoptie inschakelen: •...
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Een programma starten Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven. zonder een uitgestelde start Als het aftelproces voltooid is, wordt het 1. Bereid het wasgoed voor en plaats programma gestart. de kledingstukken in het apparaat. 9.3 Een programma wijzigen LET OP! Zorg bij het sluiten van...
  • Page 14: Stand-Byfunctie

    • Als na 5 minuten geen programma Na afloop van een start. programma dient u altijd het • 5 minuten na afloop van het filter schoon te maken en het wasprogramma. waterreservoir te legen. 9.5 Stand-byfunctie Om het energieverbruik te verlagen,...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 Het filter schoonmaken 5. 1) 1) Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. 11.2 Leeg het waterreservoir...
  • Page 16 U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 11.3 Reiniging van de condensator...
  • Page 17: De Trommel Reinigen

    NEDERLANDS 11.5 Het bedieningspaneel en LET OP! de behuizing reinigen Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gebruik een standaard zeepsop om het Gevaar voor letsel. Draag bedieningspaneel en de behuizing te beschermende reinigen. handschoenen. Voorzichtig Gebruik een vochtige doek om te schoonmaken zodat reinigen.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oplossing De cyclustijd is te lang of het droogresul‐ Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed geschikt is voor de duur van het taat onvoldoende. programma. Zorg dat het filter schoon is. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nogmaals in de wasautomaat.
  • Page 19 NEDERLANDS Trommelinhoud 118 l Maximaal laadvolume 8 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Totaal vermogen 900 W Energie-efficiëntieklasse 2,60 kWh Energieverbruik 309 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,50 W Uit-modus stroomverbruik 0,50 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming IPX4...
  • Page 20 Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 58 min. 0,71 kWh 800 tpm / 50% 72 min. 0,90 kWh 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 21: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
  • Page 23: Sécurité Générale

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
  • Page 24 Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un 2.3 Utilisation appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les AVERTISSEMENT! instructions d'installation fournies Risque de blessure, de choc avec l'appareil.
  • Page 26: Compresseur

    2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée AVERTISSEMENT! d'eau. Risque d'endommagement • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du • Dans le sèche-linge, le compresseur hublot pour empêcher les enfants et...
  • Page 27: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Bouton Marche/Arrêt ARRÊT Appuyez sur les touches, dans la zone portant le Voyants symbole ou le nom de Écran l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le Touche Minuterie bandeau de commande.
  • Page 28: Tableau Des Programmes

    Voyants Description Signaux sonores Durée du programme Durée du séchage Durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Coton Degré de séchage : très sec. Extra Sec 8 kg / Degré...
  • Page 29: Options

    FRANÇAIS Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Textiles délicats. Délicats 3 kg / Couettes simples ou doubles et oreil‐ lers (garnissage en plumes, duvet ou Couette 3 kg / synthétique). Vêtements faciles à entretenir deman‐ dant un minimum de repassage.
  • Page 30: Réglages De Base

    6.4 Tableau des options Programmes Coton ■ ■ Extra Sec ■ ■ Prêt à Ranger+ ■ ■ Prêt à Ranger ■ ■ Prêt à repasser Synthétiques ■ ■ Extra Sec ■ ■ Prêt à Ranger ■ ■ Prêt à repasser ■...
  • Page 31: Fonction Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 7.1 Fonction Sécurité enfants 7.2 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le Cette option empêche les enfants de linge jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Le Pour modifier le degré d'humidité sélecteur de programme et les touches résiduelle dans le linge par défaut : sont verrouillés.
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrage d'un Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. programme sans départ différé 9.3 Changement de 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. programme ATTENTION! 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Assurez-vous que le pour éteindre l'appareil...
  • Page 33: Fonction De Veille

    FRANÇAIS 9.5 Fonction de veille • Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme. Pour réduire la consommation d'énergie, • Au bout de 5 minutes après la fin du cette fonction éteint automatiquement programme de lavage. l'appareil : 10.
  • Page 34: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    5. 1) 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre avec une brosse sous un filet d'eau chaude du robinet et/ou avec un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à...
  • Page 35: Nettoyage Du Condenseur

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage du condenseur Utilisez un détergent savonneux doux ATTENTION! standard pour nettoyer la surface interne Ne touchez pas les surfaces du tambour et ses aubes. Séchez les métalliques à mains nues. surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Risque de blessure. Portez des gants de protection.
  • Page 36: Nettoyage Des Fentes De Circulation D'air

    11.6 Nettoyage des fentes de Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un circulation d'air chiffon doux. Utilisez un aspirateur pour retirer les ATTENTION! peluches des fentes de circulation d'air. Ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible L'affichage indique Err. Si vous souhaitez sélectionner un nou‐ veau programme, vous devez éteindre puis rallumer l'appareil. Assurez-vous que les options sont com‐ patibles avec le programme. L'affichage indique (par exemple E51). Éteignez puis rallumez l'appareil. Démar‐ rez un nouveau programme.
  • Page 38: Données De Consommation

