Masquer les pouces Voir aussi pour TSP100 futurePRNT:

Publicité

Liens rapides

TSP100GT
Manuel materiel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Star TSP100 futurePRNT

  • Page 1 TSP100GT Manuel materiel...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. Circuit d’entraînement de l’unité périphérique ..................24 10. Spécifications ............................26 10-1. Spécifications générales ......................26 10-2. Spécifications de l’unité de découpage automatique ..............27 10-3. Interface .............................27 10-4. Caractéristiques électriques .......................27 10-5. Environnement ...........................28 10-6. Fiabilité ............................29 Veuillez accéder à l’adresse URL suivante: http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm pour consulter la version la plus récente du manual.
  • Page 3: Déballage Et Inspection

    1. Déballage et inspection 1-1. Déballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se trouvent dans la boîte. Câble USB Cache de l’interrupteur Support du rouleau de papier Câble d’alimentation Pieds en caoutchouc CD-ROM Plaque de support Instructions d’installation Imprimante Rouleau de papier Fig. 1-1 Déballage Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse, adressez-vous au magasin où...
  • Page 4: Emplacement De L'imprimante

    1-2. Emplacement de l’imprimante Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez l’instal- ler. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix.  Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera exposée à aucune vibration. ...
  • Page 5: Identification Des Pièces Et Nomenclature

    2. Identification des pièces et nomenclature Capot de l’imprimante Ouvrez ce capot pour char- ger ou remplacer le papier. Levier d’ouverture du capot Tirez ce levier dans le sens de la flèche pour ouvrir le capot de l’impri- mante. Interrupteur d’alimentation Permet la mise sous et hors tension de l’appareil.
  • Page 6: Installation

    3. Installation 3-1. Connexion du câble USB à l’imprimante Faites passer le câble dans le support de câble, comme représenté. Branchez le câble d'interface USB à l'imprimante. 3-2. Raccordement d’un appareil périphérique Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une fiche modu- laire.
  • Page 7: Chargement Du Rouleau De Papier

    3-3. Chargement du rouleau de papier 3-3-1. Utilisation d’un rouleau de papier d’une largeur de 79,5 mm Veillez à utiliser un rouleau de papier qui correspond aux spécifications de l’imprimante. Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier de 57,5 mm de large, chargez le rouleau de papier comme indiqué à la page suivante. Levier d’ouverture du capot 1) Poussez le levier d’ouverture du capot et...
  • Page 8 3-3-2. Utilisation d’un rouleau de papier d’une largeur de 57,5 mm Si vous utilisez un rouleau de papier d’une largeur de 57,5 mm, installez le guide du papier fourni sur l’imprimante. Pour changer la largeur d’impression effective (largeur du rouleau de papier), modifiez le réglage de la largeur d’impression dans la configuration. Pour plus de détails sur le réglage de la largeur d’impression, consultez le manuel logiciel situé dans les dossiers “Documents” du CD-ROM.
  • Page 9: Symbole De Mise En Garde

    Symbole de mise en garde Ces étiquettes sont situées près de la tête d'impression thermique. Dut fait de la chaleur dégagée par la tête d'impression thermique juste après une impression, ne la touchez pas. L'électricité statique peut endommager la tête d'impression thermique. Pour la protéger de l'électricité...
  • Page 10: Remarque Relatives À L'utilisation Du Couteau Automatique

    8) Ne pas faire fonctionner l’imprimante si de l’humidité provenant de la condensation, etc., est pré- sente sur la surface avant de la tête. 9) Une feuille de papier thermique imprimée peut se charger d’électricité. Si l’imprimante est instal- lée à la verticale ou fixée au mur, la feuille de papier coupée peut rester coincée dans l’imprimante au lieu de tomber. Gardez à l’esprit que ceci peut engendrer un problème si vous utilisez une empi- leuse dans laquelle sont récupérées les feuilles de papier tombant librement. 10) Ne modifiez pas la largeur du papier en cours d’utilisation. L’usure de la tête d’impression ther- mique, du rouleau en caoutchouc et du couteau, qui dépend de la largeur du papier, n’est pas uniforme.
  • Page 11: Connexion Du Câble Usb À L'ordinateur Pc

    3-4. Connexion du câble USB à l’ordinateur PC Connectez le câble d’interface USB à un port USB de votre ordinateur. – 9 –...
  • Page 12: Connexion De Câble D'alimentation Secteur Optionnel

