Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Il presente manuale è parte integrante dell'attuatore e deve obbliga-
toriamente essere conservato per futuri riferimenti fi no alla demoli-
IT
zione dello stesso.
Tutti i dati sono stati redatti e controllati con la massima cura, ma
non possiamo accettare responsabilità per eventuali errori od omis-
sioni. Ci riserviamo di apportare quelle modifi che che sono connes-
se ai progressi tecnologici.
Garanzia: Le condizioni di garanzia sono da verifi care sul listino
vendite in base agli accordi commerciali.
Il logotipo "Aprimatic" è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A.
This manual is an integral part of the operator and must necessarily
be kept for future reference until the operator is demolished.
EN
All the specifi cations have been written and verifi ed with our best
attention. We do not undertake responsability for possible errors or
omissions. We reserve the right to introduce changes relative to te-
chnological progress.
Guarantee: The guarantee conditions can be checked in the price
list on the basis of the commercial agreements.
The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A.
Le présent manuel fait partie intégrante de l'opérateur et doit obliga-
toirement être conservé pour toute consultation ultérieure jusqu'à la
F
démolition de l'appareil.
Toutes les données ont été rédigées et contrôlées avec le plus
grand soin. Nous n'assumons aucune responsabilité en cas d'er-
reurs éventuelles ou d'omissions. Nous nous réservons le droit
d'apporter des modifi cations concernant le progrès technologique.
Conditions de garantie: Vérifi ez les conditions de garantie dans le
catalogue des ventes sur la base des accords commerciaux.
Le logotype "Aprimatic" est une marque déposée de Aprimatic S.p.A.
O
M 230V/24V
2
ATTUATORE A CATENA PER
AUTOMAZIONE FINESTRE
ACTIONNEUR A CHAINE
ACTUADOR DE CADENA
Instrucciones de montaje
Dieses Handbuch ist Bestandteil des Antriebs und muss bis zur En-
tsorgung des Antriebs für die zukünftige Konsultation aufbewahrt
D
werden.
Alle Daten wurden sorgfl ältigst ausgearbeitet und überprüft. Für
eventuelle Fehler oder Auslassungen übernehmen wir keine Veran-
twortung. Wir behalten uns vor, solche Änderungen vorzunehmen,
welche mit der techologischen Entwicklung im Zusammenhang ste-
hen.
Garantie: Die Garantiebedingungen sind der Verkaufspreisliste
aufgrund der getroffenen Vereinbarungen zu entnehmen.
Das Logo „Aprimatic" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apri-
matic S.p.A.
El presente manual forma parte integrante del actuador y debe con-
servarse obligatoriamente para futuras consultas hasta el desguace
E
del producto.
Todos los datos han sido redactados y comprobados con la máxi-
ma atención. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de
errores posibles u omisiones. Nos reservamos el derecho de hacer
modifi caciones relativas al progreso tecnológico.
Garantía: Las condiciones de garantía se deben comprobar en la
lista de ventas según los acuerdos comerciales estipulados.
El logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de Aprimatic S.p.A.
CHAIN OPERATOR
KETTENANTRIEB
Istruzioni di montaggio
Fitting instructions
Montageanweisung
Montage
loading

Sommaire des Matières pour Aprimatic O2M 230V

  • Page 1 Dieses Handbuch ist Bestandteil des Antriebs und muss bis zur En- tsorgung des Antriebs für die zukünftige Konsultation aufbewahrt Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A. werden. Alle Daten wurden sorgfl ältigst ausgearbeitet und überprüft. Für This manual is an integral part of the operator and must necessarily eventuelle Fehler oder Auslassungen übernehmen wir keine Veran-...
  • Page 8 M 230V/24V Type et limites d’utilisation L’opérateur a été conçu et réalisé pour effectuer de façon automa- tique, via un dispositif de commande, l’ouverture et la fermeture x 10 de fenêtres à projection, à abattant et à rotation, de lucarnes et de coupoles.
  • Page 9 à projection ou de vantaux de grandes dimensions). réglage micrométrique de la chaîne en agissant sur la cheville ATTENTION ! Les produits Aprimatic doivent être installés par à anneau présente dans sa partie fi nale. des techniciens spécialisés en mesure de garantir une com- N.B.
  • Page 10 M 230V/24V Réglage de la course Conclusion de l’installation Ajouter à proximité de la menuiserie une plaque adhé- N.B. L’opérateur est fourni réglé sur la course maximale de 380 sive portant l’inscription « ATTENTION ORGANES EN mm (interrupteur DIP ON-ON). MOUVEMENT ».
  • Page 20 Aprimatic S.p.A. via Leonardo da Vinci, 414 40059 Villa Fontana di Medicina - Bologna - Italia Tel. +39 051 6960711 - fax +39 051 6960722 info@aprimatic.com - www.aprimatic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

O2m 24v