Masquer les pouces Voir aussi pour Junior 633:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
Libretto di istruzioni
GB Instructions manual
F
Notice d'instructions
Junior 633 - Junior 650
EN 13241
EN 12453
EN 12445
pag.
1 - 18
pages
19 - 36
page
37 - 54
230 Vac

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour fadini Junior 633

  • Page 1 Libretto di istruzioni 1 - 18 pages GB Instructions manual 19 - 36 page Notice d’instructions 37 - 54 Junior 633 - Junior 650 230 Vac EN 13241 EN 12453 EN 12445...
  • Page 2 FADINI. □ Qualsiasi altra applicazione non del corretto uso. □ Deve stipulare un contratto di espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare manutenzione ordinaria e straordinaria (su chiamata) con disservizi o danni a cose e persone. □ Meccanica Fadini snc non l'installatore/manutentore. □ Qualsiasi intervento è...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità Ce Del Costruttore

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE del costruttore: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) dichiara sotto la propria responsabilità che Junior 633 è conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE, inoltre: viene commercializzato per essere installato come "impianto automatizzato", con accessori e componenti originali indicati dalla Ditta Costruttrice.
  • Page 4 S - Coperchio programmatore O - Motore elettrico 230 Vac - 0,33 CV T - Trasformatore 230 V - 24 V - 20 VA per Junior 633 e Junior 650 P - Micro di stacco tensione alla maniglia di sblocco U - Motore elettrico 230 Vac - 0,5 CV Fig.
  • Page 5 JUNIOR 633 apricancello elettromeccanico scorrevole JUNIOR 650 APERTURA DEL COFANO PIASTRA DI FISSAGGIO ATTENZIONE: tolte le due viti laterali, alzare il ATTENZIONE: il dado sottostante la piastra cofano di copertura e sfilare verticalmente, deve essere a 47 mm dall’estremità del senza strappare, il connettore del cavo della tirafondo.
  • Page 6 È necessario inizialmente stabilire se l’installazione del Junior è destra o sinistra, in relazione a come lo si vede dall’interno dell’impianto: è possibile effettuare ciò spostando il dip-switch n° 11 del programmatore Elpro 63 (già installato a bordo su Junior 633/Junior 650) in ON oppure in OFF (Fig.
  • Page 7 JUNIOR 633 apricancello elettromeccanico scorrevole JUNIOR 650 FISSAGGIO DELLE STAFFE DEI FINECORSA ALLA CREMAGLIERA ATTENZIONE: non aprire e invertire i singoli magneti interni alle plastiche delle staffe dei finecorsa; essi sono già correttamente installati per essere identificati dalla logica del programmatore.
  • Page 8 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 Morsettiera con fusibile Junior 633 max 600 kg Alimentazione esterna USCITA 230 Vac 230 Vac - 50 Hz ±10%. 230 Vac - Junior 650 max 1.200 kg Per distanze superiori 25 W max per...
  • Page 9 Il programmatore elettronico ELPRO 63 è stato concepito e realizzato per la gestione dell’apricancello scorrevole elettromeccanico Junior 633 e Junior 650 con motori 230 Vac. Ogni altro uso o utilizzo diverso da quanto specificato in questo libretto di istruzione è da considerarsi vietato.
  • Page 10 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 COLLEGAMENTI ELETTRICI AI MORSETTI E LORO FUNZIONI Accessorio Collegame nti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni Fotocellule in chiusura DIP-SWITCH 1 Tutti i contatti NC delle fotocellule di sicurezza in fase di chiusura, devono...
  • Page 11 È importante determinare Elpro 63 MASTER che scorrevoli Junior 633 o comanda e controlla Elpro 63 SLAVE con il ON: Elpro 63 SLAVE (2° Junior 633/Junior 650) dip-switch 12. Tutti gli accessori di comando, di Junior 650 segnalazione e di sicurezza devono essere OFF: Elpro 63 MASTER (1°...
  • Page 12 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 COLLEGAMENTI ELETTRICI AI MORSETTI E LORO FUNZIONI COSTE DI SICUREZZA I due ingressi previsti per la gestione dei bordi sensibili sono separati per la fase di apertura e la fase di chiusura e vengono riconosciuti dalla scheda Elpro 63 durante la fase di programmazione.
  • Page 13 ELPRO 63 JUNIOR 650 FUNZIONI: DESCRIZIONE DELLE FUNZIONALITÀ DELLO SCORREVOLE JUNIOR 633 E JUNIOR 650 ATTENZIONE: ogni variazione sulle impostazioni dei DIP-SWITCH, relative alle funzioni desiderate, verrà eseguita al successivo comando di apertura o chiusura, ad eccezione del DIP-SWITCH N° 11 che viene appreso e memorizzato solo in fase di programmazione.
  • Page 14 JUNIOR 633 apricancello elettromeccanico scorrevole JUNIOR 650 PROGRAMMAZIONE E AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA IMPORTANTE: la programmazione del Junior deve essere eseguita alla prima installazione. Anche in mancanza di alimentazione di rete, la programmazione è memorizzata. Dopo ogni modifica della posizione dei finecorsa, delle funzioni tramite dip-switch o del collegamento degli accessori di sicurezza, è...
  • Page 15: Avvertenze

