Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RECHARGEABLE UNDERWATER VACUUM
#58487
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
WARNING:
- The appliance unit must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to
the marking on the appliance.
- Ensure that children do not attempt to access cleaner while it is operating.
- Maximum operating depth in water is 2 meters(6.5ft).
- Maximum water temperature: 42˚C(107.6˚F)
- Only to be used together with a IEC/EN 60335 certified power supply with 5V/1A SELV.
- Max.30 minutes.
- Disconnect the pump from the supply mains before carrying out user maintenance such
as cleaning the filter.
WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.(For
EU market)
WARNING - This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.(For market other than EU)
WARNING: Battery installed is a rechargeable Li-ion battery pack. Never attempt to
replace the battery pack.
CAUTION!
BATTERY DISPOSAL:
• The battery must be removed from the pool vacuum before it is scrapped.
• The pool vacuum must be disconnected from the supply mains when removing the
battery.
• The battery is to be disposed safely.
Your electric vacuum's battery is a maintenance-free, rechargeable lithium-ion battery
pack, which must be disposed properly. Recycling is required; please contact your local
authorities for more information.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OWNER'S MANUAL
1
303021237284

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway 58487

  • Page 1 RECHARGEABLE UNDERWATER VACUUM #58487 OWNER’S MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS WARNING: - The appliance unit must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance.
  • Page 2: List Of Accessories

    List of Accessories Description Suction nozzle Tube collar Valve Filter cage Main body Switch knob (Power On/Off &Charging) Pole connector USB charging cable Pivoting suction head Pole sections Assembly Telescopic pole(not included) Press down both side tabs to release the telescopic pole...
  • Page 3 Charging NOTE: It requires an USB charging adaptor (not provided) with a safety output of 5.0V DC and 1.0A. For US and Canada market, limited power source(LPS) or Class 2 type adaptor certificated by North America standards (such as UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 and C22.2 No.233) shall be used.
  • Page 4: Emptying The Filter

    Emptying the filter Locking position Releasing position Fig.2 Fig.1 1. Press side tabs simultaneously and remove the suction nozzle from the tube collar. (Fig.1) 2. Grasp the plastic area at the base of the filter cage (DO NOT GRASP THE FILTER CAGE SCREEN). Pull to remove it from the suction nozzle.
  • Page 5 3. Unfasten the 2 screws as shown to release the module. Move it to the opening of the chamber. 4. Detach all 4 cable connectors by pressing on the clip and detach it simultaneously. Remove the whole module out of the chamber to expose the battery. Remove the battery and wrap its connector end with insulating tape in order to avoid short circuit caused by the contact of...
  • Page 6: Aspirateur De Piscine Rechargeable

    ASPIRATEUR DE PISCINE RECHARGEABLE #58487 NOTICE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes : LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTION : - L’appareil ne doit être alimenté...
  • Page 7: Liste Des Accessoires

    Liste des Accessoires N° Description Buse d'aspiration Collier de tube Vanne Cage de filtre Châssis principal Bouton (Marche/arrêt Et Recharge) Raccord du manche Câble de charge USB Tête d’aspiration pivotante Sections du manche Montage Manche télescopique (non inclus). Appuyez sur les deux languettes latérales pour libérer le manche télescopique...
  • Page 8: Fonctionnement

    Recharge REMARQUE : Nécessite un adaptateur de charge USB (non fourni) doté d’une sortie de sécurité de 5,0 V DC et 1,0 A. Pour les États-Unis et le Canada, une source à puissance limitée (LPS) ou un adaptateur de classe 2 homologué par les normes d’Amérique du Nord (telles que UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 et C22.2 No.233) doit être utilisé(e).
  • Page 9: Entretien & Stockage

    Vidange du filtre Position de verrouillage Position de libération Fig.2 Fig.1 1. Appuyez simultanément sur les languettes latérales et retirez la buse d'aspiration du collier de tube. (Fig.1) 2. Saisissez la partie plastique située à la base de la cage de filtre (NE PAS TOUCHER AU TAMIS DE LA CAGE DE FILTRE).
  • Page 10: Dépannage

    3. Dévissez les 2 vis comme indiqué pour libérer le module. Déplacez-le vers l’ouverture de la chambre. 4. Débranchez les 4 connecteurs de câbles en appuyant sur le clip et en le détachant simultanément. Retirez le module entier de la chambre pour faire apparaître la batterie. Retirez la batterie et enroulez l’extrémité...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    AKKUBETRIEBENER POOLSAUGER #58487 BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Installation und Benutzung dieser elektrischen Komponenten müssen stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen und befolgt werden, einschließlich der Folgenden: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ACHTUNG: - Die Pumpeneinheit darf nur mit Sicherheitskleinspannung entsprechend der Gerätekennzeichnung betrieben werden.
  • Page 12 Teileliste Beschreibung Saugdüse Schlauchbund Ventil Filterkäfig Baukörper (Hauptteil) Drehschalter (Strom Ein/Aus und Laden) Stangenanschluss USB-Ladekabel Drehender Saugkopf Stangen Montage Teleskopstange (nicht enthalten) Drücken Sie die beide Knöpfe herunter, um die Teleskopstange zu lösen.
  • Page 13 Laden HINWEIS: Es wird ein USB-Ladeadapter (nicht enthalten) mit 5,0 VDC Schutzspannung und 1,0 A benötigt. Für die USA und Kanada wird eine begrenzende Stromquelle (LPS) oder ein Adapter Klasse 2 mit Zulassung gemäß nordamerikanischen Normen benötigt (z. B. UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 und C22.2 No.233). 1.
  • Page 14: Entleeren Des Filters

    Entleeren des Filters Verriegelungsposition Freigabeposition Abb.2 Fig.1 1. Drücken Sie die Seitenlaschen gleichzeitig nach unten und lösen Sie die Saugdüse vom Schlauchbund. (Abb. 1) 2. Greifen Sie in den Kunststoffbereich am Ende des Filterkäfigs (BERÜHREN SIE NICHT DAS FILTERSIEB). Ziehen Sie den Filterkäfig von der Saugdüse.
  • Page 15 3. Lösen Sie die beiden (2) Schrauben wie abgebildet, um das Modul zu lösen. Schieben Sie es in die Öffnung der Kammer. 4. Lösen Sie alle vier (4) Kabelverbindungen, in dem Sie auf die Klammer drücken und die Verbindungen gleichzeitig lösen. Nehmen Sie das gesamte Modul aus der Kammer, um den Akku freizulegen.
  • Page 16: Conservare Queste Istruzioni

    ASPIRATORE SUBACQUEO RICARICABILE #58487 MANUALE D’USO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Durante l'installazione e l'uso dell'apparecchiatura elettrica, attenersi sempre alle precauzioni di sicurezza basilari di seguito indicate: ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI AVVERTENZA: - L' apparecchiatura deve essere alimentata solo a bassissima tensione, indicata sulla targhetta dell'apparecchiatura.
  • Page 17: Elenco Degli Accessori

    Elenco degli Accessori Descrizione Bocchetta d' aspirazione Connettore d'aspirazione Valvola Gabbia del filtro Corpo principale Selettore di stato (On/Off e Ricarica) Connettore asta Cavo per ricarica USB Testa aspirante con ruote Sezioni asta Montaggio Asta telescopica (non inclusa) Premere entrambi tasti di sblocco per regolare l'asta.
  • Page 18: Avvertenze

    RICARICA NOTA: È necessario un adattatore di carica USB (non incluso) con tensione di sicurezza in uscita di 5.0V DC e 1.0A. Per per USA e Canada utilizzare adattatori LPS ad alimentazione limitata o di Classe 2 certificati dagli standard ( UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 e C22.2 No.233).
  • Page 19: Pulizia Del Filtro

