Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

serina
swing
Instrukcja obsługi
PL
Brugervejledning
DA
Használati útmutató
HU
birth to 9kg/(birth - 6 months)
2 in 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jole serina W1306

  • Page 1 birth to 9kg/(birth - 6 months) serina 2 in 1 ™ swing Instrukcja obsługi Brugervejledning Használati útmutató...
  • Page 2 FIGURE 12 - 16 FIGURE 12 - 16 FIGURE 12 - 16 FIGURE 1 ~ 3 FIGURE 1 ~ 3 FIGURE 1 - 5 FIGURE 1 ~ 3 FIGURE 1 - 5 FIGURE 6 - 9 FIGURE 1 ~ 3...
  • Page 3 Use Shoulder Harnesses To stabilize the rocker Use Wheels Handle Adjustment Adjust Recline Rotate the seat Use Electronic Module...
  • Page 4 Accessories (May not be included) Use Vibration Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. Use Toy Use Infant Insert Use Wall Plug Use Head Support...
  • Page 5 Remove Soft Goods Remove Canopy...
  • Page 6: Product Information

    Welcome to Joie ™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please with your little one.
  • Page 7: Adjust Recline

    WARNING Swing Assembly see images NEVER leave the child unattended. Always keep your child in view. Rotate the handle up first to the most upright angle. Do NOT use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9kg (approximately 0-6 months).
  • Page 8: Handle Adjustment

    Handle Adjustment Accessories (May not be included) see images Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. see images Handle can be adjusted to 2 positions. To adjust the handle, press the left and right handle adjustment buttons at the same time, and rotate the handle Use Toy to a desirable position.
  • Page 9 Bienvenue dans l'univers de Joie ™ Liste des pièces Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Joie™ ! Nous avons hâte de vous ac- Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions compagner pour distraire et apaiser votre bébé à la maison. En choisissant la Joie serina™ 2 en supplémentaires, veuillez consulter le revendeur.
  • Page 10: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Assemblage de la balancelle voir images AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de Faites d'abord tourner la poignée vers le haut jusqu'à l'angle le plus droit. 9kg.
  • Page 11: Fonctionnement Du Module Électrique

    Réglage de la poignée Accessoires (peuvent ne pas être inclus) voir images Les accessoires peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles selon la région. voir images La poignée peut être ajustée sur sur 2 positions. Pour régler la poignée , appuyez sur les boutons d'ajustement gauche et droit en même temps, et faites tourner la poignée à...
  • Page 12 Willkommen bei Joie ™ Teileliste Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Leb- Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen ens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie serina™ 2-in-1-Produktes kommt wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 13 WARNUNG Wippe montieren siehe Abbildungen Lassen Sie das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt zurück. Haben Sie Ihr Kind stets in Sichtweite. Drehen Sie den Griff zunächst bis zum maximalen Winkel nach oben. Verwenden Sie das Produkt NICHT mehr, sobald Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt (etwa 0 bis 6 Monate).
  • Page 14 Griff anpassen Zubehör (im Kauf eventuell nicht enthalten) siehe Abbildungen Zubehör wird möglicherweise separat verkauft oder ist je nach Region nicht verfügbar. siehe Abbildungen Der Griff besitzt 2 Einstellpositionen. Drücken Sie zur Anpassung des Griffs gleichzeitig den linken und rechten Griffeinstellknopf, drehen Sie den Griff in eine gewünschte Position.
  • Page 15: Información Del Producto

    Bienvenido a Joie ™ Lista de piezas ¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda, su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la hamaca serina™ 2 en 1 de Joie, su bebé disfrutará póngase en contacto con su proveedor.
  • Page 16: Girar El Asiento

    ADVERTENCIA Montaje de la hamaca consulte las imágenes No deje NUNCA al bebé solo sin supervisión. Vigílelo en todo momento. Coloque el asa primero en posición completamente vertical. NO utilice el producto cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí mismo o su peso supere los 9 kg (aproxi- madamente de 0 a 6 meses).
  • Page 17 Ajuste del asa Accesorios (es posible que no estén incluidos) consulte las imágenes Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región. consulte las imágenes El asa se puede ajustar en 2 posiciones distintas. Para ajustar el asa, pulse los botones de ajuste izquierdo y derecho del asa al mismo tiempo y gire el asa hasta la posición que desee.
  • Page 18: Informações Do Produto

