Walter Meier METALPLAST SMART-COMFORT Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour METALPLAST SMART-COMFORT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
METALPLAST
METALPLAST SMART-COMFORT
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
®
1
37-43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walter Meier METALPLAST SMART-COMFORT

  • Page 1 ® METALPLAST METALPLAST SMART-COMFORT MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 37-43 GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Page 2 ISTRUZIONI PER L'USO Metalplast Smart-Comfort 3-10 GEBRAUCHSANLEITUNG Metalplast Smart-Comfort 11-19 GUIDE D’UTILISATION Metalplast Smart-Comfort 20-28...
  • Page 3: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI LIMITAZIONI / N. MASSIMO DISPOSITIVI • Touch screen. • 50 dispositivi di riscaldamento / raffreddamento MASTER • Interfaccia via internet (WiFi). (termostati) e 50 dispositivi SLAVE (ricevitori). • Può essere posizionato ad incasso con la staffa in dotazione •...
  • Page 4: Pittogrammi Generali

    1 INSTALLAZIONE SCHERMATA PRINCIPALE - ICONE Montaggio a parete 1- Collegare l'alimentazione come descritto di seguito: DA NON UTILIZZARE ① Data ALIMENTAZIONE ELETTRICA 85-265VAC - 50/60HZ ② Mostra l'ora o la temperatura ambientale del locale o della zona. Per scegliere premere sulla parte centrale dello schermo. 2- Collegare alla rete elettrica ed avvitare l'unità...
  • Page 5 3 CREAZIONE DI UNA CASA ASSOCIAZIONE IMPIANTI IDRAULICI Se l'impianto ha elementi idraulici, potrebbe essere necessario comandare pompe o caldaie. Con Smartvision è possibile → pressione lunga → comandare fino a quattro circuiti idraulici. E, per ognuno di essi, È necessario “creare” la propria casa – una lista di stanze dove è...
  • Page 6: Controllo Remoto

     Durante l'associazione, la centralina crea automaticamente le TIPI DI IMPIANTI stanze in base al numero dei termostato (stanze) dei (RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO) dispositivi UFH. Alle stanze vengono assegnati nomi predefiniti. È possibile modificarlo nel menu "Creazione di una Tipo 1 : casa".
  • Page 7 ① Scelta del tipo di dispositivo (riscaldamento/raffreddamento, PROGRAMMAZIONE UNITA’ CENTRALE illuminazione, On/Off). Questi pulsanti appaiono se nella stanza è installato un dispositivo di questo tipo (se attivo è colorato). ② Modifica della stanza. • Modalità Auto : In questa modalità, la temperatura della ③...
  • Page 8: Gestione Dei Dispositivi On/Off

    GESTIONE DEI DISPOSITIVI GESTIONE DEI DISPOSITIVI DI ON/OFF ILLUMINAZIONE Premere nella schermata principale e premere su Premere nella schermata principale e premere su ① Scelta del tipo di dispositivo (riscaldamento/raffreddamento, ① Scelta del tipo di dispositivo (riscaldamento/raffreddamento, illuminazione, On/Off). Questi pulsanti appaiono se nella stanza illuminazione, On/Off).
  • Page 9: Menu Principale

    - Retroilluminazione. MENU PRINCIPALE - Screen saver (Attivato, Disattivato). - Schermata predefinita (Home, Orologio, Disabilitato) - Pulizia dello schermo. Premere per accedere al menu principale - Ripristino Parametrri di fabbrica (interfaccia). ⑥ Menu WIFI. Pulsante Lettura (aggiornamento). La password di accesso a Internet permette di collegare la centralina al proprio account Internet (vedi sotto) per controllare il sistema da remoto via Internet o smartphone.
  • Page 10 Impostazioni riscaldamento/raffreddamento impostare l’impianto È possibile modalità riscaldamento, raffreddamento o manuale. Se si imposta il dispositivo in modalità di funzionamento manuale, nel menu principale appare l’icona Impostazioni WIFI Per impostare le configurazioni WiFi (SSID/tipo di chiave per accesso protetto/password). È possibile effettuarlo manualmente o scansionare le reti attive.
  • Page 11: Kompatible Geräte

