Schumacher Electric SE-1-12S-CA Guide D'utilisation

Schumacher Electric SE-1-12S-CA Guide D'utilisation

Chargeur de batterie automatique / mainteneur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model / Modelo / Modèle :
Automatic Battery Charger / Maintainer
Cargador de batería automático / Mantenedor
Chargeur de batterie automatique / Mainteneur
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une
façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
SE-1-12S-CA
Voltage / Tensión / Tension : 6, 12
Amperage / Amperaje / Ampérage : 1.5
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
0099001458-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SE-1-12S-CA

  • Page 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION SE-1-12S-CA Model / Modelo / Modèle : Automatic Battery Charger / Maintainer Cargador de batería automático / Mantenedor Chargeur de batterie automatique / Mainteneur Voltage / Tensión / Tension : 6, 12 Amperage / Amperaje / Ampérage : 1.5 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................6 PREPARING TO CHARGE ......................6 CHARGER LOCATION ....................... 7 DC CONNECTION PRECAUTIONS................... 7 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ....... 7 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........8 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............. 15 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..............16 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ..................17 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................17 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC................17 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ..18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ..
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................ 26 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................27 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................27 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ................... 28 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................28 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE ... 28 ÉTAPES À...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow. 1.3 Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric ®...
  • Page 6: Personal Safety Precautions

    PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS 2.1 Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a lead-acid battery. 2.2 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes. 2.3 Wear complete eye protection and clothing protection.
  • Page 7: Charger Location

    CHARGER LOCATION 4.1 Locate charger as far away from battery as DC cables permit. 4.2 Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will corrode and damage charger. 4.3 Never allow battery acid to drip on charger when reading electrolyte specific gravity or filling battery.
  • Page 8: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 7.1 Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post.
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9.1 Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. 10. MOUNTING INSTRUCTIONS Mounting the charger to the fender well: The charger can be mounted directly to the fender well of your vehicle, as shown.
  • Page 10: Operating Instructions

    12. OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Do not start the vehicle with the charger connected to the AC outlet, or it could result in damage to the charger. NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. Current will not be supplied to the ring terminals until a battery is properly connected. The ring terminals will not spark if touched together.
  • Page 11 6. Connect the charger to the electrical outlet. 7. When charging is complete, disconnect the charger from the AC power, disconnect the negative ring terminal, and finally the positive ring terminal. 8. A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. BATTERY CHARGING TIMES Ah = Amp Hour BATTERY SIZE/RATING...
  • Page 12: Maintenance And Care

    MAINTAINING A BATTERY The SE-1-12S-CA maintains both 6 and 12 volt batteries, keeping them at full charge. NOTE: The maintain mode technology allows you to safely charge and maintain a healthy battery for extended periods of time. However, problems with the battery, electrical problems in the vehicle, improper connections or other unanticipated conditions could cause excessive current draws.
  • Page 13: Specifications

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger will AC outlet is dead. Check for open fuse or not turn on when circuit breaker supplying properly connected. AC outlet. Poor electrical connection. Check power cord and extension cord for loose fitting plug. Battery is defective.
  • Page 14: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher ®...
  • Page 16: Precauciones De Seguridad Personal

    b. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.
  • Page 17: Preparación Para La Carga

    PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. 3.2 Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.
  • Page 18: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 6.1 Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor.
  • Page 19: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    7.2 Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. 7.3 Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
  • Page 20: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para montar el cargador al interior del guardafango: El cargador puede montarse directamente al interior del guardafango de su vehículo, como se muestra. Al usar las tuercas y los pernos incluidos, taladre dos huecos entre 3/16"...
  • Page 21: Luces Led Indicadoras

    11. LUCES LED INDICADORAS LUZ ROJA (sólido): El cargador está cargando la batería. LUZ ROJA (intermitent): Las conexiones están inversas, o el cargado está en modo de anular. LUZ VERDE (de pulso): La carga de la bateria está completa y que el cargador cambió...
  • Page 22: Modo De Carga Automática

    3. Conecte un cable insolado de 24 pulgadas de largo, 6 de calibre (AWG) al poste NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería (i. e., cables) (no incluidos). 4. Conecte la pinza POSITIVA (ROJO) al poste POSITIVO (POS, P, +) de la batería. 5.
  • Page 23: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIENDO UNA BATERÍA El SE-1-12S-CA mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga completa. NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo.
  • Page 24: Especificaciones

    Electric Corporation. 17. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
  • Page 25 ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. 1.2 Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. 1.3 N’utilisez que les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Schumacher Electric Corporation peut engendrer ®...
  • Page 27: Mesures De Sécurité Personnelle

    1.11 Conformément à la Proposition 65 de Californie, ce produit contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de la Californie causent du cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes pour la reproduction. Lavez- vous les mains après toute manipulation. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 28: Emplacement Du Chargeur

    3.3 Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger. Lors du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux. 3.4 Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le niveau d’acide atteigne celui spécifié...
  • Page 29: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    6.3 Vérifier la polarité des bornes de la batterie. le diamètre de la borne POSITIVE (POS, P, +) est généralement supérieur à celui de la borne NÉGATIVE (NÉG, N, –). 6.4 Déterminer quelle borne est mise à la masse (raccordée au châssis). Si la borne négative est raccordée au châssis (comme dans la plupart des cas), voir l’étape 6.5.
  • Page 30: Mise À La Terre Et Cordon D'énergie Ca

    MISE À LA TERRE ET CORDON D’ÉNERGIE CA Ce chargeur de batterie doit être utilisé sur un circuit de tension nominale de 120 volts. La prise de terre doit être branchée dans une prise qui est correctement installée et mise à la terre conformément aux codes de construction locaux. Les fiches de la prise mâle doivent correspondre à...
  • Page 31: Indicateurs De Del

    Montage du chargeur sur le côté de la batterie: Le chargeur peut aussi être monté sur le côté de votre batterie en utilisant le support de fixation pourvu. Si possible, montez le chargeur sur le côté de la batterie à l’écart du moteur et des pales du ventilateur.
  • Page 32: Charge D'une Batterie A L'extérieur Du Véhicule

    5. Posez les câbles CA / CC à l’écart de toute pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces mobiles. 6. Pour un véhicule à masse négative (comme dans la plupart des véhicules), connectez le POSITIVE du chargeur (ROUGE) sur le POSITIVE (POS, P, +) de la batterie.
  • Page 33: Chargement Complet

    S’il ya, de les supprimer. S’il n’y en a pas, faire vérifier la batterie ou la remplacé. LE MAINTIEN D’UNE BATTERIE Le SE-1-12S-CA maintient les batteries 6 et 12 volts, en les gardant à pleine charge. NOTE : Le mode techniques de maintien vous permet de charger en toute sécurité...
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    13. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Un minimum d’entretien peut garder le chargeur de batterie fonctionne correctement pendant des années. • Nettoyez les cosses à chaque fois que vous avez fini de charger. Essuyer tout liquide de la batterie qui peut avoir été en contact avec des pinces pour éviter la corrosion.
  • Page 35: Caractéristiques

    L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce chargeur de batterie pour deux (2) ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Page 36 Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
  • Page 37: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 37 •...
  • Page 38: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
  • Page 39: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...

Table des Matières