Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Machine Translated by Google
NEXUS/STYLUS
USER MANUAL 2 GROUP/3 GROUP - FRENCH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AREMDE NEXUS

  • Page 1 Machine Translated by Google NEXUS/STYLUS USER MANUAL 2 GROUP/3 GROUP - FRENCH...
  • Page 2 Machine Translated by Google FABRICANT Aremdeco Pty Ltd Unit 4, 20 Rivergate Place Murarrie, Queensland Australie, 4172 TÉLÉPHONE : +61(07)3890 4683 COURRIEL : info@aremde.com.au ABN : 766 290 546 55 ACN : 629 054 MARCHAND: ........Adresse: ..................... Téléphoner: ..........
  • Page 3: Table Des Matières

    Machine Translated by Google TABLE DES MATIÈRES 1.0 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ANNONCE DE SÉCURITÉ - VEUILLEZ LIRE 2.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3.0 RÉCEPTION ET DÉBALLAGE Nexus/Stylus 3.1 Réception Nexus/Stylus 3.2 Déballage Nexus/Stylus 4.0 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 4.1 Nexus/Stylus 4.2 Pack d'accessoires...
  • Page 4 Machine Translated by Google TABLE DES MATIÈRES 6.2 Mode Barista 6.3 Mode technique 7.0 FONCTIONNEMENT du Nexus/Stylus 7.1 Activation et désactivation du Nexus/Stylus 7.2 Boutons de l'opérateur 7.3 Retrait et réinstallation des panneaux du stylet 8.0 FONCTIONNEMENT DE WEXUS 8.1 Aperçu 8.2 Modes...
  • Page 5 Machine Translated by Google 11.2 Codes d'erreur de l'ordinateur et dépannage 12.0 DÉPANNAGE 12.1 Dépannage de l'opérateur 13.0 GARANTIE COMMERCIALE 13.1 Informations importantes sur la garantie 13.2 Garantie commerciale et consommateur 13.3 Conditions de garantie 13.4 Réclamation sous garantie 14.0 FORMULAIRE DE DEMANDE DE GARANTIE...
  • Page 6 Machine Translated by Google Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 7: Avertissements Généraux Et Précautions De Sécurité

    Ne stockez pas de liquides inflammables et ne laissez pas de vapeurs inflammables se former dans la zone de fonctionnement de cet appareil. machine. Aremde demande qu'après avoir retiré l'emballage, il vérifie que la machine est arrivée intacte et sans dommage. En cas de doute, veuillez ne pas utiliser. Contacter un technicien qualifié pour vérifier machine.
  • Page 8 Machine Translated by Google 1.0 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des blessures ou dommages de toute nature causés aux personnes, appareils ou autres en raison du non-respect des instructions indiquées dans cette documentation. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    Machine Translated by Google 2.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONNEXION 2 groupes, 2 vapeur, 1 eau chaude 3 groupes, 2 vapeur, 1 eau chaude UNITÉS/VERSION GROUPE 2 x laiton/acier inoxydable/composite 3 x laiton/acier inoxydable/composite Acier inoxydable - Revêtement 304 CORPS 14 litres de vapeur/1 litre par groupe 17 litres de vapeur/1 litre par groupe CHAUDIÈRE Températures de vapeur et de groupe réglables numériquement.
  • Page 10: Spécifications Techniques Stylet

    Machine Translated by Google 2.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES STYLET 2 groupes, 2 vapeur, 1 eau chaude 3 groupes, 2 vapeur, 1 eau chaude UNITÉS/VERSION 2 x laiton/acier inoxydable/composite 3 x laiton/acier inoxydable/composite GROUPE CORPS Acier inoxydable - 304/316 Panneaux avant et arrière amovibles 14 litres de vapeur/1 litre par groupe 17 litres de vapeur/1 litre par groupe CHAUDIÈRE...
  • Page 11: Réception Et Déballage Nexus/Stylus

    3.1 Réception du Nexus/Stylus Le Nexus/Stylus est livré dans une caisse solide, contenant 5 composants et kits d'accessoires. Veuillez vérifier que tous les composants ne sont pas visiblement endommagés et en bon état avant de les retirer. En cas de doute, veuillez contacter immédiatement votre transporteur et distributeur/revendeur avec accusé...
  • Page 12: Déballage Nexus/Stylus