    Bem-vindo aJoie ™ Lista de Peças Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie serina™ 2 em 1, seu bebê está favor contate o revendedor.
  • Page 19 AVISO Montagem do Balanço ver imagens NUNCA deixe sua criança desatendida. Mantenha sempre seu filho cuidado. Gire o cabo primeiro para o ângulo mais elevado. NÃO use o produto quando sua criança puder sentar sem ajuda ou pesar mais de 9kg (aproximadamente 0-6 meses).
  • Page 20 Ajuste da Alça Acessórios (podem não estar incluídos) ver imagens Os acessórios podem ser vendidos separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo da região. A alça pode ser ajustada em 2 posições. ver imagens Para ajustar a laça, pressione os botões de ajuste do lado esquerdo e do lado direito ao mesmo tempo, e gire a alça até...
  • Page 21 Benvenuto a Joie ™ Elenco componenti Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potervi accom- Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori domande, pagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Con Joie serina™ 2 in 1, il vostro bambino rivolgersi al rivenditore.
  • Page 22: Rotazione Della Seduta

    AVVISO Montaggio della sdraietta vedere le immagini NON lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempre il bambino. Prima ruotare la maniglia verso l'alto all'angolo più verticale. NON utilizzare il prodotto finché il bambino non rimane seduto senza sostegno o pesa meno di 9 kg (circa 0-6 mesi).
  • Page 23: Rimozione Del Rivestimento Imbottito

    Regolazione della maniglia Accessori (potrebbero non essere inclusi) vedere le immagini Gli accessori potrebbero essere venduti separatamente o non essere disponibili a seconda della regione. La maniglia può essere regolata in 2 posizioni. vedere le immagini Per regolare la maniglia, premere contemporaneamente i pulsanti di regolazione sinistro e destro della maniglia e ruotare la maniglia nella posizione desiderata.
  • Page 24: Onderdelenlijst

    Welkom bij Joie ™ Onderdelenlijst Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel te Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u kunnen uitmaken van uw leven met uw kleintje. Met de Joie serina™ 2 in 1 gebruikt uw baby contact opnemen met de verkoper.
  • Page 25 WAARSCHUWING Montage schommelstoel zie afbeeldingen Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. Houd uw kind altijd in het oog. Draai de hendel eerst omhoog tot deze rechtop staat. Gebruik het toestel NIET MEER als uw kind zonder hulp kan zitten of meer dan 9 kg weegt (ongeveer 0-6 maanden).
  • Page 26 Handvatpaanpassing Toebehoren (zijn mogelijk niet meegeleverd) zie afbeeldingen Accessoires kunnen al dan niet apart leverbaar zijn, afhankelijk van de regio. zie afbeeldingen De greep is in twee standen instelbaar. Om de greep in te stellen moet u de linker en rechter greepinstelknoppen tegelijk indrukken en de greep naar de gewenste stsnd draaien.
  • Page 27: Дополнительные Аксессуары

    Поздравляем! Схема Поздравляем вас с тем, что вы стали частью семьи Joie! Мы очень рады принять Пожалуйста, перед сборкой убедитесь, что все составляюшие в комплекте и обратитесь к участие в жизни вашего малыша. Joie serina™ 2 in 1- высококачественные, полностью продавцу, в...
  • Page 28 Предостережения Сборка электрокачелей смотрите рис Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. Всегда держите ребенка в поле зрения, пока он в Вначале, поверните ручку наверх. электрокачелях. Прекратите использовать электрокачели, если ваш ребёнок может самостоятельно сидеть или весит Использование пряжки больше 9 кг. Категорически...
  • Page 29 Регулировка ручки Дополнительные аксессуары смотрите рис (не включены в основную комплектацию) смотрите рис У ручки есть 2 уровня наклона. Чтобы отрегулировать ручку, нажмите на кнопки c обеих сторон, а затем поднимите её или опустите. Пожалуйста, поднимите ручку наверх для использования. Использование...
  • Page 30: Parça Listesi