    Tutta l’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato. Per l'automazione è consigliato un controllo di manutenzione almeno ogni 6 mesi, mentre per apparecchiature elettroniche e sistemi di sicurezza un controllo mensile di manutenzione. Meccanica Fadini snc non è responsabile dell'eventuale inosservanza della buona tecnica di installazione e/o del non corretto mantenimento dell'impianto.
  • Page 16: Registro Di Manutenzione

    ATTENZIONE: questo documento deve contenere gli interventi ordinari e straordinari di installazione, manutenzione, riparazione e le modifiche di intervento svolte con ricambi originali Fadini. Questo documento, come tale, deve essere disponibile alle ispezioni da parte di organismi autorizzati, e una copia deve essere consegnata all’utilizzatore finale.
  • Page 17: Risoluzione Delle Anomalie

    JUNIOR 633 apricancello elettromeccanico scorrevole JUNIOR 650 RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE Il dispositivo a led sul carter di protezione è a luce fissa di colore blu quando l’automatismo ha un corretto funzionamento; lampeggia o diventa di colore arancione in presenza di eventuali anomalie sull’impianto elettrico.
  • Page 18: Dati Tecnici

    Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 VIETA T T T A A O GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L’ L L AMBIENTE ’ info f f @fadini.net - www.fadini.net 2019/11...
  • Page 19 GB Instructions manual 19 - 36 Junior 633 - Junior 650 230 Vac EN 13241 EN 12453 EN 12445 the gate opener...
  • Page 20 (on -call). □ Any people. □ Meccanica Fadini snc is not liable for damages maintenance operation must be done by qualified technicians. caused by the incorrect use of the equipment, or for □...
  • Page 21 CE DECLARATION OF CONFORMITY of the manufacturer: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) declares under own responsibility that: Junior 633 complies with the 2006/42/CE Machinery Directive, and also that it is sold to be installed in an “automatic system”, along with original accessories and components as indicated by the manufacturing company.An automatic gate operator is, by law, a “machinery”...
  • Page 22 O - Electrical motor 230 Vac - 0,33 HP S - Programmer cover P - Electrical power disconnection microswitch T - 230 V - 24 V - 20 VA transformer for Junior 633 and Junior 650 Pic. 2 for the unlocking handle...
  • Page 23 JUNIOR 633 electro-mechanical sliding gate operator JUNIOR 650 CASING OPENING ANCHOR PLATE ATTENTION: once the two side screws have ATTENTION: the nut under the plate must be been removed, lift the casing and vertically 47 mm from the end of the bolt.
  • Page 24 The first operation to be performed is to identify the Junior installation with respect to the opening of the gate, moving dip-switch n° 11 on the Elpro 63 programmer (already installed on the Junior 633/Junior 650), depending on the position of Junior as seen inside the gate to be opened (Pic.
  • Page 25 JUNIOR 633 electro-mechanical sliding gate operator JUNIOR 650 FASTENING THE LIMIT SWITCH BRACKETS TO THE GEAR RACK ATTENTION: do not open and invert the single magnets inside the limit switch plastic brackets. These have already been properly installed to be identified by programmer logic.
  • Page 26 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 Terminals with fuse Junior 633 max 600 kg External electrical power supply OUTPUT 230 Vac 230 Vac - 50Hz ±10%. 230 Vac - Junior 650 max 1.200 kg For longer distances of 25 W max for...
  • Page 27 Director in charge General description: The Elpro 63 is a PCB card with microprocessor for the command and management of the Junior 633 and Junior 650 sliding gate opener with programming for self-learning of the different movement phases of the gate. Power supply: 230 V ±10% 50 Hz single-phase.
  • Page 28 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE TERMINALS AND THEIR FUNCTIONS Accessory Electrical connections Dip-switches and LED indication of their functions Photocells in closing DIP-SWITCH 1 All of the NC contacts on the photocells in closing phase must be...
  • Page 29 Dip-switches and LED indication of their functions DIP-SWITCH 12 Connections for n° 2 It is important to determine which Elpro 63 Junior 633 or Junior 650 MASTER will command and control the Elpro 63 ON: Elpro 63 SLAVE (2 Junior 633/Junior 650) SLAVE.
  • Page 30 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE TERMINALS AND THEIR FUNCTIONS SAFETY EDGES The two inputs, that are fitted to control the safety edges, are separated for the opening and closing phases and are recognized by the Elpro 63 board during the programming phase.
  • Page 31 ELPRO 63 JUNIOR 650 FUNCTIONS: DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS OF THE JUNIOR 633 AND JUNIOR 650 SLIDING GATE OPERATORS NOTE WELL: any variation on the DIP-SWITCH setting, to achieve the required functions, will be performed on the subsequent command to open or close, with the exception of DIP-SWITCH No. 11 that is learnt and memorized only in the programming phase.
  • Page 32 JUNIOR 633 electro-mechanical sliding gate operator JUNIOR 650 PROGRAMMING AND SELF-LEARNING OF THE GATE RUN IMPORTANT: programming Junior is performed at first installation. Even in absence of mains power, programming is retained in the memory. In case any time position of the limit switch brackets is changed, functions setting by mean of dip-switches or accessories connections are modified, the gate run setting is to be re-programmed accordingly, following the same procedure.
  • Page 33 Operator: maintenance inspection at least every 6 months, while for the electronic equipment and safety systems an inspection at least once every month is required. The manufacturer, Meccanica Fadini snc, is not responsible for non-observance of good installation practice and incorrect maintenance of the installation.
  • Page 34: Maintenance Record