    Machine Translated by Google 3.0 RÉCEPTION ET DÉBALLAGE DU NEXUS/STYLUS 3.2 Déballage du Nexus/Stylus Lors de l'ouverture de la caisse, veillez à ne pas endommager le CTU. Sous NON circonstances si un pied-de-biche doit être utilisé pour ouvrir la caisse.
  • Page 13 Remarque : veillez à ne pas rayer la surface de peinture CTU une fois retirée de la caisse. Si vous souhaitez placer le CTU sur une surface dure lors de l'installation, des serviettes en microfibre sont fournies dans le kit d'accessoires accompagnant le Nexus/Stylus. Pour des instructions supplémentaires, veuillez vous référer aux vidéos d'installation officielles d'AREMDE. Ceux-ci peuvent être demandés à info@aremde.com.au.
  • Page 14: Identification Des Composants

    Machine Translated by Google 4.0 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 4.1 Nexus/Stylet...
  • Page 15: Pack D'accessoires

    Machine Translated by Google 4.0 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 4.2 Pack d'accessoires NX-00678 NX-00309 NX-00608 NX-00032 NX-00039 NX-00371 NX-00373 NX-00111 NX-00670 NX-00307 NX-00339 NX-00053 NX-00052...
  • Page 16: Pack Connexion

    Machine Translated by Google 4.0 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 4.3 Pack Connexion NX-00415 NX-01258 NX-00060 NX-00414 NX-01404 NX-01542 NX-00413 NX-00351` NX-00810 NX-00974 NX-00061 *MODÈLES WEXUS UNIQUEMENT...
  • Page 17: Éléments Du Pack D'accessoires

    NX-00307 Tampon et entretoises Pullman BigStep NX-00111 Buse à vapeur de 1,5 mm NX-00110 Buse à vapeur de 1,2 mm (livré pré-assemblé sur Nexus/Stylus) NX-00339 TEVO Mini Comprimés Pot de 60g NX-00678 Peinture de retouche Aremde CTU *Modèles Nexus uniquement...
  • Page 18: Éléments Du Pack De Connexion

    Machine Translated by Google 4.0 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 4.5 Éléments du pack de connexion CODE LA DESCRIPTION 2 GROUPES 3 GROUPES NX-00351 Tuyau en silicone transparent - déchets NX-00061 Flexible 1500mm NX-00060 Flexible 1000mm NX-01542 Tuyau de vidange des déchets 25mm NX-01404 Collier de serrage pour tuyau d'évacuation NX-01258...
  • Page 19: Configuration Nexus/Stylus

    5.2 Conformité aux réglementations locales Aremde recommande que nos équipements soient installés par une personne technique certifiée, licenciée et qualifiée. Les réglementations locales en matière d'installation et d'approvisionnement varient d'un pays à l'autre. Veuillez vérifier auprès de vos...
  • Page 20: Remarques Sur L'installation

    • Aremde recommande fortement d'utiliser une qualité d'eau appropriée pour préserver l'intégrité et la longévité de la machine. Le non- respect de cette consigne annulera la garantie de l'équipement. La qualité de l'eau doit être d'un niveau acceptable pour la consommation humaine.
  • Page 21: Exigences D'installation

    5°C et 50°C (degrés Celsius). 5.4 Exigences d'installation Les éléments ci-dessous doivent être réglés à moins de 1,5ÿmètre de la position centrale des composants Nexus/Stylus Under Counterÿ: 1. Alimentation en eau douce : Limiteur de pression 350 kPa ;...
  • Page 22: Précautions D'installation

    Machine Translated by Google 5.0 CONFIGURATION DE NEXUS/STYLUS 5.5 Précautions d'installation Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés. Ne pas utiliser la machine pieds nus. N'utilisez pas de rallonges de câble dans des endroits qui peuvent être exposés à l'eau.
  • Page 23: Connexion Nexus/Stylus

