Star TSP200 Série Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TSP200 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THERMAL PRINTER
TSP200 SERIES
USERS MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Star TSP200 Série

  • Page 1 THERMAL PRINTER TSP200 SERIES USERS MANUAL GUIDE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2 • The contents of this manual are subject to change without notice. • All efforts have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual at the time of going to press. However, should any errors be detected, STAR would greatly appreciate being informed of them.
  • Page 3: Table Des Matières

    3. CAUTIONS ..................7 3-1. Operating Cautions ..............7 3-2. Safety Cautions ................7 4. COMMAND SUMMARY ..............8 4-1. Star Mode ..................8 4-2. ESC/POS Mode*................ 12 APPENDIX ..................... 56 * ESC/POS is a trademark of Seiko Epson Corporation.
  • Page 4: Setting The Paper

    1. SETTING THE PAPER 1-1. Setting the Paper Prepare a roll of paper. Make sure that the feeding edge of the paper is cut in a straight right angle to the direction of feed. 1 Open the cover. 2 If the unit has an auto-cutter unit, move the unit in the direction of the arrow until the lock engages.
  • Page 5 4 Auto Loading Insert the edge of the paper into the opening. The paper is properly in- serted when paper extends from the printer mechanism. Check that the paper is protruding approximately 15 to 20 centimeters from printer mechanism. If the paper extends less than 15 centimeters, press the feed key to feed more paper.
  • Page 6: Changing The Paper

    5 Hold the edge of the paper and press it against the head and cut it. Be careful not to cut your hands or fingers on the edge of the auto- cutter unit. 6 Close the auto-cutter unit. (This step is unnecessary if there is no auto- cutter unit.) 7 Close the cover and press the on-...
  • Page 7: Paper Jams

    1-3. Paper Jams 1 Turn the power off and open the cover. 2 If the unit has an auto-cutter unit, move the unit in the direction of the arrow until the lock engages. (This step is unnecessary if there is no auto-cutter unit.) 3 Cut the roll of paper just before the paper opening and remove the paper.
  • Page 8: Control Panel

    2. CONTROL PANEL 2-1. Power ON Operating Panel 1 Power Lamp (Green LED) Paper - Yes 2 On-Line Lamp (Green LED) 3 On-Line Switch POWER ON LINE FEED 4 Feed Switch 1 2 3 Paper - No POWER ON LINE FEED When the power switch is turned on, the Power Lamp and On-Line Lamp will come on.
  • Page 9: Errors

    Approx. 2 Sec Approx. 2 Sec roll will continue. Both lamps light when printing and power lamp flashes and on-line lamp lights when on-line. (Star) Same as “No paper”. (ESC/POS) Close cover and press on-line Cover is open Approx. Approx.
  • Page 10: Cautions

    3. CAUTIONS 3-1. Operating Cautions 1 The service life of the thermal print head cannot be guaranteed if any paper other than the recommended paper is used. There will be a noticeable decline in the service life of the thermal element of the print head when the paper used contains (Na+, K++, CI-).
  • Page 11: Command Summary

    4. COMMAND SUMMARY 4-1. Star Mode Commands to Select Characters Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> “R” n 1B 52 n Select international character set <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Select slash zero <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC>...
  • Page 12 Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> “4” 1B 34 Select highlight printing <ESC> “5” 1B 35 Cancel highlight printing <SI> Inverted printing <DC2> Cancel inverted printing <ESC> “ E ” 1B 45 Select emphasized printing <ESC> “ G ” 1B 47 <ESC>...
  • Page 13 Commands to Print Dot Graphics Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Print normal density graphics m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Print high density graphics m1 m2 ...
  • Page 14: Other Commands

    Other Commands Hexadecimal Control codes Function codes <CAN> Cancel last line & Initialize printer <DC3> Deselect printer <DC1> Set select mode <RS> Beep the buzzer <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Set memory switch <LF>...
  • Page 15: Esc/Pos Mode