    Pulizia del filtro Posizione di blocco Posizione di rilascio Fig. 2 Fig.1 1. Premere entrambi i tasti di sblocco e rimuovere la bocchetta d'aspirazione dal connettore d'aspirazione. Fig. 1 2. Afferrare la gabbia del filtro sull'estremità in plastica (NON AFFERRARE LO SCHERMO PROTETTIVO). Tirare per rimuovere la bocchetta d' aspirazione.
  • Page 20: Soluzione Dei Problemi

    3. Svitare le due viti di fissaggio evidenziate in figura per liberare il modulo. Avvicinarlo all'ingresso del vano. 4. Disconnettere i quattro connettori dei cavi premendo sul clip per estrarli. Rimuovere completamente il modulo dal vano per esporre la batteria. Estrarre la batteria, avvolgere i connettori con nastro isolante per evitare corti circuiti causati dal contatto tra i terminali.
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    OPLAADBARE ONDERWATERZUIGER #58487 GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het installeren en gebruik van deze elektrische apparatuur moeten altijd basis-veiligheidsmaatregelen gevolgd worden, ondermeer de volgende: LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES WAARSCHUWING: - Het apparaat mag alleen worden gevoed met ongevaarlijke spanning (SELV) volgens de markering op het apparaat.
  • Page 22 Accessoirelijst Beschrijving Zuigmond Buiskraag Klep Filterkorf Behuizing Schakelknop (voeding aan/uit & opladen) Stangconnector USB-oplaadkabel Zwenkende zuigkop Stangdelen Montage Telescopische stang (niet bijgeleverd) Druk de beide lipjes aan de zijkant omlaag om de telescopische stang te ontkoppelen...
  • Page 23 Opladen OPMERKING: Er is een USB-oplaadadapter nodig (niet bijgeleverd) met een veiligheidsuitgang van 5,0 V DC en 1,0 A. Voor de VS en Canada moet een beperkte stroombron (limited power source- LPS) of een klasse 2-adapter worden gebruikt die is gecertificeerd door Noord-Amerikaanse standaards (zoals UL 60950-1, CSA C22.2 nr.
  • Page 24: Onderhoud & Opslag

    Het filter legen Vergrendelde positie Ontgrendelde positie Fig. 2 Fig.1 1. Druk de lipjes aan de zijkant gelijktijdig in en verwijder de zuigmond van de buiskraag. (Fig.1) 2. Pak het plastic gedeelte aan de onderkant van de filterkorf vast (PAK HET SCHERM VAN DE FILTERKORF NIET VAST).
  • Page 25: Probleemoplossing

    3. Draai de 2 schroeven los zoals op de afbeelding, om de module te ontkoppelen. Breng deze naar de opening van de kamer. 4. Maak alle 4 de kabelconnectors los door op de klem te drukken en de connector tegelijkertijd los te maken. Verwijder de hele module uit de kamer om bij de batterij te kunnen komen.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ASPIRADOR RECARGABLE PARA USAR BAJO EL AGUA #58487 MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante la instalación y el uso de este aparato eléctrico, han de respetarse las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:...
  • Page 27: Lista De Accesorios

    Lista de accesorios Nº Descripción Boquilla aspiradora Collarín del tubo Válvula Cuerpo del filtro Cuerpo principal Perilla del interruptor (Encendido/Apagado Conector del mango Cable de carga USB Cabezal aspirador pivotante Secciones del mango Montaje Mango telescópico (no incluido) Presione ambas pestañas laterales para soltar el mango telescópico...
  • Page 28 Carga NOTA: Es necesario un adaptador de carga USB (no entregado) con una salida de seguridad de 5,0 V CC y 1,0 A. Para el mercado de EE.UU. y Canadá, se debe utilizar una fuente de alimentación limitada (LPS) o un adaptador de clase 2 certificado por las normas de América del Norte (como UL 60950-1, CSA C22.2 Nº...
  • Page 29: Vaciado Del Filtro

    Vaciado del filtro Posición de bloqueo Posición de liberación Fig. 2 Fig.1 1. Presione las pestañas laterales simultáneamente y retire la boquilla aspiradora del collarín del tubo. (Fig. 1) 2. Aferre la zona plástica presente en la base del cuerpo del filtro (NO AFERRE LA PANTALLA DEL CUERPO DEL FILTRO). Tire para retirarlo de la boquilla de aspiración.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    3. Afloje los 2 tornillos, como se ve en la figura, para liberar el módulo. Llévelo hasta la abertura de la cámara. 4. Separe los 4 conectores de cable presionando el clip y soltándolos simultáneamente. Retire el módulo completo de la cámara para dejar visible la batería. Retire la batería y envuelva el extremo de su conector con cinta aisladora, para evitar cortocircuitos provocados por el...
  • Page 31 GENOPLADELIG UNDERVANDSSTØVSUGER #58487 BRUGERVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER Når dette elektroniske udstyr installeres og anvendes, skal basale sikkerhedsforholdsregler altid følges, herunder: LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER ADVARSEL: - Af sikkerhedshensyn må apparatet kun forsynes med en ekstra lav spænding svarende til mærkepladen på enheden.
  • Page 32 Tilbehørsliste Beskrivelse Sugedyse Rørmuffe Ventil Filterhus Afbryderknap (tænd/sluk og opladning) Rørsamlerstykke USB opladningskabel Drejeligt sugehoved Rørsektioner Samling Teleskoprør (medfølger ikke) Tryk begge sidetappe ned for at løsne teleskopstangen...
  • Page 33: Drift Og Betjening

    Opladning BEMÆRK: Det kræver en USB ladeadapter (medfølger ikke) med et sikkerhedsudgang på 5,0V DC og 1,0A. På det amerikanske og canadiske marked skal anvendes en begrænset strømkilde (LPS) eller klasse 2 adaptertype, der er certificeret til de nordamerikanske standarder (som UL 60950-1, CSA C22.2 Nr.60950-1, UL 1310 og C22.2 Nr.233).
  • Page 34: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Tømning af filteret Låseposition Løsneposition Fig. 2 Fig.1 1. Tryk på sidetappene samtidigt og aftag sugedysen fra rørmuffen. (Fig.1) 2. Grib fat om plastikområdet på filterhuset (GRIB IKKE FAT OM FILTERHUSETS SI). Træk for at tage den af sugedysen. (Fig.2) Skyl filterhuset med vand for at fjerne det snavs, der er fanget i den. Hvis det findes nødvendigt at børste, må...
  • Page 35: Fejlfinding

    3. Aftag de 2 skruer som vist for at løsne modulet. Flyt den til kammerets åbning. 4. Aftag alle 4 kabeltilkoblinger ved at trykke på clipsen og aftage den samtidigt. Tag hele modulet ud af kammeret for at fritlægge batteriet. Tag batteriet ud og vikl dets poler ind i isolerebånd for at undgå...
  • Page 36 ASPIRADOR SUBAQUÁTICO RECARREGÁVEL #58487 MANUAL DO PROPRIETÁRIO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Aquando da instalação e utilização deste equipamento elétrico, devem ser seguidas precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: - Este aparelho só pode ser alimentado com tensão extra baixa de segurança correspondente à...
  • Page 37: Lista De Acessórios

    Lista de acessórios N.º Descrição Bico de sucção Colar do tubo Válvula Caixa do filtro Corpo principal Botão do interruptor (Lig/Desl. & carregar) Conetor do poste Cabo de carregamento USB Cabeça de sucção giratória Secções do poste Montagem Poste telescópico (não incluído) Empurre para baixo ambas as patilhas laterais para soltar o poste telescópico...
  • Page 38 Carregar NOTA: Requer um adaptador de carga USB (não fornecido) com uma saída de segurança de 5,0V CC e 1,0A. Para o mercado dos EUA e Canadá. fonte de potência limitada (LPS) ou adaptador de tipo de Classe 2, certificado pelas normas Norte Americanas (tais como UL 60950-1, CSA C22.2 N.º...
  • Page 39: Manutenção E Armazenamento