    Machine Translated by Google 5.0 CONFIGURATION DE NEXUS/STYLUS 5.6 Connexion Nexus/Stylet 1. La partie passionnante - retirez l'unité de comptoir de la boîte d'emballage. 2. Vérifiez que les trous requis dans le banc correspondent au gabarit d'installation fourni. 3. Retirez la crépine du bac d'égouttage CTU.
  • Page 24 Machine Translated by Google 5.0 CONFIGURATION DE NEXUS/STYLUS 5. Fixez le CTU dans le banc avec des écrous de fixation et des rondelles. 6. Fixez le tuyau d'évacuation au CTU sous le comptoir, fixez-le avec le collier fourni - installez l'autre extrémité dans la sortie d'eau usée...
  • Page 25 Machine Translated by Google 5.0 CONFIGURATION DE NEXUS/STYLUS 7. Alignez l'UCU-T contenant l'UCU-H avec le dessous du comptoir. 8. Connectez la ligne d'expansion (tuyau en silicone transparent) au tube en cuivre situé sur la section inférieure arrière de l'UCU- H. Ligne d'alimentation du raccordement du tube en cuivre au tuyau d'évacuation des bâtiments.
  • Page 26 Machine Translated by Google 5.0 CONFIGURATION DE NEXUS/STYLUS 11. Connectez la pompe à l'entrée d'alimentation secteur. Vérifiez que l'eau du réseau ne dépasse pas 500KPA ou moins de 350KPA. 12. Vérifiez les connexions et ouvrez l'eau (la jauge indiquera la pression de l'eau).
  • Page 27 Machine Translated by Google 5.0 CONFIGURATION DE NEXUS/STYLUS 14. Connectez (reportez-vous à l'étiquette sur l'appareil) : 1. 32P de CTU en position 1 sur UCUE 2. 23P de CTU en position 2 sur UCUE 3. 23P de UCUH en position 3 sur UCUE 4.
  • Page 28: Démarrage Initial

    A (MARCHE/ARRÊT) sont sur OFF (interrupteurs A, B, C). 2. Avant d'allumer le Nexus/Stylus, un technicien qualifié peut remplir manuellement la chaudière principale pendant 60 secondes à l'aide de la vanne de remplissage manuelle située à l'intérieur du capot avant de l'UCU-H (face avant, côté supérieur gauche).
  • Page 29 Machine Translated by Google 5.0 CONFIGURATION DE NEXUS/STYLUS 3. Allumez l'interrupteur A - la machine émettra un bip et terminera le remplissage automatique et commencera à remplir et à rincer les têtes de groupe pendant 70 secondes maximum. Remarque : Cette fonction est définie par défaut lorsque la machine est mise en marche pour la première fois. À...
  • Page 30: Programmation Et Configuration

    Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION 6.1 Modes de programmation Nexus/Stylus fonctionne avec deux menus de programmation accessibles à l'aide des boutons de l'UCU-E ou de la télécommande. Réinitialiser Entrer (Allumé éteint) Vers le bas En haut 1. Mode Barista pendant quatre secondes et 'AUTO CLEAN CYCLE' Le mode Barista est accessible en maintenant enfoncé...
  • Page 31 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION 2. Mode technique Le mode technique est accessible en maintenant enfoncée la touche pendant 10 secondes, et 'PROGRAM DOSES' est affichée à l'écran. Les touches peuvent être utilisées pour faire défiler le sous-menuÿ: 10.
  • Page 32: Mode Barista

    - Presse alors touche pour afficher les fonctions suivantes ou revenir en mode veille. Il est impératif que SEULS les comprimés de nettoyage approuvés soient utilisés dans le Nexus/Stylus. Ceux-ci peuvent être commandés via info@aremde.com.au. Article #NX00339.
  • Page 33 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION 2. Dosage - Presse pour activer le menu DOSES. - En appuyant sur l'un des boutons de la tête de groupe ou de l'eau chaude, les paramètres programmés correspondants s'afficheront à l'écran. Remarque : Appuyez une fois sur le bouton de groupe pour afficher la dose un ou deux fois pour afficher la dose deux.
  • Page 34 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION 4. Totale - Appuyez sur l'un des boutons de tête de groupe ou d'eau chaude pour afficher le compteur correspondant sur l'écran pour ce groupe particulier. - Appuyez sur la touche pour afficher d'autres fonctions. - Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
  • Page 35: Mode Technique