    4-2. ESC/POS Mode Control Code Hexadecimal Code Function Horizontal tab Print line feed Page mode print and return DLE EOT Real time transmission of status DLE ENQ Real time request to printer Cancel print data in page mode ESC FF Print page mode data ESC SP Set right space amount of character...
  • Page 16 Control Code Hexadecimal Code Function ESC u Transmission of peripheral equipment status ESC v Transmission of paper detection status ESC { Designate/cancel inverted printing GS ! 1D 21 Designate character size GS $ 1D 24 Designate absolute position of vertical direction of characters in page mode 1D 2A Define download bit image...
  • Page 17 3. PRECAUTIONS ................21 3-1. Précautions relatives à l’utilisation ..........21 3-2. Précautions relatives à la sécurité ..........21 4. RESUME DES COMMANDES ............22 4-1. Mode Star ................... 22 4-2. Mode ESC/POS*................ 26 APPENDICE ................... 56 L’appendice n’est pas traduit.
  • Page 18: Mise En Place Du Papier

    1. MISE EN PLACE DU PAPIER 1-1. Mise en place du papier Préparer un rouleau de papier. S’assurer que le bord du papier est coupé à angle droit par rapport à la direction d’avance du papier. 1 Ouvrir le capot. 2 Si l’imprimante dispose d’un méca- nisme de découpe automatique, dé- placer ce dernier dans la direction...
  • Page 19 4 Chargement automatique Insérer le bord du papier dans l’ouverture. S’assurer que le papier est correctement inséré en vérifiant s’il ressort du mécanisme d’impres- sion. Le papier doit ressortir de 15 à 20 cm du mécanisme d’impression. Si la portion de papier ressortant du mécanisme d’impression est infé- rieure ou égale à...
  • Page 20: Changement De Rouleau De Papier

    5 Tenir le bord du papier et appuyer ce dernier contre la tête et effectuer la découpe. Prudence! Veiller à ne pas se couper les mains ou les doigts sur le bord tranchant du mécanisme de découpe automatique. 6 Refermer le mécanisme de découpe automatique.
  • Page 21: Bourrages De Papier

    4 Pour remplacer le rouleau de pa- pier, suivre les étapes de la section “1-1. Mise en place du papier”. 1-3. Bourrages de papier 1 Mettre l’imprimante hors tension et ouvrir le capot. 2 Si l’imprimante dispose d’un mécanisme de découpe automatique, déplacer ce dernier jusqu’à...
  • Page 22: Tableau De Commande

    2. TABLEAU DE COMMANDE 2-1. Mise sous tension Tableau de commande 1 Témoin d’alimentation POWER Papier chargé (DEL verte) 2 Témoin ON LINE (en ligne) (DEL POWER ON LINE FEED verte) 3 Commutateur ON LINE (en ligne) 4 Touche d’avance FEED 1 2 3 Pas de papier chargé...
  • Page 23: Erreurs

    Les deux témoins sont allumés pendant l’impression ; le témoin POWER clignote et le témoin ON- LINE est allumé lorsque l’appareil est en ligne. (Star) Voir l’erreur “Pas de papier”. (ESC/POS) Le couvercle est Refermer le capot et appuyer sur le...
  • Page 24: Precautions

    3. PRECAUTIONS 3-1. Précautions relatives à l’utilisation 1 La durée de vie de la tête d’imprimante thermique ne peut être garantie si tout autre papier que celui recommandé est employé. Si le papier utilisé contient du Na+, K++, CI–, la durée de vie de l’élément thermique de la tête d’impression sera considérablement réduite.
  • Page 25: Resume Des Commandes

    4. RESUME DES COMMANDES 4-1. Mode Star Commandes de sélection de caractères Codes Code de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> “R” n 1B 52 n Sélection du jeu de caractères internationaux <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Sélection du zéro barré...
  • Page 26: Commandes De Réglage Du Format De Page

    Codes Code de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> “4” 1B 34 Sélection d’impression surintensifiée <ESC> “5” 1B 35 Annulation d’impression surintensifiée <SI> Impression inversée <DC2> Annulation d’impression inversée <ESC> “ E ” 1B 45 Sélection d’impression mise en valeur <ESC> “ G ” 1B 47 <ESC>...
  • Page 27: Commandes D'impression De Graphiques En Points

    Commandes d’impression de graphiques en points Codes Code de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Impression de graphiques densité normale m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Impression de graphiques haute densité...
  • Page 28: Autres Commandes

    Autres commandes Codes Code de contrôle Fonction hexadécimaux <CAN> Annulation de la dernière ligne et initialisation de l’imprimante <DC3> Désélection de l’imprimante <DC1> Réglage du mode de sélection <RS> Retentissement de l’avertisseur <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Réglage du commutateur de mémorisation <LF>...
  • Page 29: Mode Esc/Pos