    Esvaziar o filtro Posição de bloqueio Posição de libertação Fig. 2 Fig.1 1. Prima as patilhas laterais simultaneamente e remova o bocal de sucção do colar do tubo. (Fig.1) 2. Agarre a área de plástico na base da caixa do filtro (NÃO AGARRE NA TELA DA CAIXA DO FILTRO). Puxe para remover pelo bico de sucção.
  • Page 40: Resolução De Problemas

    3. Desaperte os 2 parafusos conforme exibido para libertar o módulo. Desloque-o para a abertura da câmara. 4. Desprenda todos os 4 conetores de cabo premindo o gancho e desprendendo-o simultaneamente. Remova todo o módulo para fora da câmara para expor a bateria. Remova a bateria e envolva a extremidade do seu conector com fita isoladora de forma a evitar...
  • Page 41 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ #58487 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΛΕΣ ΟΙ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΗΣ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: - Η...
  • Page 42 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΡ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΚΟΛΛΑΡΟ ΣΩΛΗΝΑ ΒΑΛΒΙΔΑ ΚΛΩΒΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΥΡΙΟ ΣΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ & ΦΟΡΤΙΣΗ) ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΚΟΝΤΑΡΙΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ USB ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΚΕΦΑΛΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΤΜΗΜΑΤΑ ΚΟΝΤΑΡΙΟΥ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟΥ ΚΟΝΤΑΡΙΟΥ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΠΙΕΣΤΕ ΠΡΟ ΤΑ ΚΑΤΩ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΥΟ ΠΛΕΥΡΙΚΕΣ...
  • Page 43 ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΕΝΑΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ USB (ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ) ΜΕ ΕΞΟΔΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 5.0V DC ΚΑΙ 1.0A. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΩΝ ΗΠΑ ΚΑΙ ΚΑΝΑΔΑ, Ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΤΥΠΟΥ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΙΣΧΥΟΣ (LPS) Ή Ο ΤΥΠΟΣ 2 ΠΟΥ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΜΕΡΙΚΗΣ...
  • Page 44 ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ∆Ω Ω Fig.1 1. ΠΙΕΣΤΕ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ ΤΙΣ ΠΛΕΥΡΙΚΕΣ ΓΛΩΤΤΙΔΕΣ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΚΟΛΛΑΡΟ ΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ. (ΕΙΚ. 1) 2. ΠΙΑΣΤΕ ΤΟ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΚΛΩΒΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ (ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΦΙΛΤΡΩΝ). ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΓΙΑ...
  • Page 45: Αντιμετωπιση Προβληματων

    3. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΙΣ 2 ΒΙΔΕΣ ΟΠΩΣ ΦΑΙΝΟΝΤΑΙ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΕΤΕ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ. ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΤΕ ΤΗΝ ΣΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ. 4. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΚΑΙ ΤΟΥΣ 4 ΣΥΝΔΕΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΙΕΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΛΙΠ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΟΝΤΑΣ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ ΓΙΑ ΑΠΟΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ.
  • Page 46: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПОДВОДНЫЙ ПЫЛЕСОС #58487 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При установке и эксплуатации электрического оборудования необходимо соблюдать основные требования техники безопасности, а именно: ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАНИЕ! - Питание устройства должно осуществляться только безопасным сверхнизким напряжением в соответствии с нанесенной на устройство маркировкой.
  • Page 47 Список принадлежностей № Описание Всасывающая насадка Трубный хомут Клапан Корзинный фильтр Основной корпус Переключатель (Питание вкл./выкл. Штанговый соединитель Зарядный USB-кабель Шарнирная всасывающая головка Секции штанги Сборка Телескопическая штанга (в комплект не входит) Нажмите оба боковых лепестка, чтобы отсоединить телескопическую штангу...
  • Page 48 Зарядка ПРИМЕЧАНИЕ. Требуется сетевое USB-зарядное устройство (в комплект не входит) с безопасным выходом 5,0 В постоянного тока и 1,0 A. На рынках США и Канады следует использовать источник ограниченной мощности (LPS – limited power source) или адаптер класса 2, сертифицированный по стандартам Северной Америки...
  • Page 49: Обслуживание И Хранение

    Опорожнение фильтра Fig.1 1. Одновременно нажмите боковые язычки и выньте всасывающую насадку из трубного хомута. (Рис. 1) 2. Возьмитесь за пластиковую часть в основании корзинного фильтра (НЕ БЕРИТЕСЬ ЗА СЕТКУ КОРЗИННОГО ФИЛЬТРА). Потяните, чтобы снять ее с всасывающей насадки. (Рис. 2) Промойте корзинный фильтр водой, чтобы удалить...
  • Page 50: Устранение Неисправностей

    3. Открутите 2 винта, как показано, чтобы освободить модуль. Переместите его к отверстию камеры. 4. Отсоедините 4 кабельных соединителя, нажимая на фиксатор и одновременно снимая его. Выньте весь модуль из камеры, чтобы открыть батарею. Выньте батарею и оберните ее контакты изоляционной...
  • Page 51 DOBÍJECÍ VYSAVAČ K POUŽITÍ POD VODOU #58487 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Během instalace a používání tohoto elektrického zařízení je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY A DODRŽUJTE JE UPOZORNĚNÍ: - Spotřebič lze napájet pouze bezpečným malým napětím uvedeným na štítku pumpy.
  • Page 52 Seznam příslušenství Č. Popis Sací hubice Objímka Ventil Filtrovací trubice Hlavní těleso Přepínač (vypínač a dobíjení) Tyčová spojka Dobíjecí kabel USB Otočná sací hlavice Části tyče Sestavení Teleskopická tyč (není součástí dodávky) Teleskopická tyč se uvolní po stlačení dvou postranních západek...
  • Page 53 Dobíjení POZNÁMKA: Pro dobíjení je třeba použít dobíjecí adaptér USB (není součástí dodávky) s bezpečným výstupním stejnosměrným proudem 1,0 A, s napětím 5,0 V. V USA a Kanadě je třeba použít omezený zdroj napájení (LSP) nebo adaptér typu Class 2 s certifikací podle severoamerických technických norem (např.
  • Page 54: Údržba A Skladování

    Vyprázdnění filtru Zajišt ná poloha Uvoln ná poloha Obr. 2 Fig.1 1. Stiskněte současně západky po stranách a sejměte sací hubici z objímky. (Obr. 1) 2. Uchopte filtrovací trubici za plastovou základnu (NEDRŽTE FILTROVACÍ TRUBICI ZA SÍTO). Vytáhněte filtrovací trubici ze sací hubice. (Obr. 2) Vypláchněte filtrovací trubici vodou tak, abyste odstranili veškeré uvnitř zachycené nečistoty.
  • Page 55: Řešení Problémů