    Presse alors touche pour afficher les fonctions suivantes ou revenir en mode veille. Il est impératif que SEULS PASTILLES de nettoyage approuvées soient utilisées dans le Nexus/ Style. Ceux-ci peuvent être commandés via info@aremde.com.au. Article #NX00339.
  • Page 36 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION 2. Programmation des doses 2.1 CHEFS DE GROUPE Les doses de groupe sur le Nexus/Stylus peuvent être programmées de deux manières. Méthode 1ÿ: - Presse pour activer le menu PROGRAM DOSES SELECT.
  • Page 37 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION - Presse pour confirmer la dose programmée. - Appuyez sur la touche pour annuler la programmation et la touche programmée s'éteindra. - Appuyez sur la touche suivie de la touche pour revenir en mode veille. Remarque : Dans les modèles WEXUS, les unités CC programmées seront égales au POIDS programmé.
  • Page 38 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION - Sélectionnez le groupe que vous souhaitez transférer depuis le groupe 1 en appuyant longuement sur le bouton de groupe (Groupe 2/ Groupe 3) pendant 1 seconde jusqu'à ce qu'il clignote. sauver. - Une fois que les boutons du groupe souhaité...
  • Page 39 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION - Appuyez sur la touche pour afficher le COMPTEUR DE NETTOYAGE. - Presse pour activer le compteur de nettoyage automatique. - Appuyez sur le bouton de groupe pour afficher le nombre de cycles de lavage effectués. - Appuyez sur la enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le total du compte.
  • Page 40 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION - Presse pour confirmer l'heure de démarrage et modifier l'heure d'arrêt. La machine clignotera OFF XX:XX. - Utilisez le touches pour régler l'heure d'extinction. pour - Presse confirmer l'heure d'arrêt. - Pour désactiver la fonction marche/arrêt le jour attribué, appuyer sur la clé.
  • Page 41 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION l'affichage indique FAIBLE CONSOMMATION. 4. VEILLE 0,80 bar : En veille, la machine maintient une pression de 0,80 bar et l'écran affiche BASSE CONSOMMATION. - Presse pour confirmer le mode sélectionné à l'écran et revenir au menu précédent. - Appuyez sur la touche pour revenir en arrière sans valider.
  • Page 42 - Une fois la dernière unité confirmée, la fonction revient au menu principal. - En appuyant sur la touche passe à la valeur suivante. Les modifications apportées ne seront pas enregistrées. 8. Programmation chauffe-tasses (non activé dans Nexus/Stylus One) 9. Date/Heure - Presse pour accéder aux paramètres de date/heure.
  • Page 43 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION - Utilisez le touches pour valider les cas suivants : - Si ACTIVE est sélectionné, cela revient au menu principal. - Si NON ACTIF est sélectionné, cela ouvre la fonction TEMPS DE LIVRAISON, l'écran affichera : MINUTERIE, PERMANENT, NON ACTIF. - Utilisation touches pour sélectionner XXX commeÿ: NON ACTIF (les temps de versement ne seront pas affichés)
  • Page 44 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION - Presse touche pour confirmer le groupe actif ou non actif. touche - Presse pour revenir à la page précédente sans valider. Remarque : Lorsque le mode LIVRAISON EN LAVAGE est activé pour les groupes, appuyez sur pour pour échapper au menu de lavage passer en mode veille et utilisez les autres groupes normalement pendant la livraison du cycle de lavage.
  • Page 45 Machine Translated by Google 6.0 PROGRAMMATION ET CONFIGURATION 13. Historique des défauts - Presse pour accéder à l'historique des pannes. L'écran affichera ERROR 01. - Presse Appuyez sur la touche pour faire défiler les 10 dernières alarmes enregistrées dans la mémoire. - Pour sortir du menu défaut, continuez à...
  • Page 46 - Utilisation - Presse touche pour confirmer et passer à l'étape suivante. - Presse touche pour revenir au menu précédent sans valider. 18. Réglage de la lumière (le menu est ouvert mais pas activé dans Nexus/Stylus One)
  • Page 47: Nexus/Stylet De Fonctionnement

