Publicité

Liens rapides

French
Débroussailleuses
Recommandation importante:
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse en
service et observer rigoureusement les consignes de sécurité!
Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WORMS ELAN 2501 P

  • Page 1 French Débroussailleuses Recommandation importante: MANUEL D’INSTRUCTIONS Lire soigneusement ce manuel d’instructions avant de mettre la débroussailleuse en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
  • Page 2: Table Des Matières

    WORMS. Nous sommes heureux de pouvoir vous conseiller la Symboles ..............2 débroussailleuse WORMS qui représente le résultat d'un long programme Consignes de sécurité ..........3-6 de développement et de plusieurs années de recherche et d'expérience. Caractéristiques techniques ........8 Veuillez lire cette brochure qui fait référence en détail aux différents points...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉ É É É CURITÉ É É É Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I’utilisateur doit lire ce manuel d’instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la débroussailleuse. Les utilisateurs disposant d’informations insuffisantes risquent de mettre leur propre vie comme celle de ticrs en danger en manipulant la machine de facon incorrecte.
  • Page 4 Mettre la débroussaillcuse en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d’autres méthodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la débroussailleuse et les outils uniquement pour les tâches qui leur incombent. – Lancer ie moteur de la débroussailleuse uniquement une fois le montage intéegralement réalisé.
  • Page 5 Méthode d'utilisation – Utiliser la débroussailleuse uniquement lorsque les conditions de luminosité et de visibilité sont bonnes. En hiver, être conscient des risques engendrés par le verglas, les zones humides, la glace et la neige (dérapage). Toujours garantir une bonnes stabilité. –...
  • Page 6 – Le type de blessures – Votre nom Emballage La débroussailleuse WORMS est livrée dans deux cartons de protection afin d'éviter des endommagements au cours du transport. Le carton est une matière première première réutilisable ou recyclable (recyclage des vieux papiers).
  • Page 7: Declaration "Ce" De Conformite

    89/336/EEC modifiés 92/31/EEC, Directives contre emissions de bruit 2000/14/EC Le fabricant soussigné: FUJI ROBIN INDUSTRIES LTD. 35, Ohoka, Numazu - City, Shizuoka - Pref. JAPON 410-8535 Marque: WORMS Type: ELAN 2501P Numero de serie: 02W00001- Ces machines sont conformes aux régles essentielles desécurité et de santé...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ELAN 2501P Modèle Poignée Simple Lame de coupe Dimensions: longueur x largeur x hauteur 1770x340x220 (sans lame de coupe) Masse (sans protection en plastique et lame de coupe) Volume (réservoir de carburant) Cylindrée du moteur 24.5 Puissance maximale du moteur 0.73 at 7000 min Vitesse du moteur à...
  • Page 9: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Nomenclature des pièces Réservoir de carburant Poulie d'enroulement du câble de démarrage Filtre à air Interrupteur I-O (marche/arrêt) Bougie d'allumage Pot d'échappement Carter d'embrayage Prise arrière Anneau d'accrochage Poignée Levier de commande Câble de commande Arbre Dispositif de protection Carter de boîte de vitesse Lame de coupe Pompe primare...
  • Page 10: Montage De La Poignée

    MONTAGE DE LA POIGNÉE Pour les modèles à poignée simple – Fixer une barrière sur le côté gauche de la débroussailleuse avec la poignée pour la securité de l’utilisateur. – Ne pas approcher la poignée simple à la poignée de commande. Maintenir la position entre la poignée simple et la poignée à...
  • Page 11: Montage Du Dispositif De Protection

    Utiliser seulement une lame de coupe ou une tête de coupe à fil WORMS. – La lame de coupe doit être bien offureé, exempte de fissures ou de cassures. Si la lame de coupe heurte une pierre au cours du fonctionnement, couper le moteur et vérifier immédiatement la lame.
  • Page 12: Montage De La Lame De Coupe Ou De La Tête De Coupe À Fil

    MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÊTE DE COUPE À FIL Retourner la machine afin de pouvoir remplacer facilement la lame de coupe ou la tête de coupe. – Insérer la clé hexagonale dans le trou du carter de la boîte de vitesse et faire effectuer une rotation à...
  • Page 13: Carburant/Ravitaillement

    CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Manipulation du carburant: La manipulation du carburant exige un soin extrême. Le carburant peut contenir des substances similaires aux solvants. Procéder au ravitaillement dans une pièce bien aérée ou à l'extérieur. Ne pas respirer de vapeurs de carburant, éviter tout contact cutané avec le carburant ou l'huile. Les produits à...
  • Page 14: Manipulation Correct De La Machine

    MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la tête de coupe reste parallèle au sol. Retrait – En cas d’urgence, pousser les encoches (1) aux deux extrémités et retier alors la machine.
  • Page 15 – Faire fonctionner le moteur pendant une minute environ à une vitesse modérée avant d’ouvrir complètement le papillon. Attention: −Si vous actionnez la manette de démarrage à plusieurs reprises alors que le bouton d’étranglement est sur la position “ ”, le moteur ne démarrera pas facilement à...
  • Page 16: Réglage À Vide

    RÉGLAGE À VIDE La lame de coupe ou la tête de coupe à fil ne devrait pas être actionnée lorsque le elvier de commande est compètement relâché. Contrôle de la vitesse de marche à vide – La vitesse de marche à vide devrait être de 2600 min La corriger si néccessaire au moyen de la vis de réglage de ralenti (la lame ou la tête de coupe du câble ne doit pas tourner lorsque le moteur fonctionne en marche à...
  • Page 17: Instructions Relatives Aux Réparations

    INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d'allumage avant de procéder à tout travail sur la débroussailleuse (voir Contrôle de la bougie d'allumage"). Toujours porter des gants de protection! Procéder aux réparations suivantes à intervalles réguliers pour assurer une longévité importante et pour éviter tout endommagement de l'équipement.
  • Page 18 Contôle de la bougie d'allumage – Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d'allumage. – L'espacement entre les deux électrodes de la bougie d'allumage devrait être de 0,6 - 0,7mm (0,024" - 0,028"). Si l'espacement est trop large ou trop étroit, le régler.
  • Page 19: Remisage

    REMISAGE – Lorsque la machine est remisée pendant une durée importante, évacuer le carburant du réservoir et du carburateur de la manière suivante: évacuer la totalité du carburant du réservoir, s'en défaire en respectant les réglementations locales. – Retirer la bougie d'allumage et ajouter quelques gouttes d'huile dans le trou de la bougie d'allumage.
  • Page 20 6219539200 02.11...

Table des Matières