    3. Vyšroubujte 2 vruty, jak ukazuje obrázek, a uvolněte modul. Přemístěte jej k otvoru komory. 4. Odpojte všechny 4 kabelové konektory: stiskněte pojistku a současně všechny konektory odpojte. Demontujte celý modul z komory, tím získáte přístup k baterii. Vyjměte baterii. Její konec, který je opatřen konektorem, zalepte izolační...
  • Page 56 OPPLADBAR UNDERVANNSSTØVSUGER #58487 BRUKERHÅNDBOK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Ved montering og bruk av dette elektriske utstyret, må grunnleggende forholdsregler alltid følges, inkludert følgende: LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONER ADVARSEL: - Apparatet må kun leveres ved ekstra lav spenning som korresponderer med merkingen på...
  • Page 57 Tilbehørsliste Beskrivelse Sugedyse Rørkrage Ventil Filterinnfatning Bryterknott (Strøm På/Av og lading) Koblingsstykke stang USB-ladekabel Dreibart sugehode Stangdeler Montering Teleskopstang (ikke inkludert) Trykk ned begge sideflikene for å løsne teleskopstangen...
  • Page 58 Lading MERKNAD: Det krever en USB-ladeadapter (ikke inkludert) med en sikkerhetsutgang på 5,0 V DC og 1,0 A. For USA og Canada-markedet, begrenset strømkilde (LPS) eller klasse 2-type adapter sertifisert av Nord-Amerika-standarder (for eksempel UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 og C22.2 No.233) skal brukes. 1.
  • Page 59: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Tømme filteret Låseposisjon Frigjøringsposisjon Fig. 2 Fig.1 1. Trykk sideflikene samtidig og fjern sugedysen fra rørkraven. (Fig. 1) 2. Ta tak i plastområdet på undersiden av filterburet (IKKE GRIP FILTERBURSKJERMEN). Trekk for å fjerne den fra sugedysen. (Fig. 2) Skyll filterburet med vann for å fjerne eventuell rusk fanget på innsiden. Hvis børsting anses nødvendig, bruk bare en myk børste for å...
  • Page 60 3. Løsne de 2 skruene som vist for å frigjøre modulen. Flytt den til åpningen av kammeret. 4. Løsne alle 4 kabelkontakter ved å trykke på klemmen og løsne den samtidig. Fjern hele modulen ut av kammeret for å eksponere batteriet. Ta ut batteriet og sett inn kontaktens ende med isolasjonsteip for å...
  • Page 61: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    UPPLADDNINGSBAR UNDERVATTEN-DAMMSUGARE #58487 ÄGARHANDBOK VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR När den elektriska utrustningen installeras och används måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER VARNING: - Apparatenheten får endast förses med extra låg säkerhetsspänning som motsvarar märkningen på apparaten.
  • Page 62 Förteckning över tillbehör Beskrivning Sugmunstycke Rörkrage Ventil Filterkorg Huvuddel Avbrytarknapp (ström På/Av och laddning) Stång-förbindelse USB-laddningskabel Vridbart insugningsmunstycke Stångsektioner Montering Justerbar stång(medföljer ej) Tryck ner båda sidoflikarna för att lossa den justerbara stången...
  • Page 63 Laddning OBS: Det krävs en USB-laddningsadapter (medföljer ej) med ett säker utgång på 5.0V DC och 1.0A. För USAs och Canadas marknad gäller begränsad strömkälla (LPS) eller klass 2 och adaptern som skall användas skall vara certifierad enligt Nordamerikas standarder (som UL 60950-1, CSA C22.2 Nr.60950-1, UL 1310 och C22.2 Nr.233).
  • Page 64: Underhåll & Förvaring

    Tömning av filter Låst läge Upplåst läge Bild 2 Fig.1 1. Tryck på sidoflikarna samtidigt och ta bort sugmunstycket från rörkragen. (Bild.1) 2. Ta tag i filterkorgens plastbotten (TA INTE TAG I FILTEKORGENS SKIKT). Dra för att ta bort den från sugmunstycket. (Bild.2) skölj filterkorgen med vatten för att avlägsna smuts som samlats inuti.
  • Page 65 3. Lossa de 2 skruvarna som visas för att frigöra modulen. Flytta den till kammarens öppning. 4. Lossa alla 4 kabelanslutningar genom att trycka på fliken och samtidigt lossa. Ta bort hela modulen ur kammaren så att batteriet exponeras. Ta bort batteriet och linda ett isoleringsband runt dess kontaktslut för att undvika kortslutning som orsakas av kontakten av de båda...
  • Page 66 LADATTAVA VEDESSÄ KÄYTETTÄVÄ IMURI #58487 OMISTAJAN KÄSIKIRJA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tämän sähkölaitteen asennuksen ja käytön yhteydessä tulee aina suorittaa turvallisuuteen liittyvät perusvarotoimet, mukaan lukien seuraavat: LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA VAROITUS! Laitetta saa käyttää vain turvallisella erittäin alhaisella jännitteellä, joka vastaa laitteeseen merkittyjä...
  • Page 67 Varusteluettelo Nro. Kuvaus Imusuutin Putken kaulus Venttiili Suodattimen kehikko Runko Kytkin(Virta päälle / virta pois ja lataus) Varren liitin USB-latauskaapeli Nivelletty imupää Varren osat Asennus Teleskooppivarsi (ei sisälly toimitukseen) Vapauta teleskooppivarsi painamalla varren kummallakin puolella olevia kielekkeitä...
  • Page 68 Lataus HUOMAA: Edellyttää USB-lataussovitinta (ei sisälly toimitukseen), käyttöjännite (ulostulo): 5,0 V DC ja 1,0 A. Yhdysvallat ja Kanada: Limited power source (LPS) tai Class 2 -sovitin, jonka on sertifioinut North America standards (esimerkiksi UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 ja C22.2 No.233) 1.
  • Page 69: Huolto Ja Säilytys

    Suodattimen tyhjentäminen Lukitus Lukituksen vapautus Kuva 2 Fig.1 1. Paina sivukielekkeitä samanaikaisesti ja irrota imusuutin putken kauluksesta. (Kuva 1) 2. Ota kiinni suodatinkehikon pohjassa olevasta muovisesta alueesta (ÄLÄ OTA KIINNI SUODATINKEHIKON SUODATTIMESTA). Irrota imusuuttimesta vetämällä. (Kuva 2) Poista suodattimen sisällä mahdollisesti olevat roskat huuhtelemalla kehikko vedellä.
  • Page 70: Vianmääritys

    3. Irrota moduuli irrottamalla kuvan mukaisesti 2 ruuvia. Siirrä moduuli kammion etuosaan. 4. Irrota kaikki 4 kaapeliliitintä painamalla nipistintä ja irrottamalla samanaikaisesti kaapelit. Poista koko moduuli kammiosta, jotta akku tulee näkyviin. Irrota akku ja kierrä liittimen päähän eristysteippiä, jotta kummankin liittimen koskettaminen ei aiheuta oikosulkua.
  • Page 71: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    NABÍJATEĽNÝ PODVODNÝ BAZÉNOVÝ VYSÁVAČ #58487 NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri inštalácii a používaní tohto elektrického spotrebiča je treba vždy dodržovať základné bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich: PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH. UPOZORNENIE: - Jednotka čerpadla môže byť napájaná len bezpečným mimoriadne nízkym napätím, ktoré...
  • Page 72 Zoznam príslušenstva Číslo Popis Sacia hubica Trubicový golier Ventil Filtračná klietka Hlavné telo Gombík prepínača (zapnutie / vypnutie Tyčový konektor USB nabíjací kábel Otočná sacia hlavica Diely tyče Montáž Teleskopická tyč (nie je súčasťou balenia) / Stlačte oba jazýčky na bokoch pre uvoľnenie teleskopickej tyče...
  • Page 73 Nabíjanie POZNÁMKA: Nabíjanie vyžaduje nabíjací adaptér USB (nie je súčasťou dodávky) s bezpečnostným výstupom 5,0 V DC a 1,0 A. Pre trh USA a Kanady sa používa obmedzený zdroj napájania (LPS) alebo adaptér triedy 2 certifikovaný podľa noriem Severnej Ameriky (ako UL 60950-1, CSA C22.2 č.60950-1, UL 1310 a C22.2 č.233). 1.
  • Page 74: Údržba A Skladovanie

    Vyčistenie filtra Poloha uzamknutia Poloha uvo nenia Obr. 2 Fig.1 1. Súčasne zatlačte bočné jazýčky a odstráňte z objímky odsávaciu hubicu. (Obr. 1) 2. Uchopte plastovú oblasť na spodnej strane filtračnej klietky (NEDOTÝKAJTE SA SITA FILTRAČNEJ KLIETKY). Vytiahnite ho z odsávacej trysky. (Obr. 2) Klietku filtra vypláchnite vodou, aby ste odstránili zvyšky zachytené vo vnútri.
  • Page 75: Riešenie Problémov