    Machine Translated by Google 7.0 NEXUS/STYLET DE FONCTIONNEMENT 7.1 Allumer et éteindre Nexus/Stylet L'interrupteur A est activé/désactivé. L'interrupteur B est la chaleur. L'interrupteur C est les lumières et la vapeur. Pour utiliser la machine, veuillez allumer les trois interrupteurs. Si le mode marche/arrêt du programme est actif - l'écran indique "OFF", c'est en mode SLEEP. Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation sur l'écran de fonction pour allumer.
  • Page 48 Machine Translated by Google 7.0 NEXUS/STYLET DE FONCTIONNEMENT Eau chaude Appuyez une fois pour allumer, appuyez une fois pour éteindre. Remarque : L'eau chaude peut être programmée pour distribuer de l'eau et s'arrêter à une heure définie. Veuillez consulter la section 6.3ÿ;...
  • Page 49: Retrait Et Réinstallation Des Panneaux Du Stylet

    Machine Translated by Google 7.0 NEXUS/STYLET DE FONCTIONNEMENT 7.3 Retrait et réinstallation des panneaux de stylet - Pour retirer les panneaux Stylus, dévissez les deux petites languettes situées sous le CTU extérieur (voir Fig. - Placez le doigt dans l'espace vide de la languette et appliquez une légère pression pour faire sortir la verticale amovible panneaux.
  • Page 50: Fonctionnement De Wexus

    8.0 FONCTIONNEMENT DE WEXUS - MODÈLES NEXUS UNIQUEMENT 8.1 Aperçu - Les balances Wexus sont conçues pour se connecter à Nexus via Bluetooth. Les balances sont conçues pour se connecter et communiquer directement avec chaque groupe. - Les chefs de groupe individuels sur Nexus sont codés pour ne recevoir que les informations de l'échelle codée correspondante. La balance 1 ne communiquera qu'avec le groupe 1, la balance 2 ne communiquera qu'avec le groupe 2 et la balance 3 ne communiquera qu'avec le groupe 3 (sur les modèles à...
  • Page 51 Machine Translated by Google 8.0 FONCTIONNEMENT DE WEXUS - MODÈLES NEXUS UNIQUEMENT 8.2.1 Mode Infusion...
  • Page 52: Mode De Définition De Cible

    Machine Translated by Google 8.0 FONCTIONNEMENT DE WEXUS - MODÈLES NEXUS UNIQUEMENT 8.2.2 Mode de définition de cible...
  • Page 53: Démarrage Et Synchronisation

    5. Assurez-vous que la balance Wexus est dans le bon mode en appuyant longuement sur la touche pour basculer entre les modes. Remarque : Nexus ne tarera pas automatiquement à moins que la balance Wexus ne soit en mode Carré. Aremde recommande de...
  • Page 54: Paramètres Wexus

    8.0 FONCTIONNEMENT DE WEXUS - MODÈLES NEXUS UNIQUEMENT 8.4 Paramètres Wexus Remarqueÿ: Effectuez les tâches suivantes avec le Nexus hors tension. 1. Lorsque Wexus est éteint, entrez les paramètres en appuyant longuement sur le bouton d'alimentation. Lorsque l'écran LED affiche [ :ACAIA ] puis [ SEt ], relâchez le bouton d'alimentation, puis appuyez sur le bouton de tare.
  • Page 55 Machine Translated by Google 8.0 FONCTIONNEMENT DE WEXUS - MODÈLES NEXUS UNIQUEMENT Réglage de la plage zéro [ 0.rAnGE ] 1. Le réglage de la plage zéro détermine la plage pour laquelle le bouton de tare exécute le zéro opération au lieu de l'opération Tare.
  • Page 56 2. Activez/Désactivez pour activer/désactiver la connectivité Bluetooth. Réglage du décalage du point de consigne [ OFFSET ] 1. Définissez le paramètre de décalage pour le décalage du point de consigne. Plus le décalage est important, plus le Nexus s'arrêtera tôt avant d'atteindre le poids cible réel.
  • Page 57: Nettoyage De Wexus