    Joie 'ye Hoş Geldiniz ™ Parça Listesi Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla iletişime bir heyecan duyuyoruz. Joie serina™ 2’si bir arada ürününü kullanırken, bebeğiniz yüksek ka- geçin.
  • Page 31 UYARI Salıncak Montajı bkz. şekil Çocuğu KESİNLİKLE yalnız bırakmayın. Çocuğunuzu her zaman göz önünde tutun. Kulpu önce yukarı doğru en dik açıya döndürün. Çocuğunuz yardımsız oturabilmeye başladığında veya kilosu 9 kg’ı geçtiğinde (yaklaşık 0-6 ay) ürünü KULLANMAYIN. Bu ürünü asla yüksek bir yüzeyde (masa gibi) kullanmayın. Kopça Kullanımı...
  • Page 32 Kulp Ayarı Aksesuarlar (dahil olmayabilir) bkz. şekil Aksesuarlar, bölgeye bağlı olarak ayrı satılabilir veya mevcut olmayabilir. bkz. şekil Kulp 2 pozisyonda ayarlanabilir. Kulpu ayarlamak için, sol ve sağ kulp ayarlama düğmelerine aynı anda basıp kulpu istenen bir konuma döndürün. Lütfen kullanım için kulpu dik durumda tutun. Oyuncak Kullanımı...
  • Page 33: Informace O Výrobku

    Vítejte v Joie ™ Seznam částí Gratulujeme, právě jste se stali součástí rodiny Joie! Jsme nadšeni, že jsme se stali částí vašeho Před zahájením používání tohoto produktu si prosím nejprve pečlivě prostudujte tento manuál. Máte-li nějaké života. Při používání produktu Serina 2 v 1 si vaše dítě užívá vysoce kvalitního, plně certi- doplňující...
  • Page 34: Nastavení Sklonu

    VAROVÁNÍ Sestavení houpátka viz obrázky Před použitím houpátka si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Nejprve nastavte rukojeť do maximálně vzpřímené pozice. Odstraňte všechny plastové obaly, v nichž bylo houpátko zabaleno, z dosahu dětí, hrozí nebezpečí udušení. Nikdy nenechávejte dítě...
  • Page 35: Nastavení Rukojeti

    Nastavení rukojeti Doplňky (Nemusí být součástí) viz obrázky Doplňky mohou být prodávány dodatečně, nebo nemusí být dostupné v závislosti na regionu. viz obrázky Rukojeť může být nastavena do 2 pozic. Pro nastavení rukojeti, stiskněte zároveň levé i pravé tlačítko nastavení rukojeti a otočte rukojeť do vhodné pozice. Během užívání...
  • Page 36: Informácie O Výrobku

    Vítejte v Joie ™ Zoznam častí Gratulujeme vám, práve ste sa stali súčasťou rodiny JOIE! Sme nadšení z toho, že sa stá- Pred zahájením používania tohto produktu si prosím najprv starostlivo prečítajte návod na použitie. Ak máte vame súčasťou vášho života. Pri používaniu produktu Serina 2 v 1 si vaše dieťa užíva nejaké...
  • Page 37 VAROVANIE Sestavení houpátka viz obrázky Pred použitím ležadla – hojdačky si starostlivo preštudujte návod a uschovajte ho pre skoršie použitie. Nejprve nastavte rukojeť do maximálně vzpřímené pozice. Odstráňte všetky plastové obaly, v ktorých bol produkt zabalený z dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Nikdy nenechavajte dieťa bez dozoru! Použitie spony Keď...
  • Page 38 Nastavenie rukoväti Doplnky (Nemusí byť súčasťou) viz obrázky Doplnky môžu byť predávané dodatočne alebo nemusí byť dostupné v závislosti na regióne. viz obrázky Rukoväť môže byť nastavená do 2 pozícií. Pre nastavenie rukoväti stlačte zároveň ľavé a pravé tlačidlo nastavenia rukoväti a otočte rukoväť do vhodnej pozície. Behom užívania majte rukoväť...
  • Page 39: Wykaz Części