    3. Uvoľnite 2 skrutky, ako je to znázornené na uvoľnenie modulu. Presuňte ho k otvoru komory. 4. Odpojte všetky 4 konektory kábla stlačením spony a súčasne ho odpojte. Vyberte celý modul z komory a odložte batériu. Vytiahnite batériu a obtočte koniec konektora izolačnou páskou, aby ste predišli skratu spôsobeného kontaktom obidvoch drôtových svoriek.
  • Page 76: Instrukcja Obsługi

    ODKURZACZ PODWODNY, ŁADOWANY #58487 INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas montażu i użytkowania tego urządzenia elektrycznego należy zawsze stosować podstawowe środki ochronne, w tym: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ I ZASTOSUJ SIĘ DO JEJ ZALECEŃ. OSTRZEŻENIE: - Urządzenie musi być zasilane wyłącznie bardzo niskim napięciem, odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu.
  • Page 77: Lista Akcesoriów

    Lista akcesoriów Opis Końcówka ssąca Złącze rury Zawór Koszyk filtra Główny korpus Przełącznik (wł./wył. zasilania i ładowanie) Złącze drążka Kabel ładowania USB Obrotowa głowa ssąca Segmenty drążka Montaż Drążek teleskopowy (brak w zestawie) Naciśnij w dół obie strony zakładki, aby odłączyć...
  • Page 78 Ładowanie UWAGA: Wymagany jest adapter ładowarki USB (brak w zestawie) z bezpiecznym zasilaniem 5,0 V DC i 1,0 A. Na rynku USA i Kanady należy zastosować zasilacz ograniczony (LPS) lub adapter Klasy 2 certyfikowany zgodnie z normami północnoamerykańskimi (takimi jak UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 i C22.2 No.233).
  • Page 79: Konserwacja I Przechowywanie

    Opróżnianie filtra Pozycja blokady Pozycja zwolnienia Rys. 2 Fig.1 1. Naciśnij jednocześnie zapadki i odłącz dyszę ssącą z kołnierza rury. (Rys. 1) 2. Chwyć za plastikową część u podstawy filtra ( NIE CHWYTAJ ZA KOSZYK FILTRA) Ciągnij, aby odłączyć go od dyszy ssącej.
  • Page 80: Rozwiązywanie Problemów

    3. Odkręć 2 śruby, tak jak pokazano, aby zwolnić moduł. Przesuń go do otworu komory. 4. Odłącz wszystkie 4 kable łączące przez naciśnięcie na zacisk, wykonując to równocześnie. Wymontuj cały moduł z komory i odsłoń akumulator. Wymontuj akumulator i owiń końce złącza taśmą...
  • Page 81: Fontos Biztonsági Utasítások

    ÚJRATÖLTHETŐ VÍZ ALATTI PORSZÍVÓ #58487 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos berendezés telepítése és használata során mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, ideértve a következőket: MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT FIGYELMEZTETÉS: - A készülék csak a terméken feltüntetett jelölésnek megfelelő, biztonságos, alacsony feszültségű...
  • Page 82 Tartozékok listája SZÁM Leírás Szívófúvóka Csőgallér Szelep Szűrőház Alapváz Kapcsológomb (tápellátás be/ki és töltés) Rúdcsatlakozó USB töltőkábel Forgó szívófej Rúdszakaszok Összeszerelés Teleszkópos (nincs mellékelve) rúd A teleszkópos rúd kioldásához nyomja le mindkét oldalfület...
  • Page 83 Töltés MEGJEGYZÉS: Egy USB töltőadapter szükséges (nem képezi a csomag részét), amely 5,0 V DC és 1,0 A jellemzőjű biztonságos kimenettel szolgál. Az Egyesült Államok és Kanada piacain korlátozott tápforrást (limited power source - LPS) vagy Class 2 típusú adaptert használjon, amely eleget tesz az észak-amerikai szabványoknak (például az UL 60950-1, CSA C22.2 No.
  • Page 84: Karbantartás És Tárolás

    A szűrő ürítése Zárolt pozíció Kioldott pozíció 2. ábra Fig.1 1. Nyomja le mindkét oldalfület egyszerre, és távolítsa el a szívófúvókát a csőgallérról. (Fig.1) 2. Fogja meg a szűrőház alapi részénél található műanyag részt (NE RAGADJA MEG A SZŰRŐHÁZ SZITÁT). Húzza meg a szívófúvókáról való...
  • Page 85: Hibaelhárítás

    3. A modul oldásához csavarja ki a 2 csavart az ábráknak megfelelően. Mozgassa el a kamranyíláshoz. 4. Távolítsa el a 4 kábelcsatlakozást a csíptető megnyomásával és egyszerre való leválasztásával. Távolítsa el a teljes modult a kamrából, hogy hozzáférhessen az akkumulátorhoz. Távolítsa el az akkumulátort, majd tekerje körbe a csatlakozóvéget szigetelőszalaggal annak elkerülése érdekében, hogy a...
  • Page 86: Lietotāja Rokasgrāmata

    UZLĀDĒJAMS ZEMŪDENS TĪRĪTĀJS #58487 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Uzstādot un izmantojot šo elektrisko aprīkojumu, vienmēr jāievēro pamata drošības piesardzība, tai skaitā turpmāk minētais: IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS BRĪDINĀJUMS: - Ierīces vienību drīkst barot tikai ar ļoti zemu spriegumu, kas atbilst marķējumam uz ierīces.
  • Page 87: Piederumu Saraksts

    Piederumu saraksts Apraksts Iesūkšanas sprausla Caurules apmale Vārsts Filtru nodalījums Galvenais korpuss Slēdzis (ieslēgt/izslēgt un lādēšana) Kāta savienotājs USB uzlādes kabelis Pagriežama sūkšanas galviņa Kāta daļas Montāža Teleskopiskais kāts (nav iekļauts) Nospiediet abas sānu cilnes, lai atbrīvotu teleskopisko kātu...
  • Page 88 Lādēšana PIEZĪME: Tam ir nepieciešams USB uzlādes adapteris (nav iekļauts) ar jaudu 5,0 V DC un 1,0 A. ASV un Kanādas tirgū ir jāizmanto ierobežots barošanas avots (LPS) vai 2. klases tipa adapteris, kas ir sertificēts saskaņā ar Ziemeļamerikas standartiem (piemēram, UL 60950-1, CSA C22.2 Nr.
  • Page 89 Filtra iztukšošana Blo šanas st voklis Atlaišanas st voklis 2. att. Fig.1 1. Vienlaikus nospiediet sānu cilnes un noņemiet iesūkšanas sprauslu no caurules apmales. (1.att.) 2. Satveriet plastmasas zonu pie filtra nodalījuma pamatnes (NESATVERIET FILTRA NODALĪJUMA SIETU). Velciet, lai to noņemtu no iesūkšanas sprauslas. (2. att.) Noskalojiet filtra nodalījumu ar ūdeni, lai noņemtu iekšpusē savāktos gružus.
  • Page 90: Problēmu Novēršana

    3. Atskrūvējiet 2 skrūves, kā parādīts attēlā, lai atbrīvotu moduli. Pārvietojiet to uz kameras atvērumu. 4. Atvienojiet visus 4 kabeļu savienotājus, nospiežot klipsi un vienlaikus atvienojot to. Izņemiet visu moduli no kameras, lai atsegtu akumulatoru. Izņemiet akumulatoru un aptiniet tā savienotāja galu ar izolācijas lenti, lai izvairītos no īssavienojuma, ko izraisa abu vadu gali.
  • Page 91: Naudotojo Vadovas