    Ne pas plonger dans l'eau ou verser de l'eau directement sur la surface de la balance. Des dommages irréversibles peuvent survenir. Aremde recommande de récupérer l'eau dans un petit récipient pour réduire l'usure et les dommages au Wexus.
  • Page 58: Nettoyage Du Nexus/Stylet

    - Reportez-vous à la section 6.2 CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour savoir comment nettoyer les têtes de groupe à l'aide de la fonction de nettoyage automatique. Il est impératif que SEULS PASTILLES de nettoyage approuvées soient utilisées dans le Nexus/ Style. Ceux-ci peuvent être commandés via info@aremde.com.au. Article #NX00339.
  • Page 59 Machine Translated by Google 9.0 NETTOYAGE DU NEXUS/STYLET Porte-filtres - Nettoyez les porte-filtres en retirant d'abord le panier-filtre de la poignée. - Nettoyez le porte-filtre avec le nettoyant Cafetto fourni ou avec de l'eau chaude savonneuse. Ne frottez jamais avec un abrasif ou des produits chimiques.
  • Page 60: Avertissements

    Cela augmentera l'accumulation à l'avenir. Polissage Nexus/Stylet - Nexus/Stylus est recouvert d'une peinture de qualité supérieure. Veuillez utiliser le polissage et le chiffon en microfibre fournis pour polir l'unité de comptoir du Nexus/Stylus.
  • Page 61: Entretien Préventif Programmé

    Tous les défauts doivent être réparés immédiatement pour s'assurer qu'aucun autre dommage n'est causé. De petits défauts peuvent entraîner des pannes mécaniques majeures. Nous vous conseillons de faire appel à une entreprise technique agréée Aremde pour effectuer les travaux. Veuillez contacter info@aremde.com.au pour trouver le représentant le plus proche.
  • Page 62: Avertissements

    Machine Translated by Google 10.0 ENTRETIEN PRÉVENTIF PROGRAMMÉ 10.2 Avertissements Si les fils électriques sont endommagés, l'appareil ne doit PAS être allumé tant que les pièces n'ont pas été réparées/remplacées par un technicien qualifié. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures ou la mort. En cas de dégâts des eaux, l'appareil ne doit PAS être allumé.
  • Page 63: Informations Sur Les Services

    10.3 Informations sur les services * Au-dessus de 30ÿkg par semaine, les intervalles d'entretien sont de 3ÿM. Les hypothèses de service ci-dessus sont basées sur les paramètres de fonctionnement standard décrits dans le manuel de l'utilisateur Nexus. ^ Au-dessus de 50ÿkg par semaine, cela signifie un changement à des intervalles d'entretien de 6ÿM.
  • Page 64: Guides Du Technicien

    La chaudière à vapeur est trop remplie, avec précaution, libérez l'eau de la chaudière. La vanne est située à l'intérieur du côté gauche, à l'avant du boîtier UCU-H. Caractères hexadécimaux/ Veuillez réinitialiser le Nexus/Stylus à l'aide de l'interrupteur A, en l'éteignant pendant au moins 10ÿsecondes. anomalies de caractère Écran CTU vierge Veuillez vérifier la connexion de la fiche 32P du CTU à...
  • Page 65 La température de l'eau chaude doit de l'UCUH et en ajustant la vanne à siège à pointeau sur la vanne mélangeuse d'eau être ajustée chaude. Veuillez nous contacter à info@aremde.com.au si vous avez besoin de plus d'informations. SOLUTION DU CODE D'ERREUR (WEXUS) ERREUR H20 Veuillez vous assurer que toutes les purges de groupe sont capturées dans un récipient, sinon...
  • Page 66: Codes D'erreur De L'ordinateur Et Dépannage

    établi en 90 secondes. réactivé lorsque la machine se remplit. Erreur de pression Température de la vapeur sur Nexus/ Le système rétablira le chauffage une fois que la température Le stylet est supérieur à 130 sera inférieure à 130 degrés Celsius.
  • Page 67: Dépannage

