Hanseatic GBS 7050 LI Manuel D'utilisation
Hanseatic GBS 7050 LI Manuel D'utilisation

Hanseatic GBS 7050 LI Manuel D'utilisation

Cisaille et taille-haie avec accu
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
73710425
GBS 7050 LI
Akku- Gras- und Buschschere
Accu Gras- en buxusschaar
Cisaille et taille-haie avec accu
Cesoie per erba e cespugli con
accumulatore
- Originalbetriebsanleitung
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanseatic GBS 7050 LI

  • Page 1 GBS 7050 LI Akku- Gras- und Buschschere Accu Gras- en buxusschaar Cisaille et taille-haie avec accu Cesoie per erba e cespugli con accumulatore Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Manuel d’utilisation...
  • Page 3 DE 1 Akku 1 Accu 2 Akku-Ladegerät 2 Accu-laadstation 3 Grasschermesser 3 Strimmermes Gehäuse 4 Huis 5 Buschschermesser 5 Buxusmes 6 Einschaltsperre 6 Inschakelblokkering 7 Schalter 7 Schakelaar FR 1 Accu 1 Accumulatore 2 Station de charge de l’accu 2 Stazione di carica per l’accumulatore 3 Lame d’équilibrage 3 Lame trimmer 4 Boîtier 4 Scatola 5 Outil de cisaille 5 Lame cesoie...
  • Page 6 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen! 5 Gefahr! Werkzeug läuft nach! 6 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 7 Garantierter Schallleistungspegel 8 Defekten Akku dem Recycling zuführen!
  • Page 17: Cisaille Et Taille-Haie Avec Accu

    FR | Mode d‘emploi Cisaille et taille-haie avec accu Cher client, Le présent mode d‘emploi a été préparé afin d‘assurer le fonctionnement optimal de votre appareil. Si vous observez scrupuleusement les instructions cidessous, votre appareil vous donnera entière satisfaction pendant longtemps. Nos appareils doivent répondre aux plus hautes exigences vont leur production en série et sont soumis aux contrôles de qualités très sévères, même pendant la fabrication. Ceci nous donne la sécurité et vous offre la garantie de dis- poser toujours d‘un produit de haute fiabilité. En vue de l‘amélioration du produit nous réservons le droit d‘apporter des modifications de conception et d‘exécution. Données techniques GBS 7050 LI Modèle V/DC Tension de l’accu, tension de service Ah / Wh 1,3 / 4,7 - ions lithium Type d’accu Courant de charge mA/DC 4 heures Durée de chargement...
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi est plus important. Attention: protection contre le bruit! Avant la b) Tenez l’appareil éloigné de la pluie. La pénétra- mise en marche, informez-vous des prescriptions tion d’eau dans un appareil électrique augmente le locales. risque d’électrocution. Consignes générales de sécurité...
  • Page 19 FR | Mode d‘emploi des trombones, des pièces de monnaie, des • A la fin du travail et avant le nettoyage, assurez clés, des clous, des vis ou autres petits objets que l‘appareil ne puisse être mis en marche par métalliques pouvant entraîner un court-circuit.
  • Page 20: Mise En Marche Et Arrêt

    FR | Mode d‘emploi - Ne jamais ouvrir les accus. Risque de court-circuit. Enlevez les salissures pouvant s’être logées dans l’en- - Un accu endommagé peut libérer des vapeurs ou grenage. des liquides nocifs. En cas de contact fortuit, rincer Avant de placer le nouvel outil de coupe, graissez légè- à l’eau et consulter immédiatement un médecin. Le rement les éléments de l’entraînement (C + D) avec de liquide peut provoquer des irritations cutanées ou des la graisse universelle d’usage courant, comme le décrit brûlures. le paragraphe «entretien» (Ill. 6 + 7). - Tenir l’accu à l’écart de la chaleur, de l’ensoleillement Tourner la rouie de manière à ce que l’excenter arrive direct et du feu. Risque d’explosion.
  • Page 21: Recyclage Et Protection De L'environnement

    FR | Mode d‘emploi Déclaration de Conformité pour la CE Contrôler l’appareil pour déceler les défauts manifestes et le faire réparer par un spécialiste agréé si nécessaire. Nous, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que Stockage le produit Cisaille et débroussailleuse à accu GBS 7050 LI, faisant l’objet de la déclaration sont conformes Toujours entreposer cet appareil dans un endroit sec, aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité propre et à l’abri du gel. Le tenir hors de portée des et de santé stipulées dans les Directives de la CEE enfants.
  • Page 28 SERVICE -Service ikra - Reparatur Service c/o MOGATEC c/o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 Im Grund 14 D - 09430 Drebach - OT Grießbach D - 09430 Drebach - OT Grießbach Tel.: 0180 3 664 283* Tel.: 07207-34115 Fax: +49 - (0)3725 / 449 - 324 Fax: +49 - (0)3725 / 449 - 324...

Table des Matières