    NOTE WELL: this document must record any ordinary and extraordinary services including installation, maintenance, repairs and replacements to be made only by using Fadini original spare parts. This document, for the data included in it, must be made available to authorized inspectors/officers, and a copy of it must be handed over the end user/s.
  • Page 35 JUNIOR 633 electro-mechanical sliding gate operator JUNIOR 650 TROUBLESHOOTING The led device on the protective casing is a fixed light blue when the automatism is working properly. It flashes or becomes orange in the presence of any electrical system faults.
  • Page 36: Technical Data

    Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy 2012/19/UE Directive Re. disposal of electric and electronic waste Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 DISPOSE PROPERLY OF MATERIALS ARMFUL TO THE ENVIRONMENT info f f @fadini.net - www.fadini.net 2019/11...
  • Page 37 Notice d’instructions 37 - 54 Junior 633 - Junior 650 230 Vac EN 13241 EN 12453 EN 12445 l’ouvre-portail...
  • Page 38 □ Installer et systèmes de sécurité doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de l'automatisme loin de tout sources de chaleur et éviter le contact avec substances inflammables.
  • Page 39: Declaration De Conformite Du Constructeur

    DECLARATION DE CONFORMITE du Constructeur: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Junior 633 est conforme à la directive machines 2006/42/CE, en outre: est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’entreprise de construction.
  • Page 40: Accessoires Et Branchements Electriques Pour Une Installation

    O - Moteur électrique 230 Vac - 0,33 CV S - Couvercle du programmateur P - Micro de coupure tension sur le levier T - Transformateur 230 V - 24 V - 20 VA pour Junior 633 et Junior 650 Fig. 2 de déverrouillage U - Moteur électrique 230 Vac - 0,5 CV...
  • Page 41: Ouverture Du Coffre

    JUNIOR 633 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants JUNIOR 650 OUVERTURE DU COFFRE PLAQUE DE FIXATION ATTENTION: après avoir enlevé les deux vis ATTENTION: l’écrou situé au-dessous de la latérales, lever le coffre de couverture et plaque doit se trouver à 47 mm de l’extrémité...
  • Page 42: Fixation Du Junior

    La première opération à effectuer est identifier l’installation du Junior par rapport à l’ouverture du portail en déplaçant le dip-switch n° 11 du programmateur Elpro 63 (déjà installé dans le Junior 633/Junior 650) selon la position du Junior vu de l’intérieur du portail à ouvrir (Fig. 10).
  • Page 43: Fixation Des Fentes Du Fin De Course A La Cremaillere