    Machine Translated by Google 12.0 DÉPANNAGE 12.1 Dépannage de l'opérateur Comment puis-je utiliser différentes fonctions sur les boutons de groupeÿ? Dose Oneÿ: Appuyez une fois pour démarrer, appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter. Dose 2 : Appuyez deux fois pour démarrer, appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter. Versement libre : Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 68 Pourquoi ma machine fuit-elle en mode nettoyage automatique ? Veuillez vous assurer que seules les tablettes de nettoyage à libération lente approuvées par Aremde sont utilisées. Ceux-ci peuvent être commandés directement auprès d'Aremde à info@aremde.com.au ou chez la plupart des détaillants d'équipements de café en ligne.
  • Page 69 Distribution en lavage n'est pas activé. Veuillez vous référer à la section 6.2 LIVRAISON EN LAVAGE pour activer cette fonction. Comment allumer et éteindre le Nexus/Stylusÿ? L'interrupteur A est allumé/éteint, L'interrupteur B est la chaleur L'interrupteur C est les lumières et la vapeur...
  • Page 70 12.0 DÉPANNAGE L'écran indique 'BASSE CONSOMMATION'. 1. Le Nexus/Stylus sera en mode "ÉCONOMIE D'ÉNERGIE". Ceci peut être activé ou désactivé dans le menu technique, veuillez vous référer à la section 6.2 ÉCONOMIE D'ÉNERGIE. 2. Pour quitter le mode ÉCONOMIE D'ÉNERGIE en mode VEILLE, procédez comme suitÿ: Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 71: Garantie Commerciale

    Politique de garantie australienne Aremde s'engage à fournir une garantie complète et équitable pour tous ses équipements. La garantie comprend une garantie commerciale du fabricant, ainsi que la garantie du consommateur. De plus amples informations sont disponibles dans la loi australienne sur la concurrence et la...
  • Page 72: Garantie Commerciale Et Consommateur

    13.2.2 Garantie consommateur 2.1 Sous réserve de la clause 3, l'équipement fourni par Aremde au client est assorti de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Le client a droit à un remplacement ou à un remboursement pour une défaillance majeure et à...
  • Page 73: Classification De La Garantie

    (agissant raisonnablement) ou qu'Aremde (agissant raisonnablement) rend l'équipement dangereux ou inutilisableÿ; (b) Aremde ne peut garantir que l'équipement sera d'une qualité acceptable que si les clients utilisent l'équipement conformément aux instructions du fabricant ou au manuel de l'utilisateur («ÿInstructionsÿ»). Une qualité acceptable n'implique pas une garantie à vie pour l'équipementÿ;...
  • Page 74: Entretien Général Et Réparations

    à l'attention du client pendant la mise en service et/ou le processus de fabricationÿ; et (h) Le Client doit payer les frais supplémentaires encourus par Aremde ou/le distributeur en raison du fait que le Client n'a pas fourni un accès approprié...
  • Page 75: Marquage Et Instructions

    (b) Filtration non installée au moment de l'installation de la machine pendant la période de garantie. (c) Toute utilisation de pièces non authentiques d'Aremde, sans l'approbation préalable d'Aremdeÿ; (d) Non-respect des spécifications d'installation énoncées dans ce manuel. (e) La filtration et la qualité de l'eau ne sont pas...
  • Page 76: Réclamation Sous Garantie

    1. Tous les défauts doivent être signalés immédiatement à info@aremde.com.au. Si le service après-vente d'Aremde n'est pas en mesure de résoudre le problème de l'équipement, il vous sera demandé de remplir le formulaire de demande de garantie d'Aremde (au verso, page 74) et de l'expédier à...
  • Page 77 Machine Translated by Google Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 78: Formulaire De Demande De Garantie

    Pour usage de bureau seulement: ....................................Signé: ....................................Date: ....................................Veuillez noter que les formulaires incomplets ne seront pas traités. Le fait de remplir ce formulaire ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité par Aremde...
  • Page 79 14.0 FORMULAIRE DE DEMANDE DE GARANTIE Veuillez joindre ici une preuve photographique de la demande de garantie. Veuillez envoyer les formulaires remplis aux adresses suivantesÿ: Aremdeco Pty Ltd Unit 4, 20 Rivergate Place Murarrie, Queensland Australie, 4172 TÉLÉPHONE : +61(07)3890 4683 COURRIEL : info@aremde.com.au...
  • Page 80 Machine Translated by Google...

Ce manuel est également adapté pour:

Stylus

Table des Matières