    PAKARTOTINAI ĮKRAUNAMAS SIURBLYS, SKIRTAS NAUDOTI PO VANDENIU #58487 NAUDOTOJO VADOVAS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Montuodami šią elektrinę įrangą ir ja naudodamiesi, visada turite vadovautis pagrindinėmis saugos instrukcijomis, įskaitant: PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS IR JŲ LAIKYKITĖS ĮSPĖJIMAS - Siurbliui turi būti tiekiama tik ypatingai žema įtampa, atitinkanti ant siurblio nurodytą...
  • Page 92 Priedų sąrašas Aprašymas Siurbimo antgalis Vamzdžio žiedas Vožtuvas Filtro gaubtas Pagrindinė dalis Perjungimo rankenėlė (maitinimo įjungimas / išjungimasir įkrovimas) Strypo jungtis USB įkrovimo laidas Sukamoji siurbimo galvutė Strypo dalys Surinkimas Teleskopinis strypas (nepridedamas) Nuspauskite abi šonines kilpeles, kad atjungtumėte teleskopinį strypą...
  • Page 93 Įkrovimas PASTABA. Reikalingas USB įkrovimo adapteris (nepridedamas), kurio galingumas yra 5,0 V nuolatinė srovė ir 1,0 A. JAV ir Kanados rinkoje turi būti naudojamas ribotos galios maitinimo šaltinis (LPS) arba 2 klasės tipo adapteris, sertifikuotas pagal Šiaurės Amerikos standartus (pavyzdžiui, UL 60950-1, CSA C22.2 Nr. 60950-1, UL 1310 ir C22.2 Nr.
  • Page 94: Priežiūra Ir Laikymas

    Filtro ištuštinimas Fiksavimo pad tis Atjungimo pad tis 2 pav. Fig.1 1. Vienu metu šonines kilpeles ir nuimkite siurbimo antgalį nuo vamzdžio žiedo. (1 pav.) 2. Suimkite už plastikinės dalies prie filtro gaubto pagrindo (NEGALIMA SUIMTI UŽ FILTRO GAUBTO SIETELIO). Traukite, kad išimtumėte filtro gaubtą...
  • Page 95: Trikčių Nustatymas Ir Šalinimas

    3. Atsukite 2 varžtus, kaip parodyta paveikslėlyje, kad atlaisvintumėte modulį. Perkelkite jį prie kameros angos. 4. Spausdami spaustuką vienu metu atjunkite visas 4 kabelių jungtis. Išimkite visą modulį iš kameros, kad akumuliatorius būtų atviras. Išimkite akumuliatorių ir apvyniokite jo jungties galą izoliacine juosta, kad išvengtumėte trumpojo jungimo, kurį...
  • Page 96: Pomembni Varnostni Napotki

    AKUMULATORSKI PODVODNI SESALNIK #58487 NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Med nameščanjem in uporabo te električne opreme je treba vedno upoštevati temeljne previdnostne ukrepe za zagotovitev varnosti, vključno z naslednjimi: PROSIMO, PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA NAVODILA OPOZORILO: - Napravo se sme priključiti le na varnostno malo napetost, ki ustreza oznakam na njej.
  • Page 97 Seznam dodatkov ŠT. Opis Sesalna šoba Cevna objemka Ventil Filtrirna košarica Trup Vklopno-izklopni gumb (on/off in polnjenje) Spojnik za palico Napajalni kabel USB Vrtljiva sesalna glava Deli palice Montaža Teleskopska palica (ni priložena) Potisnite oba stranska jezička navzdol, da sprostite teleskopski drog...
  • Page 98 Polnjenje OPOMBA: potreben je pretvornik za polnjenje USB (ni priložen) z varnostnim izhodom 5,0 V DC in 1,0 A. Na trgu ZDA in Kanade je treba uporabljati omejeni vir napajanja (LPS) ali napajalni pretvornik razreda 2, certificiran po standardih Severne Amerike (kot so UL 60950-1, CSA C22.2 št.
  • Page 99: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Praznjenje filtra Zaklenjeni polo aj Odklenjeni polo aj Slika 2 Fig.1 1. Hkrati pritisnite jezička ob straneh, da snamete sesalni šobo s cevne objemke. (Slika 1) 2. Primite za plastični predel na vznožju filtrirne košarice (NE PRIJEMAJTE ZA ŠČITNIK FILTRIRNE KOŠARICE). Povlecite zanj, da ga snamete s sesalne šobe.
  • Page 100: Iskanje In Odpravljanje Napak

    3. Odvijte 2 vijaka, kakor je prikazano na sliki, da sprostite modul. Pomaknite ju proti odprtini komore. 4. Odklopite vse 4 kabelske priključke, tako da pritisnete na sponko in jih istočasno odklopite. Odstranite celotni modul iz komore, da se razkrije baterija. Odstranite baterijo in ovijte njen priključek z izolirnim trakom, da preprečite kratki stik, ki bi nastal zaradi stika obeh...
  • Page 101: Kullanim Kilavuzu

    ŞARJ EDİLEBİLİR SU ALTI VAKUMU #58487 KULLANIM KILAVUZU ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Elektrikli ekipmanları kurarken ve kullanırken aşağıdakiler dahil temel güvenlik önlemlerinin alınması gerekir: TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE YERİNE GETİRİN UYARI: - Cihaz, sadece üzerindeki işarete göre güvenli ekstra düşük voltajda sağlanmalıdır.
  • Page 102: Aksesuar Listesi

    Aksesuar listesi NUMARA Açıklama Emiş ağzı Boru bileziği Vana Filtre kafesi Ana gövde Anahtar düğmesi (Güç Açık/Kapalı ve Şarj) Kutup konnektörü USB şarj kablosu Döndürme emiş kafası Kutup kısımları Kurulum Teleskopik kutup (birlikte verilmez) Teleskopik kutbu bırakmak için her iki yandaki çıkıntıları...
  • Page 103 Şarj NOT: 5,0 V DC ve 1,0 A güvenli çıkışı olan bir USB şarj adaptörü (birlikte verilmez) gerektirir. Kuzey Amerika standartlarıyla (UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 ve C22.2 No.233 gibi) onaylanmış ABD ve Kanada pazarı için sınırlı güç kaynağı (LPS) veya Sınıf 2 türü...
  • Page 104: Bakım Ve Depolama

    Filtreyi boşaltma Kilitleme konumu Bırakma konumu ek.2 Fig.1 1. Yan çıkıntılara aynı anda dokunun ve emiş ağzını boru bileziğinden çıkarın. (Şekil 1) 2. Filtre kafesinin altındaki plastik alanı tutun (FİLTRE KAFESİ EKRANINI TUTMAYIN). Emiş ağzından çıkarmak için çekin. (Şek.2) İçinde biriken kiri temizlemek için filtre kafesini su ile durulayın. Fırçalama gerekliyse yavaşça ve dikkatli bir şekilde temizlemek için yalnızca yumuşak bir fırça kullanın.
  • Page 105: Sorun Giderme

    3. Modülü serbest bırakmak için 2 vidayı gösterildiği gibi sökün. Onu odanın açıklığına taşıyın. 4. Klipse basarak 4 kablo konnektörünün tamamını çıkarın ve aynı anda onu çıkarın. Pili açığa çıkarmak için tüm modülü odadan çıkarın. Pili çıkarın ve her iki kablo terminali temas ettiğinde oluşacak kısa devreyi önlemek için konnektör ucunu yalıtım bandıyla sarın.
  • Page 106 ASPIRATOR SUBACVATIC REÎNCĂRCABIL #58487 MANUALUL UTILIZATORULUI INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA La instalarea şi folosirea acestui echipament electric trebuie respectate întotdeauna măsurile esenţiale de siguranţă, inclusiv următoarele: CITIŢI ŞI RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE AVERTISMENT: - Unitatea dispozitivului poate fi furnizată la tensiune scăzută de siguranţă...
  • Page 107 Lista accesoriilor Descriere Duză de aspirație Colier furtun: Valvă Carcasă filtru Corpul principal Buton rotativ (Pornire/Oprire și Încărcare) Conector stâlp Cablu de încărcare USB Cap de aspirație pivotant Secțiuni stâlp Montare Stâlp telescopic (nu este inclus) Apăsați în jos pe ambele urechiușe pentru a elibera stâlpul telescopic.
  • Page 108 Încărcare NOTĂ: Necesită un adaptor de încărcare USB (nu este furnizat) cu o ieșire de siguranță de 5,0V c.c. și 1,0A. Pentru piața din SUA și Canada, sursa de încărcare limitată sau adaptorul de Clasă 2 certificat după standardele Americii de Nord (cum ar fi UL 60950-1, CSA C22.2 1.
  • Page 109: Întreținere Și Depozitare