    4-2. Mode ESC/POS Code de Code hexadécimal Fonction commande Tabulation horizontale Avance de ligne Impression mode de page et retour DLE EOT Transmission d’état en temps réel DLE ENQ Demande à l’imprimante en temps réel Annulation des données d’impression en mode de page ESC FF Impression des données en mode de page ESC SP...
  • Page 30 Code de Code hexadécimal Fonction commande ESC u Transmission de l’état de l’équipement périphérique ESC v Transmission de l’état de détection du papier ESC { Désignation/annulation de l’impression inversée GS ! 1D 21 Désignation de la taille de caractères GS $ 1D 24 Désignation de la position absolue de la direction verticale des caractères en mode de page...
  • Page 31 3. BEHANDLUNG DES DRUCKERS ..........35 3-1. Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb ..........35 3-2. Sicherheitsregeln ................ 35 4. ZUSAMMENFASSUNG DER BEFEHLE ........36 4-1. Star-Betriebsart ................36 4-2. ESC/POS Betrieb* ..............40 ANHANG ....................56 Der Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache.
  • Page 32: Papier Einlegen

    1. PAPIER EINLEGEN 1-1. Papier einlegen Eine Papierrolle vorbereiten. Sicherstellen, daß die Einzugkante des Papier in geradem Winkel zur Einzugrichtung abgeschnitten ist. 1 Druckerabdeckung öffnen. 2 Wenn das Gerät eine Abschneider hat, diesen in Pfeilrichtung bewe- gen, bis die Sperre einrastet. (Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn kein Abschneider vorhanden ist.) Roll paper...
  • Page 33 4 Automatisches Einlegen Die Kante des Papiers in die Papier- schlitz einführen. Der Drucker er- kennt automatisch das Papier und schiebt es 15 - 20 cm vor. Wenn es weniger als 15 cm herausragt, die Vorschubtaste drücken, um es wei- ter zu bewegen.
  • Page 34: Papier Wechseln

    5 Überschüssiges Papier an der Metallkante des Druckkopfes ab- reißen. 6 Den Abschneider schließen. (Die- ser Schritt ist nicht erforderlich, wenn kein Abschneider vorhanden ist.) 7 Die Druckerabdeckung schließen, und die On Line-Taste drücken. Die On Line-LED leuchtet auf. 1-2. Papier wechseln 1 Wenn der Papiervorrat-Sensor an- spricht und noch Papier auf der Rolle vorhanden ist, das Papier kurz vor...
  • Page 35: Papierstau

    1-3. Papierstau 1 Das Gerät ausschalten, und die Druckerabdeckung öffnen. 2 Wenn das Gerät einen Abschneider hat, diesen nach vorne ziehen, bis die Sperre einrastet. (Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn kein Abschneider vorhanden ist.) 3 Die Papierrolle kurz vor der Papierschlitz abschneiden, und das Papier entnehmen.
  • Page 36: Bedienfeld

    2. BEDIENFELD 2-1. Einschalten Bedienfeld 1 Betriebs-LED (grüne LED) Papier - Ja 2 On Line-LED (grüne LED) 3 On Line-Taste POWER ON LINE FEED 4 FEED-Taste 1 2 3 Papier - Nein POWER ON LINE FEED Wenn der Netzschalter eingeschaltet wird, leuchten die Betriebs-LED und die On Line-LED.
  • Page 37: Fehlermeldungen

    Kopf angehoben Druckkopf absenken und On Line- Approx. 250 ms Approx. 250 ms Ca. 250 ms Ca. 250 ms Taste drücken. (Star) Druckkopf absenken und Ab- deckung schließen. (ESC/POS) Ende der Papier- On Line-Taste drücken, um den Approx. 2 Sec Approx.
  • Page 38: Behandlung Des Druckers

    3. BEHANDLUNG DES DRUCKERS 3-1. Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb 1 Die Lebensdauer des Thermo-Druckkopfs kann nicht garantiert werden, wenn anderes als das empfohlene Papier verwendet wird. Besonders wenn das verwendete Papier (Na+, K++, Cl-) enthält, tritt eine merkbare Verkürzung der Lebensdauer ein. 2 Niemals drucken, wenn Wasser oder Feuchtigkeit, wie etwa Kondensation, auf der Oberfläche des Druckkopfes vorhanden ist.
  • Page 39: Zusammenfassung Der Befehle