    3-5. Connexion de câble d’alimentation secteur optionnel Remarque : Avant de connecter ou déconnecter câble d’alimentation, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors découpa- ge. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (1) Vérifiez, sur l’étiquette apposée à l’arrière ou au bas de l’imprimante, que la découpage de l’appareil et de la prise secteur correspondent. Veillez également à ce que la fiche à l’ex- trémité...
  • Page 13: Mise Sous Découpage De L'imprimante

    3-6. Mise sous découpage de l’imprimante Vérifiez que le câble d’alimentation a été connecté comme décrit au point 3-6. (1) Activez (ON) l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. La DEL POWER s’allume au panneau des commandes. Interrupteur d’alimentation ATTENTION Nous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
  • Page 14: Fixation Des Accessoires

    Cette mise en garde fait référence à des informations qui, si elles ne sont pas respectées, peu- vent entraîner des blessures ou des détériorations. • Veillez à ce que l’installation des vis indiquées et de l’imprimante sur le mur soit effectuée par du personnel qualifié. Star ne peut être tenu responsable des accidents ou des blessures résultant d’une installa- tion incorrecte, d’une utilisation inadaptée ou de modifications. Veillez à ce que l’imprimante soit bien fixée au mur, particulièrement lors de l’installation en hauteur.
  • Page 15 (1) Placez la plaque de support sur l’impri- mante. Puis, serrez les deux vis fournies pour la fixer correctement. (2) Placez l’imprimante sur les vis fixées et cetera dans le mur, puis glissez-la vers le bas pour la mettre en place. Une fois l’imprimante installée, vérifiez 2 à...
  • Page 16: Installation Des Pieds En Caoutchouc

    4-2. Installation des pieds en caoutchouc (1) Positionnez les quatre pieds en caout- chouc aux emplacements indiqués sur la figure. Veillez à éliminer toutes les salissures avant d’installer les pieds en caoutchouc. (2) Poussez sur le levier d’ouverture du ca- pot et ouvrez le capot de l’imprimante.
  • Page 17: Pose Du Cache De L'interrupteur

    4-3. Pose du cache de l’interrupteur Il est inutile de poser le cache de l’interrupteur. Posez-le uniquement en cas de nécessité. Si vous posez le cache de l’interrupteur, il est alors possible de : • éviter que l’interrupteur d’alimentation ne soit actionné par erreur. • vous assurer que personne ne peut l’actionner facilement. Posez le cache de l’interrupteur comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Vous pouvez allumer ON ( ) et éteindre OFF ( ) l’interrupteur d’alimentation en insérant un objet fin (pointe de crayon etc.) dans les orifices du cache de l’interrupteur.
  • Page 18: Spécifications Du Rouleau De Papier Thermique

    Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP) P320RB papier 2 couleurs : rouge et noir 65 (épaisseur) P320BB papier 2 couleurs : bleu et noir 65 (épaisseur) Remarque : Pour obtenir des informations concernant le papier recommandé, consultez l’adresse URL suivante : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm – 16 –...
  • Page 19: Panneau De Commande Et Autres Fonctions

    6. Panneau de commande et autres fonctions 6-1. Panneau de commande 1 Témoin POWER (DEL verte) S’allume quand l’appareil est sous ten- sion. 2 Témoin ERROR (DEL rouge) Indique des erreurs variées en combinai- son avec le témoin POWER. 3 Témoin FEED (avance de papier) 3 Témoin FEED 2 Témoin ERROR (DEL rouge)
  • Page 20 2) Erreurs non récupérables Description de l’erreur Témoin POWER Témoin ERROR Conditions de récupération Erreur de thermistor de Clignote à 0,5 seconde Clignote à 0,5 seconde Non récupérable la tête d’intervalle d’intervalle Erreur de thermistor de Clignote à 2 secondes Clignote à...
  • Page 21: Auto-Impression

    6-3. Auto-impression Impression test Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche FEED enfoncée. Le test d’impression a été effectué. Le numéro de version et les réglages de l’imprimante ont été im- primés. Une fois l’impression démarrée, relâchez la touche FEED. Lorsque l’auto-impression est terminée, l’imprimante démarre en mode normal.
  • Page 22: Prévention Et Correction De Bourrages De Papier