    Golirea filtrului Pozi ia de blocare Pozi ia de eliberare Fig.2 Fig.1 1. Apăsați urechiușele laterale simultan și scoateți duza de aspirație din colierul furtunului. Fig.1 2. Apucați zona de plastic a bazei carcasei filtrului (NU APUCAȚI CARCASA FILTRULUI DE ECRAN). Trageți pentru a o scoate din duza de aspirație.
  • Page 110 3. Desfaceți cele 2 șuruburi conform imaginii pentru a elibera modulul. Avansați-l către fanta camerei. 4. Detașați toți cei 4 conectori cu cablu apăsând clema și detașându-i simultan. Scoateți întregul modul afară din cameră pentru a expune bateria. Scoateți bateria și înfășurați-o cu bandă...
  • Page 111 АКУМУЛАТОРНА ПОДВОДНА ПРАХОСМУКАЧКА #58487 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. При инсталиране и използване на даденото електрическо оборудване, винаги трябва да бъдат спазвани основните предпазни мерки, включително следното: ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАНИЕ: - Уредът трябва да бъде захранван само при безопасно свръхниско напрежение, съответстващо...
  • Page 112 Списък с принадлежности № Описание Засмукваща дюза Тръбна муфа Клапан Корпус на филтъра Главен корпус Превключвател (вкл./изкл на захранването и зареждане) Конектор на прът USB заряден кабел Шарнирна смукателна глава Секции на прът Сглобяване Телескопичен прът (не е включен) Натиснете надолу двете странични уши, за да освободите...
  • Page 113 Зареждане ЗАБЕЛЕЖКА: Необходим е USB заряден адаптер (не е включен в комплекта) с обезопасен извод за 5,0V DC и 1,0A. За пазара на САЩ и Канада трябва да се използва адаптер за източник с ограничена мощност (LPS) или адаптер Клас 2, сертифициран...
  • Page 114: Поддръжка И Съхранение

    Изпразване на филтъра Fig.1 1. Натиснете страничните уши едновременно и извадете засмукващата дюза от тръбната муфа. (Фиг.1) 2. Хванете пластмасовата зона в основата на корпуса на филтъра (НЕ ХВАЩАЙТЕ МРЕЖАТА НА КОРПУСА НА ФИЛТЪРА). Издърпайте, за да я извадите от засмукващата дюза. (Фиг.2) Изплакнете корпуса на филтъра с вода, за да...
  • Page 115 3. Развийте 2-та винта, както е показано, за да освободите модула. Преместете го към отвора на камерата. 4. Разкачете всички 4 кабелни конектора, като натиснете щипката и едновременно с това я разкачите. Извадете целия модул от камерата, за да се открие батерията. Свалете...
  • Page 116: Korisnički Priručnik

    PUNJIVI PODVODNI USISIVAČ #58487 KORISNIČKI PRIRUČNIK VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Prilikom postavljanja i uporabe ovog električnog uređaja uvijek se pridržavajte sljedećih osnovnih mjera sigurnosti: PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE OVIH UPUTA. UPOZORENJE: - Uređaj se mora napajati niskim naponom koji je naveden na oznaci na uređaju.
  • Page 117 Popis dodataka Opis Usisna mlaznica Štitnik cijevi Ventil Filtar za zadržavanje Glavni dio Prekidač (uključivanje/isključivanje i punjenje) Spojnica za dijelove štapne ručke Kabel USB za napajanje Okretna usisna glava Dijelovi štapne ručke Sastavljanje Teleskopska cijev (ne isporučuje se s proizvodom) Pritisnite oba bočna jezička za otpuštanje teleskopske cijevi...
  • Page 118: Rukovanje Uređajem

    Punjenje NAPOMENA: Potreban je prilagodnik USB za punjenje (ne isporučuje se s proizvodom) čiji je sigurno izlazno napajanje 5,0 V DC i 1,0 A. Kada je riječ o američkom i kanadskom tržištu, treba se upotrebljavati ograničeni izvor napajanja (LPS) ili priključak razreda 2 certificiran prema sjevernoameričkim standardima (poput UL 60950-1, CSA C22.2 br.
  • Page 119 Pražnjenje filtra Polo aj zaprije enja Polo aj otpuštanja Sl. 2 Fig.1 1. Istodobno pritisnite bočne jezičke i izvucite usisnu mlaznicu iz štitnika cijevi. (Sl. 1) 2. Uhvatite plastični dio na donjem dijelu filtra za zadržavanje (NE HVATAJTE ZAŠTITNI DIO FILTRA ZA ZADRŽAVANJE). Povucite ga kako biste ga izvukli iz usisne mlaznice.
  • Page 120: Rješavanje Problema

    3. Odvijte dva vijka kako je prikazano da biste otpustili modul. Pomaknite ga prema otvoru odjeljka. 4. Odvojite sva četiri priključka za kabel pritiskom na jezičak i istodobno ih odvojite. Izvadite cijeli modul iz odjeljka kako biste došli do baterije. Izvadite bateriju i omotajte kraj priključka izolacijskom trakom kako biste spriječili nastanak kratkog spoja uslijed doticaja s priključcima...
  • Page 121: Olulised Ohutusjuhised

    AKUTOITEGA VEEALUNE IMUR #58487 KASUTUSJUHEND OLULISED OHUTUSJUHISED Elektriseadmete paigaldamisel ja kasutamisel tuleb järgida järgmisi põhilisi ohutusabinõusid. LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOIATUS. - Seadme toitena võib kasutada vaid madalpinget vastavalt seadme markeeringule. - Hoidke lapsed imuri töötamise ajal eemal.
  • Page 122 Lisatarvikute nimekiri Kirjeldus Imemisotsak Toru krae Klapp Filtrikott Korpus Lülitusnupp(Toite sisse/välja lülitamine ja laadimine) Varre liitmik USB-pistikuga toitekaabel Pööratav imipea Varre sektsioonid Paigaldamine Teleskoopiline vars (pole komplektis) Teleskoopvarre vabastamiseks vajutage nuppe mõlemal poolel...
  • Page 123 Laadimine MÄRKUS. Laadimiseks on vaja USB-laadimisadapterit (pole komplektis), mille väljundpinge on 5,0 V DC ja voolutugevus 1,0 A. USA-s ja Kanadas tuleb kasutada piiratud võimsusega toiteallikat (LPS) või 2. tüüpi adapterit, mis on sertifitseeritud Põhja-Ameerika standardite (näiteks UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 ja C22.2 No.233) kohaselt. 1.
  • Page 124 Filtri tühjendamine Lukustatud asend Vabastatud asend Joonis 2 Fig.1 1. Vajutage samaaegselt mõlemale külgfiksaatorile ja eemaldage imiotsak toru kraelt. (Joonis 1) 2. Haarake kinni filtrikorvi alusest (ÄRGE HOIDKE KINNI FILTRIKORVI VÕRGUST). Eemaldamiseks tõmmake see imiotskult lahti. (Joonis 2) Loputage filtrikorv vees puhtaks, et eemaldada sellesse kogunenud praht. Kui on vaja see puhtaks harjata, siis kasutage pehmet harja.
  • Page 125 3. Keerake lahti 2 kruvi nagu joonisel näidatud, et vabastada moodul. Lükake see kambri avausse. 4. Vabastage 4 kaabli liitmikku fiksaatorile vajutamisega ja võtke moodul välja. Mooduli välja võtmise järel avaneb juurdepääs akule. Võtke aku välja ja isoleerige selle klemmid teibiga, et vältida lühiühendust klemmide kokku ühendamise korral.
  • Page 126: Važna Bezbednosna Uputstva