    4. ZUSAMMENFASSUNG DER BEFEHLE 4-1. Star-Betriebsart Befehle zum Ändern der Zeichendarstellung Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <ESC> “R” n 1B 52 n Internationalen Zeichensatz einstellen <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Null mit Schrägstrich wählen <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC>...
  • Page 40 Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <ESC> “ E ” 1B 45 Fettdruck aktivieren <ESC> “ G ” 1B 47 <ESC> “ F ” 1B 46 Fettdruck deaktivieren <ESC> “ H ” 1B 48 Befehle zum Festlegen der Seitengröße Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <ESC>...
  • Page 41 Befehle zum Druck von Rastergrafiken Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Grafikdruck in normaler Auflösung m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Grafikdruck in hoher Auflösung m1 m2 ...
  • Page 42: Weitere Befehle

    Weitere Befehle Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <CAN> Letzte Zeile löschen und Drucker initialisieren <DC3> Drucker deaktivieren <DC1> Aktivierungsmodus definieren <RS> Signalton aktivieren <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Stellung der Memory-Switches festlegen <LF>...
  • Page 43: Esc/Pos Betrieb

    4-2. ESC/POS Betrieb Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Horizontaler Tabulator Zeilenvorschub drucken Seiten-Modus drucken und zurückschalten DLE EOT Echtzeitübertragung des Status DLE ENQ Echtzeitanforderung an Drucker Druckdaten im Seiten-Modus löschen ESC FF Druckdaten im Seiten-Modus drucken ESC SP Zeichenabstand einstellen ESC ! Universal-Druckmodus bestimmen ESC # Stellung der Memory-Switches festlegen...
  • Page 44 Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion ESC u Übertragung des Status von Peripheriegeräten ESC v Übertragung des Papiererkennungs-Status ESC { Invertierter Druck EIN / AUS GS ! 1D 21 Zeichengröße bestimmen GS $ 1D 24 Absolute Position der vertikalen Druckrichtung der Zeichen im Seiten-Modus bestimmen 1D 2A Download Bitmap-Grafik bestimmen GS /...
  • Page 45 3-1. Precauzioni d’uso ............... 49 3-2. Precauzioni di sicurezza ............. 49 4. ELENCO DEI COMANDI ............... 50 4-1. Modo Star ................... 50 4-2. Modo ESC/POS* ............... 54 APPENDICE ................... 56 L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
  • Page 46: Caricamento Della Carta

    1. CARICAMENTO DELLA CARTA 1-1. Caricamento della carta Preparare un rotolo di carta. Accertarsi che il bordo d’entrata della carta sia tagliato perpendicolarmente rispetto alla direzione di avanzamento. 1 Aprire il coperchio. 2 Se nella stampante è installata la taglierina automatica, spostare la taglierina nella direzione indicata dalla freccia fino al suo arresto (que- sta operazione non è...
  • Page 47 4 Caricamento automatico Inserire il bordo della carta nella fessura. La carta è inserita corretta- mente quando fuoriesce dal mecca- nismo della stampante. Verificare che la carta sporga per circa 15-20 centimetri dal meccanismo della stampante. Se la carta sporge per meno di 15 centimetri, premere il tasto Feed per far avanzare più...
  • Page 48: Sostituzione Della Carta

    5 Prendere il lembo della carta, pre- merlo contro la testina e tagliarlo. Fare attenzione a non ferirsi le mani o le dita sul bordo della taglierina automatica. 6 Chiudere la taglierina automatica (questa operazione non è necessaria se la taglierina automatica non è presente).
  • Page 49: Inceppamento Della Carta

    1-3. Inceppamento della carta 1 Spegnere la stampante ed aprire il coperchio. 2 Se nella stampante è installata la taglierina automatica, spostare la taglierina nella direzione indicata dalla freccia fino al suo arresto (questa operazione non è necessaria se la taglierina automatica non è presente). 3 Tagliarla il rotolo di carta immediatamente prima dell’uscita dalla fessura della carta e rimuovere la carta.
  • Page 50: Pannello Di Controllo

    2. PANNELLO DI CONTROLLO 2-1. Accensione Pannello comandi 1 Spia Power (LED verde) Carta caricata 2 Spia On-Line (LED verde) 3 Tasto On-Line POWER ON LINE FEED 4 Tasto Feed 1 2 3 Carta non caricata POWER ON LINE FEED Quando si accende l’interruttore di alimentazione, le spie Power e On-Line si illuminano.
  • Page 51: Errori

