Télécharger Imprimer la page

Bestar 26184 Mode D'emploi page 23

Publicité

WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D'ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED
INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE
CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA
Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse
firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería. Los tornillos de anclaje
provistos con esta cama son solamente para paredes con estructura de madera.
NUNCA UTILICE TORNILLOS DE ANCLAJE PARA PANELES DE YESO O FIJAR LA CAMA DIRECTAMENTE A UNA PARED DE YESO
Ver requisitos de anclaje de pared y notas para la instalación en el manual de instrucciones y use los anclajes
apropiados según el tipo de pared, como se describe en este manual.
TORNILLOS NECESARIOS
Se requieren 2 tornillos para cada punto de anclaje. 3 puntos de anclaje a la pared son necesarios para la
instalación correcta de la cama de pared. Así que usted necesita un total de (6) tornillos de anclaje de pared.
LOS TORNILLOS DEBEN ESTAR MUY BIEN FIJADOS A LOS COMPONENTES ESTRUCTURALES DE LA PARED.
7
Put the bed back in its place. Put the CONCRETE SCREWS 3/16" (5mm) diameter X APPROPRIATE LENGTH into the holes
of part #87 and screw the bed onto the masonry wall until tight against the wall. Screw must be at least 1 1/4" (32mm)
deep into masonry. USE AN ELECTRIC SCREWDRIVER WITH AN ADJUSTABLE TENSION CLUTCH THAT HELPS PREVENT
OVER-TIGHTENING AND STRIPPING.
Replacer le lit en position. Passer les VIS À BÉTON 3/16 po (5 mm) de diamètre X LONGUEUR APPROPRIÉE dans les trous
de la pièce #87 et visser le lit au mur de maçonnerie jusqu' à l'appui. La vis doit avoir 1 1/4 po (32 mm) minimum de
profondeur dans la maçonnerie. UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER DE SURVISSER!
Coloque la cama en su lugar. Introduzca los tornillos para concreto 3/16" (5mm) de diámetro X longitud apropiada a través de los
agujeros de la pieza #87 y apriete los tornillos hasta aplastar el mueble contra la pared. Los tornillos deben quedar por lo menos
a una profundidad de 1 1/4 (32mm) en la mampostería. UTILICE UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO CON UN EMBRAGUE DE
TENSIÓN AJUSTABLE QUE PERMITE EVITAR EL EXCESO DE FUERZA SOBRE EL TORNILLO.
Drywall
Gypse
Pared de paneles
de yeso
26184
Minimum / Minimum / Mínimo
Wood
Latte de bois
Maximum / Maximum / mínimo
Madera
87
1 1/4 in/po (32 mm)
1 3/4 in/po (44 mm)
Masonry
Maçonnerie
Mampostería
S
/S
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
ERVICE
ERVICIO
!
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

211722172317