    PUNJIVI PODVODNI USISIVAČ #58487 UPUTSTVO ZA UPOTREBU VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Kad postavljate i koristite električnu opremu, uvek treba da pratite osnovne mere predostrožnosti, uključujući sledeće: PROČITAJTE I PRATITE SVA UPUTSTVA UPOZORENJE: - Uređaj mora da bude priključen na bezbedan i izuzetno nizak napon koji odgovara oznaci na aparatu.
  • Page 127 Lista dodataka Opis Mlaznica za usisavanje Obujmica cevi Ventil Kućište filtera Glavni deo kućišta Prekidač (za uključivanje, isključivanje i punjenje) Priključak za dršku USB kabl za punjenje Okretna glava za usisavanje Delovi drške Sastavljanje Teleskopska drška (nije priložena) Pritisnite oba bočna jezička da biste oslobodili teleskopsku dršku.
  • Page 128 Punjenje NAPOMENA: Potreban je USB adapter za punjenje (ne dostavlja se) sa bezbednim izlaznim naponom 5,0 V DC i snagom od 1,0 A. Na tržištu SAD i Kanade potrebno je da koristite ograničeni izvor napajanja (LPS) ili adapter klase 2 sertifikovan prema standardima Severne Amerike (kao što su UL 60950-1, CSA C22.2 br.
  • Page 129: Održavanje I Skladištenje

    Pražnjenje filtera Polo aj zaklju avanja Polo aj osloba anja Sl. 2 Fig.1 1. Istovremeno pritisnite bočne jezičke i skinite mlaznicu za usisavanje sa obujmice cevi. (Sl. 1) 2. Uhvatite plastičnu površinu pri dnu kućišta filtera (NE HVATAJTE EKRAN KUĆIŠTA FILTERA). Povucite ga da biste ga skinuli sa mlaznice sa usisavanje.
  • Page 130 3. Odvijte 2 zavrtnja kao što je prikazano da biste oslobodili modul. Pomerite ga ka otvoru komore. 4. Odvojite sva 4 konektora kabla tako što ćete istovremeno pritisnuti i odvojiti spojnicu. Uklonite ceo modul iz komore da biste pristupili bateriji. Uklonite bateriju i umotajte njen kraj konektora izolirajućom trakom da biste izbegli kratak spoj koji nastaje zbog kontakta oba terminala žice.
  • Page 131 ‫ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺗﻌﻣل ﺗﺣت اﻟﻣﺎء ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن‬ #58487 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ ‫إرﺷﺎدات ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ :‫ﯾﺟب اﺗﺑﺎع اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب واﺳﺗﺧدام ھذه اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫اﻗرأ ھذه اﻹرﺷﺎدات وﻧﻔذھﺎ‬ :‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫- ﯾﺟب إﻣداد وﺣدة اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻘط ﺑﺟﮭد ﻣﻧﺧﻔض ﺟ د ً ا ﻣن أﺟل اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﻣﺎ ﯾطﺎﺑق اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Page 132 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫اﻟوﺻف‬ ‫رﻗم‬ ‫ﻓوھﺔ اﻟﺷﻔط‬ ‫طوق اﻷﻧﺑوب‬ ‫ﺻﻣﺎم‬ ‫ﻛﯾس اﻟﻣرﺷﺢ‬ ‫اﻟﺟﺳم اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬ ‫ﻣﻘﺑض اﻟﺗﺑدﯾل‬ (‫)ﺗﺷﻐﯾل / إﯾﻘﺎف اﻟطﺎﻗﺔ واﻟﺷﺣن‬ ‫ﻣوﺻل اﻟﻌﻣود‬ USB ‫ﻛﺎﺑل ﺷﺣن‬ ‫رأس اﻟﺷﻔط اﻟﻣﺣوري‬ ‫أﻗﺳﺎم اﻟﻌﻣود‬ ‫اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ‬ .(‫ﻗﺿﯾب ﺗﻠﯾﺳﻛوﺑﻲ )ﻏﯾر ﻣﺷﻣول‬ ‫اﺿﻐط ﻷﺳﻔل ﻛﻼ اﻟﻠﺳﺎﻧﯾن اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﯾن ﻟﺗﺣرﯾر‬ ‫اﻟﻘﺿﯾب...
  • Page 133 ‫اﻟﺷﺣن‬ .‫ )ﻏﯾر ﻣﺗوﻓر( ﻣﻊ ﻣﺧرج آﻣن 0.5 ﻓوﻟت و 0.1 أﻣﺑﯾر ﺗﯾﺎر ﻣﺑﺎﺷر‬USB ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﯾﺗطﻠب ذﻟك ﻣﮭﺎﯾﺊ ﺷﺣن‬ ‫( أو ﻣﮭﺎﯾﺊ ﻣن‬LPS) ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻸﺳواق اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة وﻛﻧدا، ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام ﻣﺻدر طﺎﻗﺔ ﻣﺣدود‬ ‫ رﻗم‬CSA C22.2 ,1-UL 60950 ‫اﻟدرﺟﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣﻌﺗﻣد طﺑ ﻘ ً ﺎ ﻟﻣﻌﺎﯾﯾر أﻣرﯾﻛﺎ اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‬ .(233 ‫...
  • Page 134 ‫ﺗﻔرﯾﻎ اﻟﻣرﺷﺢ‬ ‫ﻣوﺿﻊ اﻟﻘﻔل‬ ‫ﻣوﺿﻊ اﻟﺗﺣرﯾر‬ 2 ‫اﻟﺷﻛل‬ Fig.1 (1 ‫1. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻷﻟﺳﻧﺔ اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ ﻣ ﻌ ًﺎ ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت وﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﻓوھﺔ اﻟﺷﻔط ﻣن طوق اﻷﻧﺑوب. )اﻟﺷﻛل‬ (2 ‫2. أﻣﺳك ﺑﺎﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﻋدة ﻛﯾس اﻟﻣرﺷﺢ )ﻻ ﺗﻣﺳك ﺣﺎﺟز ﻛﯾس اﻟﻣرﺷﺢ(. ﻗم ﺑﺎﻟﺳﺣب ﻹزاﻟﺗﮫ ﻣن ﻓوھﺔ اﻟﺷﻔط. )ﺷﻛل رﻗم‬ ‫اﺷطف...
  • Page 135 ‫3. ﻗم ﺑﻔك اﻟﺑرﻏﯾﯾن ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﺑﺎﻟﻧﻣوذج‬ .‫ﺣرﻛﮭﺎ إﻟﻰ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺣﺟرة‬ ‫4. اﻓﺻل ﺟﻣﯾﻊ ﻣوﺻﻼت اﻟﻛﺎﺑﻼت اﻷرﺑﻌﺔ ﻋن طرﯾق اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺷﺑك وﻓﺻﻠﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت. ﻗم‬ ‫ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻧﻣوذج ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺧﺎرج اﻟﺣﺟرة‬ ‫ﻟﻛﺷف اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻟف‬ ‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣوﺻل اﻟﺧﺎص ﺑﮭﺎ ﺑﺎﻟﺷرﯾط‬ ‫اﻟﻌﺎزل...
  • Page 136 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Table des Matières