    Durante la stampa entrambe le spie si accendono, mentre nel modo online la spia Power lampeggia e la spia On-Line si accende. (Star) Come per “Fine carta”. (ESC/POS) Circa Circa Il coperchio è...
  • Page 52: Precauzioni

    3. PRECAUZIONI 3-1. Precauzioni d’uso 1 La durata prevista della testina di stampa termica non può essere garantita se si utilizza carta diversa da quella raccomandata. Se il tipo di carta utilizzato contiene (Na+, K++, Cl-), si avrà una sensibile diminuzione della durata dell’elemento termico della testina di stampa.
  • Page 53: Elenco Dei Comandi

    4. ELENCO DEI COMANDI 4-1. Modo Star Comandi di selezione caratteri Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “R” n 1B 52 n Seleziona un set di caratteri internazionali <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Seleziona lo zero barrato <ESC> “/” <1>...
  • Page 54 Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <DC2> Annulla la stampa rovesciata <ESC> “ E ” 1B 45 Seleziona la stampa enfatizzata <ESC> “ G ” 1B 47 <ESC> “ F ” 1B 46 Annulla la stampa enfatizzata <ESC> “ H ” 1B 48 Comandi di impostazione del formato pagina Codici di controllo...
  • Page 55 Comandi di stampa di grafica a matrice di punti Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Stampa la grafica a densità normale m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Stampa la grafica ad alta densità...
  • Page 56: Altri Comandi

    Altri comandi Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <CAN> Annulla l’ultima riga e inizializza la stampante <DC3> Deseleziona la stampante <DC1> Imposta la modalità di selezione <RS> Fa emettere un segnale acustico al cicalino <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Imposta l’interruttore di memoria <LF>...
  • Page 57 4-2. Modo ESC/POS Codice di controllo Codice esadecimale Funzione Tabulazione orizzontale Avanzamento riga Stampa in modo pagina e ritorno DLE EOT Trasmissione in tempo reale dello stato DLE ENQ Interrogazione in tempo reale della stampante Cancella i dati di stampa in modo pagina ESC FF Stampa i dati in modo pagina ESC SP...
  • Page 58 Codice di controllo Codice esadecimale Funzione ESC u Stato della trasmissione dell’unità periferica ESC v Stato della trasmissione del rilevatore carta ESC { Attiva/disattiva la stampa rovesciata GS ! 1D 21 Imposta la dimensione del carattere GS $ 1D 24 Imposta la posizione di stampa assoluta dei caratteri in direzione verticale in modo pagina 1D 2A...
  • Page 59: General Specifications

    APPENDIX General Specifications Printing system ......Line thermal dot-matrix Resolution ......... 8 dots/mm (horiz.) x 8 dots/mm (vert.) Printable width ......72mm Printing speeds ......50mm/sec (max.) Printable characters ....ANK, International Bar codes ........JAN, EAN, UPC, Code 39, ITF, Code 128, Code 93, NW-7 Character matrix .......
  • Page 60 Automatic paper cutter Life ........300, 000 cuts Min. cut length ..... 25.4mm (1 inch) (TSP212) (TSP242) Memory Switch Each memory switch is a 16-bit word stored in EEPROM. The printer is shipped with the factory setting which is made in accordance with its product type.
  • Page 61: Paper Specifications

    Paper Specifications Recommended paper-roll types: NIPPON PAPER INDUSTRIES TF50KS-E2C Many paper types are available. Please use paper that meets the following criteria. 1. Paper type General high-sensitivity thermal paper 2. Paper width 3. Paper thickness General thermal paper: 67µm ±1 4.
  • Page 62 Cleaning (1) Head and Platen Cleaning The head and platen should be cleaned periodically to ensure full printing performance. Cleaning using the following procedure is recommended every ten ø85 mm roles of paper. 1 Turn the power switch off. 2 Open the cover. 3 If the unit has an auto-cutter unit, move the unit in the direction of the arrow until the lock engages.
  • Page 63 5 Open the front of the set cover to expose the printing surface of the head. 6 Use a cotton swab or a soft cloth dipped in alcohol (ethyl or isopropyl alcohol) to clean the thermal ele- ment of the print head. 7 Clean the surface platen by holding a soft, dry cloth in place and turning the paper feed knob.
  • Page 64 MEMO P 1996.10 P 1996.12...
  • Page 66 Tel: 069-789990, Fax: 069-781006 ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS U.K. LTD. STAR MICRONICS CO., LTD. Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, 536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka, 424 Japan High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271 Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333...

Table des Matières