    Witamy w Joie ™ Wykaz części Przed użyciem produktu przeczytaj wszystkie wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Jeśli masz jakiekolwiek Gratulujemy dołączenia do rodziny Joie! Cieszymy się, że możemy stać się częścią Waszego pytania, prosimy skonsultować się ze sprzedawcą. Niektóre funkcje produktu mogą się różnić w zależności od życia.
  • Page 40 OSTRZEŻENIA Sestavení houpátka patrz rys. NIGDY nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze trzymaj dziecko na widoku. Najpierw ustaw pałąk na najbardziej pionowej pozy. Nie wolno używać produktu gdy dziecko może siadać samodzielnie lub waży ponad 9 kg (ok. 6 miesiąca życia). Korzystanie z tego produktu na podwyższonej powierzchni, takich jak stół...
  • Page 41 Ustawienie pałąk Akcesoria (Mogą nie być dołączone do zestawu) patrz rys. Akcesoria mogą być sprzedawane oddzielnie lub mogą nie być dostępne w zależności od regionu sprzedaży. Pałąk może być ustawiony w 2 pozycjach. patrz rys. Aby wyregulować pałąk, naciśnij oba przyciski regulacji pałąka po lewej i prawej stronie w tym samym czasie, i przesuń pałąk na wybraną...
  • Page 42 Velkommen ti Joie ™ Liste over dele Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden produktet tages i brug. Hvis du har yderligere spørgsmål, Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er så glade for at være en del af dit liv med den lille. bedes du venligst kontakte din forhandler.
  • Page 43 ADVARSEL Samling af vuggen se billederne Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn. Sørg altid for at holde dit barn i syne. Drej først bærehåndtaget op til den mest opretstående vinkel. Brug IKKE produktet, når dit barn kan sidde uden hjælp eller vejer mere end 9 kg (ca. 0 - 6 måneder). Brug aldrig dette produkt på...
  • Page 44 Justering af bærehåndtaget Tilbehør (følger muligvis ikke med) se billederne Tilbehøret sælges muligvis separat eller er muligvis ikke tilgængeligt i dit område. se billederne Bærehåndtaget kan indstilles til 2 positioner. For at indstille bærehåndtaget, skal du trykke på justeringsknapperne på venstre og højre side samtidigt, og dreje bærehåndtaget til den ønskede position.
  • Page 45 Üdvözöljük a Joie termékeit használók között. ™ Alkatrészlista A termék használata előtt a használati utasítás minden pontját olvassa el! Ha bármilyen kérdése van, vegye fel Gratulálunk, hogy csatlakozott a Joie családhoz, és nagy örömünkre szolgál, hogy segítséget a kapcsolatot a kereskedővel! A modelltől függően, néhány tulajdonság eltérő lehet. Az összeállításhoz nincs nyújthatunk gyermeke nevelésében.
  • Page 46 FIGYELMEZTETÉS A hinta összeállítása Lsd. Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül, és fontos, hogy mindig szem előtt legyen. Először hajtsa fel a fogantyút a legfelső helyzetbe. Ne használja a terméket akkor, amikor gyermeke már segítség nélkül tud ülni, vagy súlya nagyobb, mint 9 kg (kb. 6 hónapos kor).
  • Page 47 A fogantyú beállítása Kiegészítők (Nem minden esetben tartozékok) Lsd. A kiegészítőket külön lehet megvenni, de lehet, hogy az adott régióban nem kaphatók. Lsd. A fogantyú 2 helyzetbe állítható A fogantyú beállításához egyszerre nyomja meg a jobb és bal oldali fogantyúbeállító gombot, és fordítsa a fogantyút a kívánt állásba! A játék használata Használatkor a fogantyú...
  • Page 48 Allison GmbH Adam-Opel-Straße 21 67227 Frankenthal Share the joy at joiebaby.com P - IM0127U...

Table des Matières