Westinghouse 72289 Mode D'emploi page 46

Table des Matières

Publicité

12
With bracket holding fan assembly, attach the male/female plug connection (1) from the fan to the terminal block. Attach the ground wire (2) from the downrod
GB
to the mounting bracket.
D
Da nun die Ventilatoreinheit an der Deckenplatte hängt, können Sie den Stecker-/ Buchsen-Anschluss (1) vom Ventilator an den Klemmblock anbringen.
Das Erdungskabel (2) vom Hängerohr mit der Deckenplatte verbinden.
Une fois l'assemblage de ventilateur fixé dans le support, raccordez la prise mâle/femelle (1) du ventilateur au bloc de connexions. Attachez le fil de mise à
F
la terre (2) de la tige inférieure au support de montage.
I
Mentre il gruppo del ventilatore è sostenuto dalla staffa, collegare la presa maschio/femmina (1) del ventilatore al blocchetto terminali. Collegare il filo di massa (2)
dell'asta di prolunga alla staffa di montaggio.
NL
Terwijl de ventilator door de beugel wordt vastgehouden, zet u stekker/busverbinding (1) van de ventilator op het kroonsteentje vast. Bevestig de aardedraad (2)
van de stang aan de montagebeugel.
Con el soporte sosteniendo el montaje de ventilador, fije el conector de enchufe macho/hembra (1) desde el ventilador al bloque de terminales. Conecte el
E
cable de tierra (2) de la varilla vertical al soporte de montaje.
P
Com o suporte a segurar a montagem da ventoinha, faça a ligação da tomada macho/fêmea (1) da ventoinha ao bloco terminal. Ligue o fio de terra (2) do
tubo metálico ao suporte de montagem.
N
Mens braketten holder vifteenheten, tilkobles pluggforbindelsen (1) fra viften til koblingsklemmen. Koble jordledningen (2) fra senkestangen til
monteringsbraketten.
S
Medan fläktmonteringen hänger på hållaren, fäst han/hon- stickproppsanslutningen (1) från fläkten på anslutningsplinten. Anslut jordledningen (2) från stången
till monteringshållaren.
FIN
Kun kiinnitin pitää tuuletinta kiinni, kytke uros-naaraspistoke (1) tuulettimesta riviliittimeen. Kytke maajohdin (2) tangosta kiinnittimeen.
Med ventilatoren ophængt på monteringsholderen forbind han/hun stikket (1) fra ventilatoren til tilslutningspunktet Tilslut jordledningen (2) fra hængestangen
DK
til monteringsholderen.
PL
W czasie, gdy wspornik podtrzymuje zestaw wentylatora, połącz wtyczkę z męskim/żeńskim połączeniem (1) od wentylatora do łączówki. Przyłącz przewód
uziomowy (2) z pręta do wspornika.
RUS
Закрепив блок вентилятора на кронштейн, вставить штепсельную розетку (1) вентилятора в распределительную коробку. Прикрепить заземляющий
провод (2) стержня к кронштейну.
Коли вузол вентилятора буде триматись на кронштейні, приєднайте штекерний з'єднувач вилка/розетка (1) від вентилятора до клемної колодки.
UA
Приєднайте провідник заземлення (2) від штока до монтажного кронштейну.
EST
Samal ajal, kui kronstein hoiab ventilaatorikooslust, kinnitage ventilaatori välis-/sisekeermega pistik (1) klemmiplokki. Kinnitage riputusvarda maandusjuhe (2)
paigalduskronsteinile.
Kamēr kronšteins tur ventilatora sastāvdaļas, pievienojiet abu tapu savienojumu (1) no ventilatora uz galējo bloku. Pievienojiet iezemējuma vadu (2) no stieņa
LV
uz leju piestiprināšanas kronšteinam.
LT
Rėmui laikant ventiliatoriaus bloką, prijunkite įmaunamą arba užmaunamą kištuko jungtį (1) iš ventiliatoriaus į galinį bloką. Prijunkite įžeminimo laidą (2) iš
strypo prie tvirtinimo rėmo.
SK
Keď je zostava ventilátora zavesená na držiaku, pripojte samčiu/samičiu prípojku (1) z ventilátora do svorkovnice. Pripevnite uzemňovací vodič (2) zo závesnej
tyče k montážnemu držiaku.
CZ
Když je sestava ventilátoru zavěšena na držáku, připojte zástrčkový/zásuvkový konektor (1) z ventilátoru do řadové svorkovnice. Připojte zemnicí vodič (2) z tyče
k nosnému držáku.
SLO
Ko je ventilator obešen, spojite moški in ženski konektor (1) iz ventilatorja do prikljuènega dela. Prikljuèite ozemljitveni kabel (2) iz viseèe cevi na stropno plošèo.
HR
Dok ploča pridržava sklop ventilatora, priključite muško/ženski spoj (1) iz ventilatora na priključnicu. Pričvrstite žicu za uzemljenje (2) s noseće cijevi na ploču
za pričvršćivanje.
H
Miközben a rögzítőkeret a ventilátoregységet tartja, a ventilátor (1) csatlakozódugó/aljzat csatlakozását kösse be az elektromos sorkapocsba. Csatlakoztassa a (2)
földelő vezetéket a függesztőrúdtól a rögzítőkerethez.
Тъй като вентилаторната единица вече виси на таванната плочка, можете да монтирате връзката с щекер/букси (1) на вентилатора на клемното табло.
BG
Свържете заземяващия кабел (2) от свързващата тръба с таванната плочка.
Deoarece elementul ventilatorului deja atarna de placa de tavan, puteti monta legaturata stecher/clema (1) in blocul clemei. Conectati cablul de pamantarea (2)
RO
de la bara de legatura cu placa tavanului.
GR
Ενώ η βάση κρατά το συγκρότημα του ανεμιστήρα, συνδέστε τον αρσενικό/θηλυκό συνδετήρα με βύσμα (1) από τον ανεμιστήρα στο συγκρότημα τερματικών.
Συνδέστε το καλώδιο γείωσης (2) από τη βέργα ανάρτησης στη βάση στήριξης.
Bağlantı plakası pervane takımını tutarken, pervaneden gelen dişi erkek bağlantı fişlerini (1) terminal bloğa bağlayınız Asma çubuğundan gelen toprak hattı
TR
kablosunu (2) bağlantı plakasına bağlayınız.
46
1
2
1
2
GS-26-Jet I-WH14

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

78261

Table des Matières