Sommaire des Matières pour Nitty-Gritty CLINOX POWER
Page 1
Manuale d’uso Operating Manual Manuel d’utilisation Serial N° _ _ _ _ _ _ _ _ 2014 Bedienungsanleitung Year Made in Italy by Nitty-Gritty Srl 41057 Spilamberto (MO) – ITALY www.nitty-gritty.it...
Page 5
CLINOX POWER FR - Index Machine images ………………………………………………………………………………………………………………… Caractéristiques de la machine …..…………………………………………………………………………………… 1.1. Champ d’utilisation ……………………………………………………………………………………………….. 1.2. Caractéristiques techniques …………………………………………………………………………………….. 1.3. Eléments de la machine …..…………………………………………………………………………………….. 1.4. Déplacement et stockage de la machine ………………………………………………………………………. 1.5. Fourniture ………………………………………………………………………………………………………….. 2. Sécurité …………………………………………………………………………………………………………………..
HAMP D UTILISATION La machine CLINOX POWER est conçue et réalisée pour effectuer sur des pièces en acier inoxydable les opérations suivantes: décapage des oxydes et des brûlures suite à des opérations de soudure et de coupe; polissage des soudures;...
Attention: dans le cas où la machine devrait être envoyée au Centre d'Assistance Nitty-Gritty pour une réparation, veiller à vider complètement le réservoir de solution électrolytique, en retournant la machine. décline toute responsabilité en cas de dommages physiques et/ou matériels causés...
La machine est réalisée dans le respect des normes communautaires en matière de sécurité et est certifiée CE. La CLINOX POWER, est une machine adapté pour la finition des surfaces en acier inoxydables, qui peut travailler en toute sécurité pour l’opérateur si on respecte toutes les normes de sécurité, de bonne conduite, les conseils du fabricant et les lois actuellement en vigueur.
CLINOX POWER 2.2. D ISPOSITIF DE PROTECTION ROTECTION THERMIQUE La machine est protégé par un dispositif spécialement conçue à cet effet qui intervient en cas de surchauffe accidentel de la carte électronique de commande. Quand le dispositif intervient la machine cesse de fonctionner ; le rétablissement du fonctionnement est automatique quand la température de la carte de commande retourne à...
CLINOX POWER 4. OPERATIONS AVEC TORCHE SOUFFLANTE (1) 4.1. A (Fig. G1) SSEMBLAGE DU SUPPORT TORCHE 1. Fixer les deux supports en plastique (41) à la base (42) avec les quatre vis M6x20 en utilisant la clefs Allen de 5mm.
CLINOX POWER 4.4. R EMPLISSAGE DU RESERVOIR Attention: Mettre adéquats gants et lunettes de protection (cap. 2). Attention: Ne pas utiliser différents produits de ceux préconisé dans le manuel, et ne pas mélanger ces produits avec d’autres; en cas contraire la garantie ne sera plus valable.
(pommeau 11) La machine CLINOX POWER permet de pouvoir régler la puissance pour un travail optimale : réglant le pommeau centrale (11). Le tableau qui suit, suggère les différents niveaux de puissance aux quels la machine peut travailler, selon les dimensions des inserts et des tampons.
CLINOX POWER 4.6.3. R EGLAGE DE LA POMPE (pommeau 13) Attention: la pompe de la machine est testé utilisant un liquide spécifique. Pendant la première utilisation, avant de commencer la travail, être sur que le produit en sortie de la torche soit bien l’électrolyte de décapage (plus dense de l’eau de test), pourtant, avant de procéder avec le décapage faire bien sortir touts les résiduels du...
CLINOX POWER 5. FONCTIONNEMENT DE LA PETITE TORCHE : CLEAN&BRILL KIT Pour le nettoyage et le polissage des angles interne et des autres petite pièces particulièrement difficiles à atteindre avec la torche aspirante, est possible acheter un spécial kit : Clean & Brill Kit, qui comprend : Composants du “Clean &...
CLINOX POWER 5.4. I NSTALLATION DES SOLUTIONS ELECTROLYTIQUES Attention: utiliser des dispositifs de protection tels que gants et lunettes de sécurité (chapitre 2). Attention: s'assurer que la solution électrolytique correspondant au traitement voulu: Neutral Bomar (24a) décapage des soudures.
CLINOX POWER 5.7. O PERATIONS DE DECAPAGE POLISSAGE quand on utilise la petite torche (23) la fonction de débit automatique de la pompe et l’abattement des Attention: fumée ne sont pas actives. Dans le cas ou on l’utilise le “Clean & Brill Kit”, est pourtant nécessaire utiliser la machine toujours avec un système d’aspiration des fumée fonctionnant (cap.
CLINOX POWER 6. MARQUAGE ELECTROCHIMIQUE OPTIONAL Outre les fonctions de décapage et de polissage, la machine dispose également de la fonction de marquage électrochimique sur acier inox (zone rouge). Cette fonction permet d'imprimer instantanément sur le métal (acier inox) tout logo. Le principe électrochimique repose sur l'électrolyse de liquides neutres non corrosifs ni irritants.
CLINOX POWER 6.6. O PERATIONS DE MARQUAGE ATTENTION : Pour obtenir un bon résultat de marquage avec une nouvelle Trame, il est conseillé de faire quelques essaies afin de bien ouvrir les mailles de la trame même. 1. Placer la trame sérigraphique (40) sur la pièce à marquer.
CLINOX POWER 7. ENTRETIEN Attention: avant toute opération d'entretien, il est nécessaire de débrancher la machine du secteur d'alimentation électrique. 7.1. NTRETIEN COURANT Avant chaque utilisation : Contrôler le degré d'usure des composants de la machine et au besoin les changer; utiliser exclusivement des pièces détachées et des accessoires d'origine.