    309 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration IPX4 de particules solides et d'humidité...
  • Page 39 FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 40: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN................... 58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. - Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine •...
  • Page 43 DEUTSCH Netzsteckdose, die nach der Installation des Geräts zugänglich ist. Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss • gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten.
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur • entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die • eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des •...
  • Page 45: Entsorgung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Mehrfachsteckdosen oder Wasserspray oder Dampf. Verlängerungskabel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie das Gerät vom Netzstrom trennen Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Behälter Bedienfeld Gerätetür Hauptfilter Taste zum Öffnen der Wärmetauschertür Luftschlitze Schraubfüße Zugangstür zum Wärmetauscher Wärmetauscherabdeckung Taste zum Verriegeln der Wärmetauscherabdeckung Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.) 4. BEDIENFELD...
  • Page 47: Programmübersicht

    DEUTSCH Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist. 4.1 Kontrolllampen Kontrolllampen Beschreibung...
  • Page 48 Beladung Programme Beladung (max.) /Pflege‐ symbol Extra Droog (Extra Trockengrad: Extratrocken. 8 kg/ Trocken) Kastdroog + Trockengrad: Starktrocken. 8 kg/ (Schranktrocken+) Kastdroog Trockengrad: Schranktrocken. 8 kg/ 2) 3) (Schranktrocken) Strijkdroog (Bügeltro‐ Trockengrad: Geeignet zum Bügeln. 8 kg/ cken) Synthetica (Pflegeleicht) Extra Droog (Extra Trockengrad: Extratrocken.
  • Page 49: Optionen

    DEUTSCH Beladung Programme Beladung (max.) /Pflege‐ symbol Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trock‐ nungsergebnis kann je nach Gewebe‐ art unterschiedlich ausfallen. Schüt‐ 1 kg (oder 5 teln Sie jedes Wäschestück leicht Strijkvrij (Leicht‐ Hemden)/ aus, bevor Sie es in das Gerät legen. bügeln) Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus...
  • Page 50 6.4 Tabelle der Optionen Programme Katoen (Koch-/Buntwäsche) Extra Droog (Ext‐ ■ ■ ra Trocken) Kastdroog + ■ ■ (Schranktrocken+) Kastdroog ■ ■ (Schranktrocken) Strijkdroog (Bü‐ ■ ■ geltrocken) Synthetica (Pflegeleicht) Extra Droog (Ext‐ ■ ■ ra Trocken) Kastdroog ■...
  • Page 51: Einstellungen

    DEUTSCH 7. EINSTELLUNGEN Die Anzeige Kindersicherung leuchtet. Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben Touchpads wie zum A. Tijd (Zeit) Touchpad Einschalten der Option B. Startuitstel (Zeitvorwahl) Touchpad gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt.
  • Page 52: Täglicher Gebrauch

    Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3 - 5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher. Die Ursache ist der Kompressoranlauf. Dies ist normal bei Geräten mit Kompressoren, wie Kühlschränken und Gefriergeräten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.1 Starten eines Programms 9.2 Starten des Programms mit...
  • Page 53: Standby-Funktion

    DEUTSCH • Die Anzeige Start/Pauze (Start/ • Die Kontrolllampe blinkt. Pause) erlischt. • Die Kontrolllampe Start/Pauze (Start/ Pause) leuchtet. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Der Gerätebetrieb wird ca. weitere 30 2. Öffnen Sie die Einfülltür des Geräts. Minuten in der Knitterschutzphase 3.
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    Pflegeetikett Beschreibung Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche kann bei niedrigeren Temperaturen getrocknet wer‐ den. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 11. REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Reinigen des Siebs 5. 1) 1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen...
  • Page 55: Leeren Des Wasserbehälters

    DEUTSCH 11.2 Leeren des Wasserbehälters Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. 11.3 Reinigen des Wärmetauschers...
  • Page 56: Reinigen Der Trommel

    11.5 Bedienfeld und Gehäuse VORSICHT! reinigen Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit Verwenden Sie einen handelsüblichen bloßen Händen. neutralen Reiniger zur Reinigung des Verletzungsgefahr. Tragen Bedienfelds und Gehäuses. Sie Schutzhandschuhe. Gehen Sie vorsichtig vor, Verwenden Sie zur Reinigung ein damit die Metalloberfläche...
  • Page 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste‐ cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie die Sicherung der Haus‐ installation. Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ge‐ schlossen ist.
  • Page 58: Technische Daten

    Störung Mögliche Abhilfe Im Display erscheint (z. B. E51). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie ein neues Programm. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. 1) Nach spätestens 5 Stunden wird das Programm automatisch beendet.
  • Page 59 DEUTSCH Die Schutzverkleidung gewährleistet ei‐ IPX4 nen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Das Gerät enthält hermetisch verschlossene fluorierte Treibhausgase. Gasbezeichnung R134a Gewicht 0,300 kg Erderwärmungspotenzial (GWP) 1430...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières