Haussmann CK104-MS Manuel De L'utilisateur

Cisaille à métal, calibre 18

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CISAILLE À MÉTAL, CALIBRE 18
CISAILLE À MÉTAL, CALIBRE 18
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre
information, veuillez composer notre numéro sans frais:
1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter
les communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com.
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
18 GAUGE METAL SHEAR
18 GAUGE METAL SHEAR
QUESTIONS? 1-866-206-0888
CONSERVEZ CE GUIDE
SAVE THIS MANUAL
Modèle / Model:
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or
for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
68125085
CK104-MS
Operator's Manual (p.12)
CK104-MS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann CK104-MS

  • Page 1 68125085 CK104-MS Modèle / Model: CISAILLE À MÉTAL, CALIBRE 18 CISAILLE À MÉTAL, CALIBRE 18 Manuel de l'utilisateur (p.2) 18 GAUGE METAL SHEAR 18 GAUGE METAL SHEAR Operator’s Manual (p.12) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
  • Page 2 à l'extérieur doit porter la marque «W-A» ou «W». 8. N'EXPOSEZ PAS LES OUTILS ÉLECTRIQUES À L’HUMIDITÉ. La pluie ou les conditions humides peuvent causer l'infiltration d'eau dans l'outil et il peut alors y avoir un risque de choc électrique. CK104-MS...
  • Page 3: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9. ASSUREZ-VOUS QUE LA RALLONGE ÉLECTRIQUE QUE VOUS UTILISEZ EST DE CALIBRE SUFFISANT POUR SA LONGUEUR. Calibre minimum recommandé pour les cordons de rallonge Indice d’intensité (ampère) Longueur de Longueur de Longueur de Longueur de Longueur de Longueur de 25 pi (7 m) 50 pi (15 m)
  • Page 4: Règles De Sécurité Pour Cisaille À Métal

    L'utilisateur devrait savoir que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais doivent être fournis par l'utilisateur. CK104-MS...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Capacité de coupe maximale: Tôle de calibre 18 et acier de calibre 20  Tête pivotante sur 360°  NOMENCLATURE DES PIÈCES La figure 1 identifie les composantes principales de la CISAILLE À MÉTAL CK104-MS. A. Interrupteur marche/arrêt B. Bouton de verrouillage C. Tête de coupe Fig.1 FONCTIONNEMENT PIVOT DE LA TÊTE DE COUPE...
  • Page 6: Pour Éviter Les Blessures Graves Causées Par Une Manipulation

    Note: Si les boulons à tête (28) sont trop serrés, la lame centrale (25) ne peut pas se déplacer librement, ce qui provoque une usure prématurée, voire empêcher l'outil de fonctionner. Si les boulons à tête ne sont pas assez serrés, l'outil ne fera pas une coupe suffisante dans le matériau. CK104-MS...
  • Page 7: Causes Possibles

    DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions de dépannage L'outil ne démarre 1. Le cordon d'alimentation n’est pas 1. Vérifier si le cordon est branché. connecté. 2. Vérifier l'alimentation à la sortie. Si la prise est 2. Pas d'alimentation à la prise. hors tension, désactiver l'outil et vérifier le 3.
  • Page 8: Garantie

    GARANTIE Merci d'avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils sont conçus pour répondre à des normes de qualité supérieure très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pendant 36 mois suivant la date de l'achat. Cette garantie n'a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
  • Page 9: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma à la page suivante. DESCRIPTION QTÉ DESCRIPTION QTÉ Lame centrale Joint Ens. de couteau latéral Roulement Douille du pivot Rotor Douille de l'entretoise Engrenage Vis à tête 10-32 Écrous frein Rondelle de l'absorption des chocs Tête en aluminium Stator Roulement concentrique...
  • Page 10 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING CK104-MS...
  • Page 11: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the Schematic Drawing, on the preceding page. DESCRIPTION DESCRIPTION Center Blade Gasket Side Knife Set Bearing Pivot Bushing Rotor Spacer Bushing Gear 10-32 Cap Screws Screw Nylock Nuts Shock Absorbing Washer Aluminum Head Stator Concentric Bearing Spec.Label Flat Washer Carbon Brush Box...
  • Page 12 Do Not Use Do Not Use 12.1-15 amps 12 ga. 12 ga. 10 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use 10 ga. 10 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use Do Not Use 15.1-20 amps CK104-MS...
  • Page 13: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. STORE IDLE EQUIPMENT. Store equipment in a dry area to inhibit rust. Equipment also should be in a high location or locked up to keep out of reach of children. 11. DON’T FORCE THE TOOL. It will do the job better and more safely at the rate for which it was intended.
  • Page 14 SPECIFICATIONS  Voltage: 120 volts AC, 60 Hz  Current rating: 4amp  No-load speed: 0-2,500 SPM  Max Cutting Capacity: 18 GA. Sheet Metal & 20 GA. Stainless Steel  Head swivels 360° CK104-MS...
  • Page 15: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure 1 names the major components of the CK104-MS metal shear: A. ON - OFF Switch B. Lock off button C. Cutting head Fig.1 OPERATION SWIVELING THE CUTTER HEAD WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION - Release the Trigger and unplug the tool from its electrical outlet before adjusting tool or installing accessories.
  • Page 16: Blade Maintenance

    Note: If the head bolts (28) are over tightened, then the center blade (25) will not move freely enough, causing premature wear, or possibly preventing the tool from operating. If the head bolts are not tight enough, the tool will not make a smooth cut in the material. CK104-MS...
  • Page 17: Possible Causes

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Likely Solutions Tool will not start. Cord not connected. Check that cord is plugged in. No power at outlet. Check power at outlet. If outlet is unpowered, turn off tool and check circuit breaker. If breaker is tripped, make sure circuit is right capacity for tool and circuit has no other loads.
  • Page 18: Register Your Product

    WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your tool (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technicians at...

Table des Matières