    7. Prévention et correction de bourrages de papier 7-1. Prévention des bourrages de papier Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soit coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer un bourrage, des pro- blèmes de coupure ou d’avance de ligne.
  • Page 23: Libération D'une Unité De Découpage Bloquée (Mode Coupe-Papier Automatique Uniquement)

    Tête thermique 7-3. Libération d’une unité de découpage bloquée (mode coupe-papier automatique uniquement) Si l’unité de découpage automatique se bloque, réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position hors tension OFF pour mettre l’imprimante hors tension, puis réglez l’interrupteur d’alimentation sur la po- sition sous tension ON pour mettre l’imprimante sous tension.
  • Page 24 (4) Insérez un tournevis cruciforme dans l’orifice de fonctionnement manuel situé sur le côté de l’unité et tournez-le dans le sens de la flèche illustrée sur la droite jusqu’à ce que le capot arrière s’ouvre. (5) Ouvrez le capot de l’imprimante, enlevez le papier coincé, puis remettez le rouleau de papier en place. (6) Installez le couvercle avant, puis réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position sous tension. – 22 –...
  • Page 25: Nettoyage

    8. Nettoyage Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison de l’accumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre de problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui s’accumule sur le support de papier, les passages du papier et la surface de la tête d’impression. Il est recommandé d’effectuer un tel nettoyage une fois tous les six mois ou après l’impression d’un million de lignes.
  • Page 26: Circuit D'entraînement De L'unité Périphérique

    9. Circuit d’entraînement de l’unité périphérique Le connecteur du circuit d’entraînement de l’unité périphérique n’est utilisé que pour les unités périphériques comme les tiroirs-caisses, etc. Ne le connectez pas à un téléphone. Utilisez des câbles répondant aux spécifications suivantes. Connecteur d’entraînement périphérique Numéro Nom du Direction Prise modulaire Fonction de broche signal...
  • Page 27 Remarques: 1. La broche 1 doit être connectée avec un câble de masse blindé à la masse de châssis de l’unité périphérique. 2. Il n’est pas possible d’utiliser deux entraînements simultanément. 3. Le cycle de service de l’entraînement périphérique doit répondre aux critères suivants : Temps d’activation / (temps d’activation + temps de désactivation) 4. Résistance minimale des bobines L1 et L2 de 24 Ω.
  • Page 28: Spécifications

    10. Spécifications 10-1. Spécifications générales (1) Méthode d’impression Impression thermique en ligne directe (2) Vitesse d’impression 2 000 points/s (250 mm/s) max. (3) Densité de point 203 dpi : 8 points/mm (0,125 mm/point) (4) Largeur d’impression 72 mm max. (5) Rouleau de papier Reportez-vous au chapitre 5 pour plus de détails sur le rouleau de papier recommandé.
  • Page 29: Spécifications De L'unité De Découpage Automatique

    10-2. Spécifications de l’unité de découpage automatique (1) Fréquence de découpe 20 découpes par minute max. (2) Epaisseur du papier 65~85 µm 10-3. Interface (1) Spécifications USB 2.0 pleine vitesse Compatible classe d’imprimante et classe de fournisseur (2) Connecteur Type B Connecteur de type B : DUSB-BRA42-T11(D2)-FA (fabricant : DDK) Broche N°...
  • Page 30: Environnement

    10-5. Environnement (1) En fonctionnement Température 5 à 45°C Humidité 10 à 90 % d’humidité relative (sans condensation) (%RH) 34C90% RH 40C65% RH 45C50% RH Environnement d’utilisation Température (°C) Plage de température et d’humidité en fonctionnement (2) Transport/stockage (sauf pour le papier) Température -20 à 60°C Humidité...
  • Page 31: Fiabilité

    10-6. Fiabilité 1) Durée de vie Mécanique : 20 millions de lignes Tête : 100 millions d’impulsions, 100 km (fluctuation moyenne de résistance de la tête de ± 15 % max.) Pour l’impression bicolore, 50 millions d’impulsions, 50 km (fluctuation moyenne de résistance de la tête de ± 15 % max.) Unité...
  • Page 32 Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 Tel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409 STAR MICRONICS EUROPE LTD. Please access the following URL Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. for the latest revision of the manual. Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333...

Ce manuel est également adapté pour:

Tsp100gt

Table des Matières