    HAUPTMERKMALE MAX. GERÄTE / EINSCHRÄNKUNGEN • Touch Screen • WiFi integriert • 50 Heizen/Kühlen Funk-Thermostate und 50 Heizen/Kühlen • Wandmontage mit Spannungsversorgung 85-265VAC (50- Funk-Empfänger • 25 EIN/AUS Geräte mit Wochenprogrammierung in Schritten 60Hz) • Tischaufstellung mit Aufsteller und Spannungsversorgung via von 15 Minuten.
  • Page 12: Montage Und Anschluss

    MONTAGE UND ANSCHLUSS HAUPTBILDSCHIRM SYMBOLE Wandmontage 1- Spannungsversorgung wie beschrieben herstellen Oben ! Nicht verwenden ! ① Datum SPEISESPANNUNG 85-265 VAC - 50/60 Hz ② Anzeige der Uhrzeit oder Temperatur des Raums bzw. der Zone. Auswahl durch Berühren der Bildschirmmitte. 2- Montieren Sie die Anschlussplatte an der Wand (z.B.
  • Page 13 Personalisieren Sie Ihre Bildschirmeinstellungen, z. B. 4. Starten Sie danach an der Zentraleinheit die Funk- Hintergrundfarbe etc. Initialisierung Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Benutzereinstellungen" (siehe HAUPT MENÜ Seite 17). 5. Folgen Sie den Bildschirm Anweisungen der Zentraleinheit. 6. Prüfen Sie am Gerät, ob die Funk-Paarung erfolgreich war (siehe Anleitung des Geräts) HAUS ERSTELLEN HINWEIS: die Dauer der Funk-Initialisierung an der Zentraleinheit...
  • Page 14: Fernbedienung Einrichten

    • Die Heizkörperregler BT-TH02 RF regeln automatisch nach Nun können Sie den Hydraulikkreis wählen, welchen Sie mit diesem Raum (Zone) verknüpfen wollen (z. B. Hydraulikkreis 1). der Temperatur des Funk-Thermostaten (Master). Type 2 : Wiederholen Sie das Prozedere für jeden Raum (Zone), welchen Sie mit dem Hydraulikkreis 1 verknüpfen möchten.
  • Page 15 ➔ Die Zentraleinheit startet einen Countdown von 120 abwärts ① Geräte Auswahl (Heizen , Licht , EIN/AUS ). Die ➔ Stellen Sie sicher, dass die Zentraleinheit nach Ende des Symbole werden nur angezeigt, wenn ein entsprechendes Gerät Countdowns mit einer IP-Adresse mit dem WLAN-Netzwerk im Raum installiert ist (farbig hinterlegt, wenn aktiv).
  • Page 16 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste ; die Tage, an GERÄTE PROGRAMMIEREN welchen ein Programm hinterlegt ist, werden grün markiert; bei den rot markierten Tagen ist noch keine Programmierung erfolgt. • Automatischer Betrieb : In dieser Betriebsart verfolgt HINWEIS: das System das ausgewählte (Standard- oder benutzerdefiniert) Programm entsprechend der jeweiligen Uhrzeit und den Jeder Wochentag muss einmal ausgewählt und mit...
  • Page 17 Sie wählen den Modus ① Geräte Auswahl (Heizen , Licht , EIN/AUS ). Die für ALLE Heizen/Kühlen Symbole werden nur angezeigt, wenn ein entsprechendes Gerät Geräte der Installation aus. im Raum installiert ist (farbig hinterlegt, wenn aktiv). ② Wechsel zu einem anderen Raum (Zone). Sie schalten ALLE ③...
  • Page 18 Raum 1 Heizung Art des Geräts: Stellantrieb Funktion: Heizung Wasser Geräte-ID: xxxxx (Paarung) Leistung: xxxxx Heizen & Kühlen: Heizung Regelungstyp: Umgebung ITCS: deaktiviert V-1.4 Vorgehensweise: - Drücken Sie um die Zentraleinheit in Empfangsmodus zu versetzen - Drücken Sie die [OK] Taste am Gerät (BT-Dx02 RF und BT-TH02 RF) oder schalten Sie das Gerät ein und aus (BT-A02 RF) oder drücken Sie die Funk-Taste an den anderen Geräten.
  • Page 19: Update Firmware