    JUNIOR 633 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants JUNIOR 650 FIXATION DES FENTES DU FIN DE COURSE A LA CREMAILLERE ATTENTION: ne pas ouvrir et ne pas inverser les aimants présents à l’intérieur des plastiques des étriers des fins de course, ils sont déjà correctement installés pour être identifiés par la logique du programmateur.
  • Page 44 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 Plaque à bornes avec fusible Junior 633 max 600 kg SORTIE Alimentation extérieure 230 Vac - 230 Vac - 50 Hz ±10%. 230 Vac 25 W max pour Junior 650 max 1.200 kg Pour distances...
  • Page 45 DECLARATION DE CONFORMITE CE du constructeur: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Elpro 63 est conforme à la directive machines 2006/42/CE, en outre: il est commercialisé pour être installé dans une "installation automatisée", avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’Entreprise de Construction.
  • Page 46: Raccordements Electriques Aux Bornes Et Leurs Fonctions

    JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AUX BORNES ET LEURS FONCTIONS Accessoire Raccordements électriques Dip-switch et signalisation LED des différentes fonctions Photocellules en fermeture DIP-SWITCH 1 Tous les contacts NF des photocellules en phase de fermeture doivent être ON: arrête à...
  • Page 47 Il est important déterminer l’Elpro 63 MASTER coulissants Junior 633 qui commande et contrôle l’Elpro 63 SLAVE avec ON: Elpro 63 SLAVE (2° Junior 633/Junior 650) le dip-switch 12. Tous les accessoires de ou Junior 650 commande, de signalisation et de sécurité...
  • Page 48 JUNIOR 633 ELPRO 63 JUNIOR 650 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AUX BORNES ET LEURS FONCTIONS LISTEAUX DE SECURITE Les deux entrées dédiées aux listeaux sont séparées, l'une pour l'ouverture et l'autre pour la fermeture et elles sont reconnues par la carte Elpro 63 pendant la phase de programmation.
  • Page 49 ELPRO 63 JUNIOR 650 FONCTIONS: DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L’OUVRE-PORTAIL COULISSANT JUNIOR 633 ET JUNIOR 650 ATTENTION: toute variation ou intervention du DIP-SWITCH sur les fonctions est exécutée à tout moment à la commande successive d’ouverture ou de fermeture, à l'exception du DIP-SWITCH N° 11 qui est appris et mémorisé seulement dès la phase de programmation.
  • Page 50: Programmation Et Auto-Apprentissage De La Course

    JUNIOR 633 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants JUNIOR 650 PROGRAMMATION ET AUTO-APPRENTISSAGE DE LA COURSE IMPORTANT: la programmation du Junior est effectuée lors de la première installation. La programmation reste mémorisée même s’il y a une coupure de l’alimentation électrique. Après chaque modification de la position des fin de cours, des fonctions avec les dip-switches ou des branchements des accessoires, il est nécessaire de reprogrammer la course du portail en suivant le même...
  • Page 51: Avertissements

    Pour l'automatisation, un contrôle de maintenance est recommandé au moins tous les 6 mois, tandis que pour les équipements électroniques et les systèmes de sécurité, un contrôle de maintenance mensuel. Meccanica Fadini snc décline toute responsabilité en cas de non-respect de la technique d'installation correcte et / ou d'une maintenance incorrecte du système.
  • Page 52 ATTENTION: Ce document contient le registre des installations, entretiens, réparations et améliorations ordinaires et extraordinaires, tout fait en utilisant les pièces originales FADINI. Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspections par organismes compétents, et une copie doit être remise à...
  • Page 53: Resolution Des Anomalies

    JUNIOR 633 motoreducteur électromécanique pour portails coulissants JUNIOR 650 RESOLUTION DES ANOMALIES Le dispositif à led situé sur le carter de protection est à lumière fixe de couleur bleue lorsque l’automatisme fonctionne correctement; il clignote ou devient de couleur orange en présence d’éventuelles anomalies de l’installation électrique.
  • Page 54: Donnees Techniques

    Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy 2012/19/UE Directive Elimination des matériels Electriques et Electroniques Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 INTERDIT JETER DANS LE DECHETS LESMATERIELS NUISIBLES POUR info f f @fadini.net - www.fadini.net L'ENVIRONNEMENT 2019/11...
  • Page 55 JUNIOR 633 JUNIOR 650...
  • Page 56 Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 elettrici ed elettronici VIETA T T T A A O GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L’ L L AMBIENTE ’ info f f @fadini.net - www.fadini.net 2019/11...

Ce manuel est également adapté pour:

Junior 650

Table des Matières