    Service ServiceLine 0800 846 846 24 h / 365 Tage WIR MACHEN DEN UNTERSCHIED WÄRME / KLIMA / SERVICE Walter Meier (Klima Schweiz) AG Bahnstrasse 24, 8603 Schwerzenbach Telefon 044 806 41 41, Fax 044 806 41 00 ch.klima@waltermeier.com, waltermeier.com...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES LIMITATIONS MAXIMALES DES • Écran tactile APPAREILS • Interface via Internet (Wi-Fi) • Fixation murale avec alimentation électrique 85-265 V CA (50- • 50 dispositifs maîtres de chauffage/rafraîchissement 60) Hz (thermostats) et 50 dispositifs esclaves de • Sous forme de boîtier de table avec support et alimentation chauffage/rafraîchissement (récepteurs).
  • Page 21: Icônes De L'écran Principal

    6. Programmez vos appareils afin qu'ils fonctionnent Raccordez le régulateur central au mini câble USB (5 V, 1 A), selon des horaires prédéfinis (voir Gestion des appareils puis fixez-y le pied et mettez l'interrupteur en position ON de chauffage/rafraîchissement – page 7). (Marche).
  • Page 22: Créer Votre Maison

    ce faire, réglez la température de consigne sur le régulateur central et veillez à ce que l'information parvienne au → thermostat/récepteur. Personnalisez les paramètres de votre écran, par ex. la couleur • Vérifiez la réussite de l'installation. de l'arrière-plan, etc. Voir la section Menu des paramètres utilisateur du MENU →...
  • Page 23: Types D'installation

    Installations de chauffage et de rafraîchissement Attention ! Dans ce type d'installation, le BT (MAÎTRE) doit être Si votre installation comprend aussi bien des fonctionnalités de en mode de régulation Air (ni Sol ni Air + Sol) chauffage que de rafraîchissement, vous pouvez basculer entre les deux modes manuellement ou automatiquement : Type 3 : - Si votre dispositif maître est le BT HCM02 RF (consultez le...
  • Page 24: Gestion Et Programmation Des Appareils De Chauffage Et De Rafraîchissement

    Demandez un code d'appairage pour connecter votre unité ⑬ Apparaît uniquement si l'écran est verrouillé. centrale. Le code d'appairage (valide pendant 24 h) est envoyé Appuyez sur « 3 » dans le menu précédent pour accéder à ce dans votre messagerie. menu des modes : Dans le menu d'état du réseau Wi-Fi de l'unité...
  • Page 25: Gestion Des Dispositifs De Marche/Arrêt

    ③ Informations relatives aux appareils d'éclairage installés dans e- Sélectionner : Pour sélectionner un programme existant. la pièce. f- Créer : Pour créer un nouveau programme. ④Indique aussi bien le nombre d'appareil en train d'éclairer que le nombre d'appareils d'éclairage présents dans la pièce. ⑤Indique l'état de l'éclairage.
  • Page 26: Menu Principal

    ⑩ Appuyer longtemps pour basculer entre le mode Auto et le ⑤ mode Normal (coloré si activé). Menu des paramètres utilisateur. Dans ce menu, vous pouvez définir : ⑪ Apparaît uniquement si l'appareil est en mode Auto. Appuyez - La date et l'heure (manuel, automatique). pour accéder au programme et le modifier.
  • Page 27 Valeur seuil du mode Hors-gel : La valeur seuil du mode Hors-gel peut servir de référence pour l'ensemble de l'installation. Paramètres du chauffage : Vous pouvez déterminer des valeurs seuils (min./max.) par zone et l'écart attribué aux appareils fonctionnant avec une régulation par capteur au sol.
  • Page 28 WIR MACHEN DEN UNTERSCHIED WÄRME / KLIMA / SERVICE Walter Meier (Klima Schweiz) AG Bahnstrasse 24, 8603 Schwerzenbach Telefon 044 806 41 41, Fax 044 806 41 00 ch.klima@waltermeier.com, waltermeier.com Heizen Verkauf 3072 Ostermundigen Schermenweg 151 Telefon 031 939 77 22 9245 Oberbüren...

Table des Matières